2011 - MEGA shopping centers opening in Ufa and Samara. | 2011 - открытие торговых центров МЕГА в Уфе и Самаре. |
"Czech Republic is your national partner" exhibition has opened today in Ufa. | "Чехия - ваш национальный партнер" - так называется национальная выставка Чешской Республики, которая открылась сегодня в Уфе. |
Victor Khokhryakov was born on July 13 (26), 1913 in Ufa. | Виктор Хохряков родился 13 (26) июля 1913 года в Уфе. |
Minister of external Economical Affairs and Trade of Bashkortostan Boris Kolbin, Representative of Ministry of Foreign Affairs in Ufa Zinnur Mardanov have taken part in the meeting as well. | Во встрече принимали участие министр внешнеэкономических связей и торговли Республики Башкортостан Борис Колбин, представитель МИД РФ в Уфе Зиннур Марданов. |
On May 31, in Ufa Bashkortostan President Murtaza Rakhimov has had a meeting with CEO of Russia Saving Bank Andrey Kazmin, who arrived to Bashkortostan for discussing perspectives of collaboration with Bashkir enterprises. | 31 мая в Уфе Президент Республики Башкортостан Муртаза Рахимов встретился с Председателем Правления Сберегательного Банка Российской Федерации Андреем Казьминым, прибывшим в республику для обсуждения перспектив сотрудничества с башкирскими предприятиями. |
By the beginning of March 1919 it consisted of the 3rd Ural Mountain Corps, 2nd Ufa Corps and 6th Ural Corps. | К началу марта 1919 в её состав вошли 3 Уральский горный корпус, 2 Уфимский корпус, 6 Уральский корпус. |
In 1946-1947 Timergazin directed the Central Research Laboratory Association, the basis of the Ufa Petroleum Research Institute (UfNII). | 1946-1947 - директор ЦНИЛ объединения «Башнефть», на базе которого с участием Центральной лаборатории Уфимского нефтеперерабатывающего завода создается УфНИИ (Уфимский нефтяной научно-исследовательский институт). |
Main suppliers of this healing drink are Alsheevsk, Diurtiulinsk, Ufa, Belebeievsk, Baimak, Abzelilovsk and Uchalinsk districts, in every of which over 40 tons of koumiss are produced. | Основными поставщиками целебного напитка являются Альшеевский, Дюртюлинский, Уфимский, Белебеевский, Баймакский, Абзелиловский и Учалинский районы, в каждом из которых производят по 40 и более тонн кумыса в год. |
On may 19, 1920 the decree "About the State Settlement of the Bashkirian Soviet Autonomous Republic" was affirmed by the all-Russian Central Executive Committee and Commissars Council of the Russian 1922 Ufa, Birsk Belebei district mainly were included into the Bashkirian Soviet Autonomous Republic. | После присоединения к Русскому государству (вторая половина 16 века) территория Башкирии была включена в Казанский уезд, с 1586 г. выделена в Уфимский уезд. |
Most of all articles of food have released the enterprises "Ufamolagroprom", "Ufamolzavod", Ufa Bread Holding "Voschod", "The Ufa bread", Brewery "Fvstar" and a number of others. | Больше всего продовольственных товаров выпустили предприятия "Уфамолагропром", "Уфамолзавод", Уфимское хлебообъединение "Восход", "Уфимский хлеб", пивоваренный завод "Амстар" и ряд других. |
Within four days on "Caustic" the team of independent auditors from Moscow, Novorossiysk and Ufa worked. | В течение четырех дней на "Каустике" работала команда независимых аудиторов из Москвы, Новороссийска и Уфы. |
New E road from Elabuga to Ufa. | Новая дорога категории Е от Елабуги до Уфы. |
By words of Marat Mudarisovich, today the enterprises food and a process industry of city satisfy demand of the population of Ufa for bakery products for 100 percent, for whole-milk production - on 95 percent. | По словам Марата Мударисовича, сегодня предприятия пищевой и перерабатывающей промышленности города удовлетворяют спрос населения Уфы на хлебобулочные изделия на 100 процентов, на цельномолочную продукцию - на 95 процентов. |
While monitoring Ufa enterprises there has been revealed that amongst 74 enterprises of various fields just 20 per cent are ready to work under WTO standards, while 55 per cent of the enterprises are now being prepared for introducing quality control system. | Мониторинг предприятий Уфы показал, что из 74 предприятий различных отраслей промышленности лишь 20 % готовы работать в условиях ВТО, на 55 % предприятий ведется подготовка к разработке и внедрению системы менеджмента качества. |
President Rakhimov started layouts look up from Ufa Ordzhonikidze district segment. | Знакомство с экспонатами Муртаза Рахимов начал с Орджоникидзевского района Уфы. |
464th Training Center for Physical Culture and Sports, Ufa, Bashkortostan. | 464-й учебно-тренировочный центр физкультуры и спорта - г. Уфа, Башкирия. |
Samara - Ufa - Chelyabinsk - Kurgan - Petropavlosk - Omsk - Novosobirsk | Самара - Уфа - Челябинск - Курган - Петропавловск - Омск - Новосибирск. |
According to the assistant to the head of administration of city district city of Ufa Marat Galliulin, the big growth of manufacture the last year have been marked at the enterprises confectionery, dairy, cereals and the flour-grinding industry of city. | По словам заместителя главы администрации городского округа город Уфа Марата Галиуллина, большой рост производства в минувшем году был отмечен на предприятиях кондитерской, молочной, крупяной и мукомольной промышленности города. |
As reports service of "Stalepromyshlennaya company - Ufa", metal market picture on Volga federal region appears very interesting at this point. | Как сообщает служба по связям с общественностью ООО "Сталепромышленная компания - Уфа", весьма интересной на этом фоне выглядит картина на рынке металлов по Приволжскому федеральному округу. |
Since April 2001, Alkonost began to perform live again, playing in Naberezhnye Chelny, Mendeleevsk, Kazan, as well as at the "Iron March 2" festival in the city of Ufa. | С апреля 2001 года Alkonost возобновляют концертную деятельность, выступая в Набережных Челнах, Менделеевске, Казани, а также фестивале Железный Марш 2 в городе Уфа. |
After being seriously wounded on the Austrian front in 1916, he returned to Ufa. | После тяжелого ранения на австрийском фронте в 1916 году возвращается в Уфу. |
Air ways and motor roads connect Ufa with many industrial centers of Russia and the CIS countries. | Воздушные и автомобильные трассы соединяют Уфу со многими промышленными центрами России и стран СНГ. |
As a political worker of the 5th Army, which pursued Kolchak to the East, leaves Ufa, with battles it reaches Petropavlovsk. | В качестве политработника 5-й армии, которая преследовала Колчака на Восток, покидает Уфу, с боями доходит до г. Петропавловска. |
In the autumn-winter of 1918 the enemy's troops were pursued in the direction of Chistopol, Bugulma and Menzelinsk, and Ufa was taken on December 31, 1918. | Осенью - зимой 1918 преследовала войска противника в направлении Чистополя, Бугульмы и Мензелинска, заняла Уфу (31 декабря 1918). |
General Kapel recently took Ufa in battle. | Недавно генерал Каппель с боем занял Уфу. |
More than seven thousand roubles - the monthly average income of experts of OJSC "Ufa knitting factory". | Более семи тысяч рублей - среднемесячный доход специалистов ОАО "Уфимская трикотажная фабрика". |
Diplomas of the Trade and Industry Chamber of the Republic of Bashkirostan for the high industrial showings were handed by Boris Bondarenko to the leaders of the OJSC Ufa knitting factory, Ufa leather haberdashery factory Ltd, and the state unitary enterprise Bashkir Arts Agidel. | Дипломы ТПП РБ за высокие производственные показатели Борис Бондаренко вручил руководителям ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ООО "Уфимская кожгалантерейная фабрика" и ГУП "Башкирские художественные промыслы"Агидель". |
Ufa knitting mill has already sold 80% of its "Autumn-Winter-2007" collection. | ОАО "Уфимская трикотажная фабрика" уже реализовало 80 процентов коллекции "Осень-Зима-2007". |
In many respects the growth was ensured by operation of such large-scale enterprises of the subindustry as the OJSC Factory of bonded fabrics, OJSC Ufa knitting factory, OJSC Ufa cotton factory, and a number of others. | Во многом рост был обеспечен работой таких крупных предприятий подотрасли, как ООО "Фабрика нетканых материалов", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", и ряда других. |
This is especially evident with the produce of the OJSC Ufa Cotton Factory, OJSC Ufa knitting factory, CJSC Ishymbai stocking factory, and CJSC Ishymbai knitwear factory. | Особенно это заметно по продукции ОАО "Уфимский хлопчатобумажный комбинат", ОАО "Уфимская трикотажная фабрика", ЗАО "Ишимбайская чулочная фабрика" и ЗАО "Ишимбайская фабрика трикотажных изделий". |
From August 1919 he was Commander of the Ufa group of troops. | С августа 1919 года - командующий Уфимской группой войск. |
The Bashkir Kazan Darugha began negotiations with the commander of Ufa in the summer of 1664. | Башкиры Казанской дороги начали переговоры с уфимской воеводой летом 1664 года. |
Specially for the holidays the specialists of Ufa knitting mill designed 25 models of clothes, each of it is in 3 or 4 color shades. | Специально к праздникам специалисты Уфимской трикотажной фабрики разработали 25 моделей одежды, каждая из которых представлена в трех-четырех цветовых гаммах. |
Bashkortostan Minister of Education Zugura Rakhmatullina has headed the section in Ufa gymnasia No. | Министр образования РБ Зугура Рахматуллина руководила секцией в уфимской гимназии ї86. |
I should notice that Ufa knitting factory, unlike other similar factories, offers all things to all men - from poor to rich families. | Заметим, что основное отличие Уфимской трикотажной фабрики от других аналогичных предприятий в том, что она предлагает продукцию на любой вкус и для всех слоев населения - от малообеспеченных до семей с высоким уровнем достатка. |
Ufa instrument making production enterprise (UIPE) continues producing devices for space. | В Уфимском приборостроительном производственном объединении продолжается выпуск приборов для космоса. |
Stuff is trained in Ufa State Aviation Technical University, Samara Railway Academy and Sterlitamak device contruction college. | Подготовка кадров ведется в Уфимском государственном авиационном техническом университете, Самарской железнодорожной академии, Стерлитамакском станкостроительном техникуме. |
Tatiana Bykova, Deputy Principal of Ufa State Oil Technical University, has disclosed work of the section there. | О работе секции в Уфимском государственном нефтянном техническом университете рассказала заместитель его ректора Татьяна Быкова. |
Pleasingly, housing construction rose in 58 towns and regions, though the index has declined in Tuymazy, Askinsk, Bijbuliak, Yermekeyev, Kiginsk, Kugarchinsk, Sterlibashevsk and Ufa regions in comparison with the same period last year. | Однако ниже прошлогоднего уровня ввод жилья в Туймазах, Аскинском, Бижбулякском, Ермекеевском, Кигинском, Кугарчинском, Стерлибашевском и Уфимском районах. Ни одного квадратного метра жилья не сдано в Агидели. |
In January-March 2007 the production volume at the Ufa Cotton Factory grew by 6% year-on-year. | В первом квартале текущего года объем выпуска продукции на Уфимском хлопчатобумажном комбинате вырос по сравнению с показателем января-марта прошлого года на шесть процентов. |
From 1926 onwards he worked in the large German film industry, including many productions made by UFA. | С 1926 года работал в немецкой киноиндустрии, в том числе, на многих предприятиях UFA. |
Decla merged with Deutsche Bioskop AG to create Decla Bioskop AG, thus becoming in 1920 the second largest German film company after Ufa. | Decla объединилась с German Bioskop AG, создав Decla Bioskop AG и став в 1920 второй крупнейшей немецкой кинокомпанией после UFA. |
Binny and the Ghost, or Billie and the Ghost in the United Kingdom (German: Binny und der Geist) is a German television series produced by UFA Fiction on behalf of Disney Channel's GSA. | «Бинни и Призрак» или «Билли и Призрак» (в Великобритании), (оригинальное название: Binny und der Geist) - немецкий телесериал, совместный проект UFA Fiction и Disney Channel Germany. |
In 1925, financial pressures compelled UFA to enter into distribution agreements with American studios Paramount and Metro-Goldwyn-Mayer to form Parufamet. | Чтобы погасить долги, UFA была вынуждена заключить кабальное соглашение с американскими студиями «Paramount» и «Metro-Goldwyn-Mayer». |
ИHTepBbю c CepreeM ГoMoляko ГoMoляko и ФayHTиH: шoy-пporpaMMa B TюMeHи «Ufa Alma Mater. | Интервью с Сергеем Гомоляко «Ufa Alma Mater. |