| My uncle told me that night will be arrests in Tallinn. | В тот вечер в Таллинне дядя сказал, что будут аресты. |
| Uncle Ken could change his mind. | Вдруг дядя Кен изменит свое мнение. |
| Thank you for everything, Uncle Leo. | Спасибо за все, дядя Лео. |
| Uncle Jung will pick you up after nursery | Из садика тебя заберёт дядя Чжон. |
| Can I stay one more night at your house, Uncle Gibbs? | Можно, я останусь у вас еще на одну ночь, дядя Гиббс? |
| Uncle Nunzio is treating us to a concert. | Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт. |
| Don't throw me in with sociopaths like your Uncle. | Не причисляй меня к социопатам, как твой дядюшка. |
| I'm depending on you, Uncle Zachariah! | Я рассчитываю на тебя, дядюшка Захария! |
| "But I am Munni, Uncle. | Но я Мунни, дядюшка. |
| Mayor, Uncle Xia. | Староста, дядюшка Ся. |
| I had an uncle like you. | У меня был дядька, типа тебя. |
| If you don't believe your poor uncle, who are you going to believe? | Ничего, погоди, и ты закончишь, как твой дядька! |
| HAPPY: Uncle T, you got the key? | Дядька Ти, ключи у тебя? |
| I'd like you to meet my uncle, | Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин. |
| I was brought up by my uncle, a priest. | Меня дядька воспитал, священник. |
| Your uncle didn't arrest Scott? | вой д€д€ не арестовал -котта? |
| My uncle has advised me to go to bed. | ћой д€д€ советовал мне идти спать. |
| So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat. | твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать. |
| WE BELIEVE THAT THE VINCIGUERRA SHIPPING AND AEROSPACE COMPANY IN ROME, WHERE MISS TELLER'S UNCLE RUDI IS A SENIOR EXECUTIVE, | ћы считаем, что судоходна€ и аэрокосмическа€ компани€ инчигуэрра в -име, где д€д€ мисс еллер, -уди, работает членом руководства - это, в общем-то, прикрытие |
| When it was my uncle, I was with my uncle. | огда рулил д€д€, € был с д€дей. |
| Uncle, are you a clown? | Дяденька, а Вы - клоун? |
| Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! | Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город. |
| You give me, uncle. | Есть... Дай, дяденька! |
| Uncle, give me a cigarette? | Дяденька, дай сигаретку? |
| Uncle, where are you going? | Дяденька, ты куда? |
| You're a great cook, Uncle Charlie. | Из тебя отличный повод, дядь Чарли. |
| So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? | Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать? |
| Uncle! What's going on? | Дядь, что с вами? |
| Valerocska uncle, pleasant holidays. | Дядь Валерочка, с праздничком. |
| So, now they're saying Uncle Ian died of an aneurism from all that drinking. | Дядь лень, из-за болезни, аневризм мертвых.Потому что слишком пьян, суд, |
| Uncle Anesthesia was released in 1991 and was produced by Soundgarden vocalist Chris Cornell. | В 1991 году вышел альбом Uncle Anesthesia, спродюсированный вокалистом Soundgarden Крисом Корнеллом. |
| Uncle Sam licensee have been searched and founded. | Uncle Sam ищет и находит партнёров. |
| It stars Vincent Schiavelli as the prison governor, Wilson as the prison guard, and Uncle Junebug as the old Snoop in prison. | Wilson как тюремная охрана и Uncle Junebug как старый Snoop, сидящий в тюрьме. |
| In March 1968, he stepped in as a temporary replacement for bassist Bob Lang in the Mindbenders, writing two of the band's final singles, "Schoolgirl" and "Uncle Joe, the Ice Cream Man". | В марте 1968 года он временно вошёл в состав The Mindbenders (англ.)русск., заменив басиста Боба Лэнга, и написал два заключительных сингла группы - «Schoolgirl» and «Uncle Joe, the Ice Cream Man». |
| His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. | Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству. |
| Can we, Uncle George, please? | Вы знаете, что скажет ваш дедушка. |
| There's a telegram for you, uncle! | Дедушка, вам телеграмма! |
| Her grandfather was John Smith, Joseph Smith's uncle. | Её дедушка был Джон Смит, дядя Джозефа Смита-младшего. |
| Honey£ it's just because Grandpa and uncle Robert... love you so much and they just wanted you to have a wonderful Christmas. | Милая, просто дедушка и дядя Роберт... очень любят тебя и они хотели, чтобы у тебя было замечательное Рождество. |
| Uncle Oscar. Grandpa Artie. | Кто ждет? - Дядя Оскар, дедушка Арти. |
| My aunt and uncle sent me some photographs. | Дядя и тётя присылали мне фотографии. |
| The cinema originally belonged to my aunt and uncle. | Кинотеатром владели мои дядя и тётя. |
| Aunt Kiyomi and uncle Tasuke's son Shouta. | Тётя Кёми и сын дяди Таскэ, Шота. |
| Uncle and Auntie were very offended. | Тётя с дядей очень оскорбились. |
| Originally published on July 20, 1910, it is the story of Dorothy Gale and her Uncle Henry and Aunt Em coming to live in Oz permanently. | В ней рассказывается история о том, как Дороти Гейл, её дядя Генри и тётя Эм навсегда переселились в страну Оз. |
| Like he's some Uncle hiding in the attic. | Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке. |
| We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
| I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |
| (Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. | Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить. |