Mack was lightly wounded and he withdrew back into Ulm. | Мак был легко ранен и удалился обратно в Ульм. |
At the end of 2003, El-Masri travelled from his home in Ulm to go on a short vacation in Skopje. | В конце 2003 года эль-Масри отправился из своего дома в Ульм, чтобы отправиться в короткий отпуск в Скопье. |
E 43 Würzburg - Ulm - Lindau - Bregenz - St. Margrethen - Buchs - Chur - S. Bernardino - Bellinzona | Е 43 Вюрцбург - Ульм - Линдау - Брегенц - Санкт-Маргаретен - Букс - Кур - Сан-Бернардино - Беллинцона |
In 1810, Ulm was incorporated into the Kingdom of Württemberg and lost its districts on the other bank of the Danube, which came to be known as Neu-Ulm (New Ulm). | В 1810 году Ульм был включён в состав Вюртембергского королевства и потерял свои задунайские окрестности, с тех пор известные как Новый Ульм (нем. Neu-Ulm). |
Ulm experienced substantial growth in the decades following World War II, with the establishment of large new housing projects and new industrial zones. | Ульм пережил значительный рост в послевоенные десятилетия, были построены многие жилые районы и промышленные зоны. |
At the end of 2003, El-Masri travelled from his home in Ulm to go on a short vacation in Skopje. | В конце 2003 года эль-Масри отправился из своего дома в Ульм, чтобы отправиться в короткий отпуск в Скопье. |
Kamag, a subsidiary of Kögel (also in Ulm since 1969) is concerned with the manufacture of heavy-duty self-driven combinations having payloads up to 10,000 t, and their customers also include NASA. | Kamag, дочернее предприятие Kögel (с 1969 года также Ульм), выпускает самоходные большегрузные транспортные средства с грузоподъемностью до 10000 тонн, причем в число клиентов входит НАСА. |
The population in 2013 was 11,315 Fortified by Emperor Henry V, in 1305 Dinkelsbühl received the same municipal rights as Ulm, and in 1351 was raised to the position of a Free Imperial City. | Укрепленный императором Генрихом V, Динкельсбюль получил в 1305 году те же самые муниципальные права как и Ульм, а в 1351 году - статус Имперского города. |
E 43 Würzburg - Ulm - Lindau - Bregenz - St. Margrethen - Buchs - Chur - S. Bernardino - Bellinzona | Е 43 Вюрцбург - Ульм - Линдау - Брегенц - Санкт-Маргаретен - Букс - Кур - Сан-Бернардино - Беллинцона |
Ulm experienced substantial growth in the decades following World War II, with the establishment of large new housing projects and new industrial zones. | Ульм пережил значительный рост в послевоенные десятилетия, были построены многие жилые районы и промышленные зоны. |
Later in April, Chelaru competed at an international meet against Germany and the United Kingdom in Ulm, Germany. | Позже, в апреле, Келару соревновались на международной встрече против Германии и Соединенного Королевства в Ульме, Германия. |
During the campaign of 1805, Napoleon managed to trap the invading Austrian army of General Mack and forced it to surrender in the Battle of Ulm. | В кампании 1805 года Наполеону удалось заманить сюда австрийскую армию генерала Макка и принудить его сдаться в битве при Ульме. |
He was held in a motel in Macedonia for over three weeks and questioned about his activities, his associates, and the mosque he attended in Ulm. | Его держали в мотеле в Македонии более трёх недель и расспрашивали о его действиях, его сообщниках и мечете, которую он посещал в Ульме. |
After graduating Vienna University of Technology he worked for Magirus in Ulm (1935-38) and Porsche in Stuttgart (1938-45), developing the Kdf-Wagen (1939) and Tiger I tank (1943). | Он работал в компании Magirus в Ульме в 1935-1938 годах и в Porsche в Штутгарте в 1938-1945 годах, где принял участие в разработке автомобиляKdf-Wagen (1939) и танка Тигр (1943). |
From 1493 he was in Freiburg im Breisgau, from 1519 in Tübingen, where he was active as a preacher, and from 1521 in Ulm. | С 1493 года служил во Фрайбург-им-Брайсгау, с 1519 года - активный проповедник в Тюбингене, с 1521 года - в Ульме. |
In 1999, the German federal government requested a merger between this museum and the Danube Swabian Central Museum from Ulm. | В 1999 году федеральное правительство Германии потребовало слияния этого музея с Дунайским швабским центральным музеем из Ульма. |
He was eventually named city architect of Ulm, wrote many books, and served on the city council. | Впоследствии был назначен городским архитектором Ульма, написал много книг и был членом городского совета. |
1499: An Almanac (Almanach nova plurimis annis venturis inserentia) published in collaboration with the astronomer Jakob Pflaum of Ulm, which was designated as a continuation of the ephemeris of Regiomontanus. | 1498 - Астрономический глобус для епископа Вормса 1499 - Астрономический альманах (Almanach nova plurimis annis venturis inserentia), опубликованный им совместно с астрономом Якобом Пфлаумом из Ульма. |
The Paris Convention of 1921 regulated navigation on the Danube from Ulm to the Danube's mouth and established an International Commission (with, today, 11 member states) with authority over the Danube from Ulm to Breila. | Парижская конвенция 1921 года регулировала судоходство по Дунаю от Ульма до устья Дуная и предусматривала создание международной комиссии (сегодня она насчитывает 11 государств-членов), наделенной полномочиями решать вопросы на участке Дуная от Ульма до Брэила. |
This huge mass of maneuver wheeled to the south and crossed the Danube River to the east of (i.e., behind) General Karl Freiherr Mack von Leiberich's concentration at Ulm. | Эта огромная масса солдат двинулась на юг и пересекла реку Дунай к востоку от лагеря австрийского генерала Карла Мака в районе Ульма. |
The Truce of Ulm (1647) and the Peace of Westphalia (1648) brought an end to the war. | Ульмский договор (1647) и Вестфальский мир (1648) положили войне конец. |
There is also Ulm Cathedral, and at the end of the period the Reichstag building (1894) by Paul Wallot. | Известны также Ульмский собор и здание Рейхстага (1894) архитектора Пауля Валлота. |
In 1967, Ulm University was founded, which proved to be of great importance for the development of the city. | В 1967 году был основан Ульмский университет, оказавший очевидное влияние на развитие города. |
Soon after he was engaged on an important embassy to the Holy Roman Empire, the result of which was the treaty of Ulm, signed July 1620. | Вскоре он принял участие в важном посольстве, отправленном в Священную Римскую империю, в результате которого в июле 1620 года был подписан Ульмский мирный договор. |
Ulm Minster (German: Ulmer Münster) is a Lutheran church located in Ulm, State of Baden-Württemberg (Germany). | Ульмский собор (нем. Ulmer Münster) - лютеранская церковь в немецком городе Ульм (земля Баден-Вюртемберг). |
Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success. | После поражения Австрийской армии под Ульмом, да, Это успех. |
We march tomorrow to join with General Mack's army at Ulm. | Завтра мы выдвигаемся, и соединимся с армией генерала Мака под Ульмом. |
In October his army was surrounded at Ulm. | В октябре армия была окружена под Ульмом. |
We were to join forces at Ulm. | Мы должны были соединить войска под Ульмом. |
The battle occurred when Mack and Archduke Ferdinand made an attempt to break out from the French forces that were surrounding them at Ulm. | Бой случился, когда Мак и эрцгерцог Фердинанд сделали попытку вырваться из окружения под Ульмом. |