I was given this watch by my uncle. | Эти часы мне подарил мой дядя. |
I gave him grief counseling when his uncle was lost at sea. | Я оказал ему психологическую помощь когда его дядя потерялся в море. |
Gluckman got us the licenses and my Uncle Gus lent me a limo. | Всё готово. Глюкман составил нам документы, а мой дядя Гас одолжил мне лимузин. |
If my uncle ever found out? | А вдруг дядя найдёт? |
My uncle worked here. | Там работал мой дядя. |
Yes, probably a rich uncle. | Да, кажется еще один богатый дядюшка. |
Nice to see you, Uncle Theodore! | Рады видеть тебя, дядюшка Теодор! |
It's uncle Seo Dol and aunty who lent you hanbok in the protesting day. | Тётушка, что тогда дала вам простое платье, и дядюшка Све Доль. |
Not a single one, Uncle. | Ни секунды, дядюшка. |
Uncle Lim - The Hutton family's chauffeur who is fervently anti-Japanese. | Дядюшка Лим - шофер Хаттонов, яростно ненавидящий японцев. |
If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? | Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька! |
Am l right, Uncle Jan? | Так или нет, дядька Ян? |
HAPPY: Uncle T, you got the key? | Дядька Ти, ключи у тебя? |
I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
I was brought up by my uncle, a priest. | Меня дядька воспитал, священник. |
Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. | 'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну. |
Coach, that's his uncle. | ренер, это его д€д€. |
My uncle's problem was he went to the Russians for the cars. | ѕроблема в том, что мой д€д€ слишком много машин отдавал русским в Ѕруклине. |
When it was my uncle, I was with my uncle. | огда рулил д€д€, € был с д€дей. |
Who the hell is Uncle Al? - Uncle Al. You know, Uncle Al from Buffalo. | то такой д€д€ Ёл Ќу, ты знаешь. з Ѕуфало. |
Uncle, are you a clown? | Дяденька, а Вы - клоун? |
Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! | Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город. |
You give me, uncle. | Есть... Дай, дяденька! |
Uncle, give a little bit of water! | Дяденька, дай кусочек водицы... |
Uncle, why do you only 'say Omh' for only one time? | Дяденька, ты меня мантры позвал читать, что ли? |
You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
You can't kill bad feelings with alcohol, Uncle Charlie. | Ты не можешь убить тяжелые чувства алкоголем, дядь Чарли. |
Say, uncle Pasha, can I borrow 5 rubles until payday? | Дядь Паш... Дай пятерку до получки. |
Uncle, be careful. | Дядь, ты поосторожней. |
So, now they're saying Uncle Ian died of an aneurism from all that drinking. | Дядь лень, из-за болезни, аневризм мертвых.Потому что слишком пьян, суд, |
It stars Vincent Schiavelli as the prison governor, Wilson as the prison guard, and Uncle Junebug as the old Snoop in prison. | Wilson как тюремная охрана и Uncle Junebug как старый Snoop, сидящий в тюрьме. |
In February 2015, it was announced that IDW Publishing made a deal with Disney to continue the publication of the following comic books: Uncle Scrooge, Donald Duck, Mickey Mouse, and Walt Disney's Comics and Stories. | В феврале 2015 года было объявлено, что IDW Publishing заключила соглашение с Disney о продолжении публикации следующих комиксов: «Uncle Scrooge», «Donald Duck», «Mickey Mouse», и «Walt Disney's Comics and Stories». |
In March 1968, he stepped in as a temporary replacement for bassist Bob Lang in the Mindbenders, writing two of the band's final singles, "Schoolgirl" and "Uncle Joe, the Ice Cream Man". | В марте 1968 года он временно вошёл в состав The Mindbenders (англ.)русск., заменив басиста Боба Лэнга, и написал два заключительных сингла группы - «Schoolgirl» and «Uncle Joe, the Ice Cream Man». |
Sandberg is also an electronic artist, whose renderings have been adapted for book covers by futurist Damien Broderick: The Dreaming, Earth is But a Star, The Judas Mandala, Skiffy and Mimesis, Uncle Bones, Warriors of the Tao, and xyzt. | Сандберг также электронный художник, изображения которого были адаптированы к обложкам книг футуриста Дэмиена Бродерик: The Dreaming, Earth is But a Star, The Judas Mandala, Skiffy and Mimesis, Uncle Bones, Warriors of the Tao и др. |
His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
Uncle Blacksmith I want to forge a sword. | Дедушка кузнец сделайте для меня меч. |
Her grandfather was John Smith, Joseph Smith's uncle. | Её дедушка был Джон Смит, дядя Джозефа Смита-младшего. |
Honey£ it's just because Grandpa and uncle Robert... love you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas. | Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество. |
Grandma, Grandpa's got the fever like Uncle Adam. | Бабушка, дедушка подхватил лихорадку как дядя Адам. |
A brother, an uncle, or a grandfather? | Брат, дядя или дедушка? |
My aunt and uncle sent me some photographs. | Дядя и тётя присылали мне фотографии. |
I am your uncle's wife. | Эй, я твоя тётя. |
Good night, auntie annette and uncle jack. | Спокойной ночи, тётя Аннетт и дядя Джек. |
Uncle Steven, Auntie Lynn, all the Baxters. | Дядя Стивен, тётя Линн, семья Бакстеров. |
My Aunt Barbara and Uncle Ted. | Моя тётя Барбара и дядя Тед. |
Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |