Let your uncle think about it. | Пусть твой дядя думает об этом. |
I'm sorry to interrupt, but my uncle sent me to give you a private message. | Извините, что прерываю вас, но мой дядя послал меня к Вам, чтобы кое-что сообщить наедине. |
The author's uncle died in 1961 and his aunt was the only heiress. | Дядя автора скончался в 1961 году, и единственной наследницей стала тетя автора. |
Perhaps Uncle Sandro has written his name, too. | Может, и дядя Сандро написал свое имя. |
Uncle Frank, they're saying it wasn't on purpose. | Дядя Френк, Он говорит, что это не было намеренно. |
And weird survivalist uncle who lives in a cabin with a shotgun blaming stuff on the government. | И странный дядюшка с ружьем, который живет в фургоне и проклинает правительство. |
I liked my uncle too, in the photos. | Пожалуй, дядюшка тоже нравился - на фотках. |
Chop chop, dear uncle, chop chop. | Тяп-тяп, дорогой дядюшка. |
I like Uncle Waldo. | А мне понравился этот дядюшка Валдо. |
It's your Uncle Scrooge! | Это твой дядюшка Скрудж! |
I had an uncle like you. | У меня был дядька, типа тебя. |
HAPPY: Uncle T, you got the key? | Дядька Ти, ключи у тебя? |
GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. | Здорово придумал, Дядька Болезный. |
I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
I have an uncle. | У меня есть дядька, родной. |
Coach, that's his uncle. | ренер, это его д€д€. |
My uncle's problem was he went to the Russians for the cars. | ѕроблема в том, что мой д€д€ слишком много машин отдавал русским в Ѕруклине. |
Can I get you anything, Uncle Lee? | ебе что-нибудь принести, д€д€ Ћи? |
UNCLE RUDI'S CAR HAS ARRIVED. ARE YOU READY? | твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать. |
When it was my uncle, I was with my uncle. | огда рулил д€д€, € был с д€дей. |
Uncle, but I am forty years old... | Дяденька, а мне сорок лет... |
Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! | Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город. |
"I came to see you, Uncle." | "Навестить, говорю, вас, дяденька". |
You give me, uncle. | Есть... Дай, дяденька! |
Uncle, where are you going? | Дяденька, ты куда? |
You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
You can't kill bad feelings with alcohol, Uncle Charlie. | Ты не можешь убить тяжелые чувства алкоголем, дядь Чарли. |
Uncle! What's going on? | Дядь, что с вами? |
Uncle, be careful. | Дядь, ты поосторожней. |
So, now they're saying Uncle Ian died of an aneurism from all that drinking. | Дядь лень, из-за болезни, аневризм мертвых.Потому что слишком пьян, суд, |
Uncle Anesthesia was released in 1991 and was produced by Soundgarden vocalist Chris Cornell. | В 1991 году вышел альбом Uncle Anesthesia, спродюсированный вокалистом Soundgarden Крисом Корнеллом. |
Products Fandi has endorsed include Lotto sportswear, Royal Sporting House sportswear, Uncle Tobys cereal, Carnation milk and energy drink Isomax. | Фанди рекламировал такие продукты, как спортивная одежда Lotto и Royal Sporting House, каша Uncle Tobys, молоко Carnation и энергетический напиток Isomax. |
Although Toy remains officially unreleased, re-recordings of the tracks "Afraid" and "Slip Away" (then titled "Uncle Floyd"), appear on Heathen. | Хотя альбом «Тоу» остается неизданным, несколько его композиций - в том числе «Afraid» и «Slip Away» (тогда называемый «Uncle Floyd») - появились на Heathen. |
This collaboration, which lasted for several decades, led to a number of book illustration commissions, including Uncle Ray's Story of the Stone-Age People (1936) and The Child's Story of Science (1939). | Это сотрудничество продлилось несколько десятилетий и привело к иллюстрации некоторых других проектов, в их числе «Uncle Ray's Story of the Stone-Age People» (1936) и «The Child's Story of Science» (1939). |
Uncle Ben's rice was first marketed in 1943 and was the top-selling rice in the United States from 1950 until the 1990s. | Рис Uncle Ben's был самым продаваемым рисом в США с 1950-х по 1990-е годы. |
I had an uncle named Neelix. | У меня был дедушка по имени Ниликс. |
Her grandfather was John Smith, Joseph Smith's uncle. | Её дедушка был Джон Смит, дядя Джозефа Смита-младшего. |
Grandpa, please, he's my uncle. | Дедушка, пожалуйста, он - мой дядя. |
I think your grandparents can't decide what to name your Uncle, and they are using a fairy-tale tradition to try to buy themselves some time. | Я думаю, что твои бабушка и дедушка до сих пор не придумали имя твоему дяде, и, используя сказочные традиции, тянут время. |
And how many years did it take to build - my grandfather and Uncle were murdered here, weren't they? | И сколько времени заняла постройка - мой дедушка и дядя были убиты здесь, да? |
The William Thaws are my aunt and uncle. | Тодсы - мои тётя и дядя. |
Uncle Steven, Auntie Lynn, all the Baxters. | Дядя Стивен, тётя Линн, семья Бакстеров. |
But, Aunt May, he killed Uncle Ben. | Тётя Мей, он убил дядю Бена! |
Dear All, Uncle Harvey and Aunt Val are so wonderful, | Дорогие мои, дядя Харви и тётя Вэл такие хорошие люди, |
It would change our lifestyle all Lily still likes To remind Uncle Marshall he once said this. | Тётя Лили и по сей день вспоминает Маршаллу эти слова. |
Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |