Английский - русский
Перевод слова Ugliness

Перевод ugliness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уродство (примеров 48)
Well, some people choose to see the ugliness in this world... Некоторые хотят видеть уродство в этом мире...
Half an hour to showtime, your ugliness. Полчаса до показа, Ваше Уродство.
"Pure ugliness for its own sake." "В чистом виде уродство ради уродства."
I knew ugliness was contagious! я знала, что уродство заразительно!
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress. И когда он прогнал ее снова, Уродство старухи исчезло без следа, и она превратилась в молодую прекрасную волшебницу.
Больше примеров...
Безобразие (примеров 10)
It is then revealed that her ugliness was the result of a curse which was broken by the hero's action. Как правило в дальнейшем выясняется, что её безобразие являлось результатом проклятия, которое отныне разрушено любовью.
Yes, the cockroach represents the ugliness of humanity surrounded by the beauty of free will. Да, таракан символизирует безобразие человечества, окруженного красотой свободы выбора.
As soon as the polls close, we can put all this ugliness behind us. Как только закроются избирательные участки, мы сможем оставить это безобразие позади нас.
The man-dragon... his ugliness transformed by power. Человек-дракон... его безобразие преодолевается силой.
When this ugliness blows over, you ought to come on over and do my laundry, and I'll tell you all about it. Когда это безобразие стихнет, вы должны вернуться сюда и постирать мое белье, может тогда я вам расскажу об этом поподробней.
Больше примеров...
Уродливость (примеров 7)
If you don't understand beauty, you can't understand ugliness. Если ты не понимаешь красоту, тебе не понять уродливость!
The humpback has stretched it an apple, and has hidden behind a wall that the girl has not seen its ugliness. Горбун ей протянул яблоко, и спрятался за стеной, чтобы девушка не увидела его уродливость.
I would be even ready to exchange his ugliness against a child of go out it. Я могу даже ей простить ее уродливость за такого ребенка.
I don't even think you're ugly, but what attracted me were flashes of ugliness in your face. Но временами меня привлекала к тебе откровенная уродливость, проскакивающая во взгляде, в чертах лица.
The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible. Всепоглощающая уродливость нашего повседневного окружения в Америке - это энтропия налицо.
Больше примеров...
Мерзость (примеров 6)
You penetrate the bottomless ugliness of Les Batignolles, and Pantin. Проникаешь в бездонную мерзость Батиньоля или Пантена.
I don't want to put them through any ugliness or chaos or end up using them as pawns. Я не хочу, чтобы они проходили через мерзость или хаос, а мы в итоге использовали бы их как пешек.
Walter Kenney wanted to pass on the ugliness that his life had become. Уолтер Кенни хотел оставить после себя всю ту мерзость, в которую превратилась его жизнь.
There's ugliness in the air, Anthony. В воздухе витает какая-то мерзость, Энтони.
It's just, sometimes the ugliness here gets to me. Просто иногда вся эта мерзость достает меня.
Больше примеров...