The utility when working on the connectivity of vehicles should not be underrated. |
Не следует недооценивать и пользу от работы над системами связи между транспортными средствами. |
The significance of the human settlements (cities and towns) to the national economy cannot be underrated. |
Нельзя недооценивать значение населенных пунктов (крупных и малых городов) для национальной экономики. |
The importance of these issues is not to be underrated in this forthcoming, decade-long process, in which UNECE plays a special role to in the implementation of the Vienna Programme of Action. |
Нельзя недооценивать важность этих вопросов в ходе предстоящего десятилетнего процесса, в котором ЕЭК ООН играет особую роль в рамках осуществления Венской программы действий. |
The European Community, on the other hand, stated that its broad range of options newly available to the WTO members in 1994-1995 under the GATS framework should not be underrated and that there were doubts about the extent to which its GATS commitments were being used. |
С другой стороны, Европейское сообщество заявило, что широкий спектр вариантов, которые оно представляло членам ВТО в 1994-1995 годах в рамках ГАТС, не следует недооценивать и что существуют сомнения относительно масштабов использования обязательств, взятых на себя Сообществом в рамках ГАТС. |