| The Ugandan contingent is doing a demanding job in difficult conditions. | Угандийский контингент выполняет сложную работу в трудных условиях. |
| Other members of the Commission are Justice Berko (Ghana) and Mr. John Rwambuya, a retired Ugandan Senior UN Civil Servant (official). | Другими членами Комиссии являются судья Берко (Гана) и г-н Джон Рвамбуйа, вышедший на пенсию угандийский гражданский служащий Организации Объединенных Наций. |
| Let me take this early opportunity to thank again the Ugandan contingent of AMISOM for its professional help in accompanying my visit. | Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы еще раз поблагодарить угандийский контингент АМИСОМ за оказанную мне профессиональную помощь в ходе моей поездки. |
| Lieutenant General Bazilio Olara-Okello (1929 - 9 January 1990) was a Ugandan military officer and one of the commanders of the Uganda National Liberation Army (UNLA) that together with the Tanzanian army overthrew Idi Amin in 1979. | Базилио Олара-Окелло (англ. Bazilio Olara-Okello; 1929 - 9 января 1990, Хартум) - угандийский военный офицер, один из командующих Фронта национального освобождения Уганды, который вместе с танзанийской армией сверг Иди Амина Даду в 1979 году. |
| For example, the Ugandan Regulation of Interception of Communications Act 2010 only requires law enforcement authorities to demonstrate that "reasonable" grounds exist to allow the interception to take place. | Например, угандийский Закон о регулировании перехвата сообщений 2010 года требует от правоохранительных органов только демонстрации наличия "разумных" оснований для разрешения перехвата сообщений. |
| Of the 22 rebels killed, 21 were Rwandan and one was Ugandan. | В итоге 22 повстанца: 21 руандиец и 1 угандиец - были убиты. |
| That colored fellow, the... Ugandan. | А этот цветной парень, угандиец? |
| The insinuation of genocide against the Acholi is without foundation, especially when it is made by a Ugandan who should know better. | Инсинуации относительно совершения геноцида против народности ачоли безосновательны и особенно нелепы, когда их делает угандиец, который должен знать реальное положение вещей. |
| The leader of the Lord's Army is a Ugandan who upholds the same concept and John Garang, who is residing in Uganda, has also been afflicted with the same contagion. | Лидером "Армии Господней" является угандиец, придерживающийся той же концепции, и Джон Гаранг, проживающий в Уганде, также поддался его влиянию. |
| It is estimated, for example, that the Ugandan economy would have by far surpassed the current average gross domestic product growth of 6.5 per cent had it not been for the sustained campaign of terrorism inflicted on the Ugandan people for one and a half decades. | Например, подсчитано, что экономика Уганды намного превзошла бы нынешние средние темпы роста валового внутреннего продукта, составляющие 6,5 процента, если бы не имела места постоянно поддерживаемая кампания терроризма, навязываемая угандийскому народу на протяжении полутора десятилетий. |
| UNHCR closed its internally displaced person operation, and protection monitoring is now carried out by the Ugandan Human Rights Commission, with support from UNHCR. | УВКБ закрыло свои операции по оказанию помощи внутренне перемещенным лицам, а наблюдение за обеспечением защиты теперь осуществляется Комиссией по правам человека Уганды при поддержке УВКПЧ. |
| She hoped that the proven competence of the Ugandan Parliament's female Deputy Speaker would demonstrate that she had not been appointed for symbolic reasons and would pave the way for the future appointment of a female Speaker. | Она надеется, что проверенная временем компетентность заместителя спикера Народного собрания Уганды, которым является женщина, наглядно продемонстрирует, что она не была назначена по символическим причинам, и проложит путь к назначению в будущем женщины на пост спикера. |
| In mid-January 2008, two staff members of the Indian Human Rights Commission will deploy to Uganda to support OHCHR and the Ugandan Human Rights Commission in connection with strengthening complaints handling procedures and use of relevant database. | В середине января 2008 года два сотрудника Комиссии по правам человека Индии были командированы в Уганду для оказания поддержки УВКПЧ и Комиссии по правам человека Уганды в связи с работой по повышению эффективности процедур работы с жалобами и для обучения пользованию соответствующей базой данных. |
| This movement of foreign forces back to their countries is continuing; now the Zimbabwean, Angolan and Ugandan military are beginning their withdrawal. | Возвращаются в свои страны и другие иностранные силы; в настоящее время начинается вывод войск Зимбабве, Анголы и Уганды. |
| It should be understood that the closest Sudan government forces were about 100 kilometres from the rebels who controlled the Ugandan border areas. | Необходимо уточнить, что передовые подразделения правительственных сил Судана находятся на расстоянии около 100 километров от расположения повстанцев, контролирующих районы вдоль границы с Угандой. |
| For more than a week, there has been a major resurgence of ethnic conflicts in Oriental province in the territories under Ugandan occupation. | В течение более недели на территориях Восточной провинции, оккупированных Угандой, наблюдается активное возобновление этнических конфликтов. |
| FDLR has a logistics and intelligence antenna on the Ugandan border in the village of Buganza in the Rutshuru territory of North Kivu. | ДСОР располагают каналом материально-технического и разведывательного обеспечения на границе с Угандой в деревне Буганза в территории Рутшуру в Северном Киву. |
| The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. | Аргумент безопасности можно отвергнуть, в частности, потому, что руандийские и угандийские солдаты были обнаружены в западной части Демократической Республики Конго, более чем в 2000 километрах от восточной границы с Руандой и Угандой. |
| For example, the Group was assured during a meeting with Ugandan civil aviation authorities that Volga Air and Air Navette had ceased operations between Uganda and the Democratic Republic of the Congo since the Group's last mandate. | Например, во время встречи с представителями Управления гражданской авиации Уганды Группу заверили в том, что авиакомпании «Волга эр» и «Эр Навет» прекратили свои операции между Угандой и Демократической Республикой Конго со времени последнего мандата Группы. |
| Of course, parents in the emerging Ugandan middle class choose to pay to send their children to private schools. | Естественно, родители, принадлежащие к формирующемуся в Уганде среднему классу, предпочитают отдавать своих детей в платные частные школы. |
| Once they have arrived at the camps, the children are taught how to use weapons and are forced to fight, both in Ugandan and Sudanese territory. | После прибытия в военные лагеря детей обучают обращению с оружием и заставляют принимать участие в боевых действиях как в Уганде, так и на территории Судана. |
| In Uganda, OHCHR developed a training manual on human rights, gender-based violence and child protection, which was tested and validated in training sessions with the Ugandan police. | В Уганде УВКПЧ разработало учебное пособие по правам человека, борьбе с гендерным насилием и защите детей, которое было опробовано и положительно оценено в ходе учебных занятий с сотрудниками полиции Уганды. |
| The Immigration Service did not object to the prosecutor's claim to expel the author, despite the latter's loose ties with his Ugandan family and the fact that he had not returned to Uganda since 1981. | Иммиграционная служба не возражала против требования прокурора о высылке автора, несмотря на то, что последний утратил связи со своей угандийской семьей и не был в Уганде с 1981 года. |
| We have undertaken visits to the Sudan; the Sudanese President has been to Uganda; the Ugandan President has been to the Sudan; diplomatic ties have been restored and reconciliation has prevailed. | Мы нанесли визит в Судан; суданский президент побывал в Уганде; угандийский президент посетил Судан; дипломатические связи восстанавливаются и воцаряется примирение. |