Английский - русский
Перевод слова Uncle

Перевод uncle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дядя (примеров 6240)
I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss. Я -любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
Your uncle is heavy-handed when he speaks to others about the heart. Твой дядя жесткий, когда говорит с другими о чувствах.
Your Uncle Conrad and Aunt Ginny, were they millionaires? Твои дядя Конрад и тетя Джинни были миллионерами?
Let go, uncle! Дядя, оставь меня.
Why did my uncle want to kill me? Почему дядя хотел меня убить?
Больше примеров...
Дядюшка (примеров 271)
It makes you sound like a lumpy-kneed uncle. А то выглядишь как дряхлый дядюшка.
but uncle Kimmerah, I do not want to know of these things, I want I am to know if he goes to have new historinhas and new personages in this new day of the YHFN. а дядюшка Kimmerah, я не хочу знать этих вещей, я хочу меня должны знать если он идет иметь новые historinhas и новые personages в этом новом дне YHFN.
You want to know what else Uncle Eddie says? Хочешь знать, что еще говорит дядюшка Эдди?
And now, dearest Uncle, good night. Спокойной ночи, милый дядюшка.
And Uncle Ray is looking weary. И дядюшка Рэй выглядит усталым.
Больше примеров...
Дядька (примеров 8)
I had an uncle like you. У меня был дядька, типа тебя.
Am l right, Uncle Jan? Так или нет, дядька Ян?
GEMMA: Good thinking, Uncle Touchy. Здорово придумал, Дядька Болезный.
I'd like you to meet my uncle, Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
I was brought up by my uncle, a priest. Меня дядька воспитал, священник.
Больше примеров...
Д€д€ (примеров 16)
Well, usually, there's an uncle or a grandfather to leave a fortune to the second son. 'орошо, обычно, существует д€д€ или дедушка, который оставл€ет состо€ние второму сыну.
My uncle has advised me to go to bed. ћой д€д€ советовал мне идти спать.
No, but my uncle used to ask me and my twin sister to kiss and he'd take pictures. Ќет, но мой д€д€ просил мен€, и мою сестру близн€шку целоватьс€ и фотографировал это.
So your Uncle Rudi thinks we should have a little chat. твой д€д€ -уди решил, что нам стоит поболтать.
Your uncle will tell you where to find us. ≈го д€д€ расскажет, где мы встретимс€.
Больше примеров...
Дяденька (примеров 10)
Uncle, but I am forty years old... Дяденька, а мне сорок лет...
Uncle let me carry your luggage? Дяденька, можно понести Ваш чемодан?
Uncle, can I take it for you to the city? - Let him go! Дяденька, позвольте отнести Вашего пушистика в город.
Uncle, give me a cigarette? Дяденька, дай сигаретку?
Uncle, where are you going? Дяденька, ты куда?
Больше примеров...
Дядь (примеров 8)
You're a great cook, Uncle Charlie. Из тебя отличный повод, дядь Чарли.
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet? Ну чё, дядь Вуди, ездил уже с газетчиками разговаривать?
Uncle! What's going on? Дядь, что с вами?
Uncle, be careful. Дядь, ты поосторожней.
Valerocska uncle, pleasant holidays. Дядь Валерочка, с праздничком.
Больше примеров...
Uncle (примеров 30)
A prime example is found on the double album Uncle Meat (1969), where the track "King Kong" is edited from various studio and live performances. Ярким образцом подобной техники является двойной альбом Uncle Meat, где в композицию King Kong были вмонтированы различные записи студийных и «живых» выступлений.
In February 2015, it was announced that IDW Publishing made a deal with Disney to continue the publication of the following comic books: Uncle Scrooge, Donald Duck, Mickey Mouse, and Walt Disney's Comics and Stories. В феврале 2015 года было объявлено, что IDW Publishing заключила соглашение с Disney о продолжении публикации следующих комиксов: «Uncle Scrooge», «Donald Duck», «Mickey Mouse», и «Walt Disney's Comics and Stories».
With the incorporation 1986 UNCLE Sam had the ambition, to satisfy the needs of the final consumer. Уже при основании фирмы в 1986 году Uncle Sam поставила себе цель стопроцентное yдовлетворение потребностeй конечногo потребителя.
Silverstein's cartoons appeared in issues of Playboy from 1957 through the mid-1970s, and one of his Playboy features was expanded into Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961), his first book of new, original material for adults. Карикатуры Силверстина публиковались в «Плейбое» ежегодно начиная с 1957 года до середины 1970-х годов; один из выпусков был расширен и вышел отдельным изданием под заголовком Uncle Shelby's ABZ Book (Simon & Schuster, 1961); это был первый его сборник предназначенный исключительно для взрослых.
His girlfriend Maris, who was a friend of Lloyd Kaufman's, took Herz to see Cry Uncle!, a film that Kaufman served as a production manager on. Однажды его тогдашняя девушка Марис повела его на просмотр ленты «Сгу Uncle», где Ллойд Кауфман значился менеджером по производству.
Больше примеров...
Дедушка (примеров 32)
Can we, Uncle George, please? Вы знаете, что скажет ваш дедушка.
Uncle, could you tell me... what is this place? Дедушка, прошу тебя, скажи мне, что это за место?
Her grandfather was John Smith, Joseph Smith's uncle. Её дедушка был Джон Смит, дядя Джозефа Смита-младшего.
Grandpa, please, he's my uncle. Дедушка, пожалуйста, он - мой дядя.
Uncle! Uncle! Grandpa brought some girl... дедушка привел одну девицу...
Больше примеров...
Тётя (примеров 64)
My aunt and uncle sent me some photographs. Дядя и тётя присылали мне фотографии.
I had a dream about my aunt and uncle in Mexico. Мне снились дядя и тётя из Мексики.
My uncle, my aunt, my mother... Мой дядя, тётя, моя мама...
Yes, but why does your aunt call you her uncle? Так. Но почему это твоя тётя зовет тебя дядей?
YOU'LL DANCE WITH UNCLE LEON. AUNT BELLA'S TOO FAT NOW. Будешь танцевать с дядей Леоном, раз тётя Белла не может из-за большого живота?
Больше примеров...
Дяда (примеров 4)
Like he's some Uncle hiding in the attic. Будто он их дяда, спрятавшийся на чердаке.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
(Matt) So, I called Uncle Clay, right? I'm like, Uncle Clay, I got to talk to you. Я обратился за помощью к дяде Клэю и говорю ему: Дяда Клэй, мне надо с тобой поговорить.
Больше примеров...