Английский - русский
Перевод слова Two-year

Перевод two-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухгодичный (примеров 262)
In the summer of 2010 a two-year pilot project for special shelters for victims of human trafficking was started. Весной 2010 года стартовал двухгодичный пилотный проект по организации специальных приютов для жертв торговли людьми.
Decides to maintain the two-year review and policy cycle; постановляет сохранить двухгодичный цикл обзора и обсуждения вопросов политики;
By moving to a two-year cycle, for all activities and not only those funded from the regular budget, OHCHR can plan more effectively and enter into longer-term agreements with its partners. Благодаря переходу на двухгодичный цикл в отношении всех мероприятий, а не только тех, которые финансируются из регулярного бюджета, УВКПЧ может осуществлять более эффективное планирование и заключать более долгосрочные соглашения со своими партнерами.
Moreover, the contracts issued in 2006/07 will be subject to bidding process again during 2008/09, thus repeating the procurement activity during the 2008/09 budget period (the two-year procurement cycle). Кроме того, по контрактам, присужденным в 2006/07 году, будут вновь проведены торги в 2008/09 году, в результате чего в 2008/09 бюджетном году будет повторен весь закупочный процесс (двухгодичный закупочный цикл).
During the intersessional period, the chairman of AOSIS nominated the following individuals to share the two-year membership term for the small island developing States: Mr. Enele Sopoaga and Mr. Leonard Nurse. Mr. Amjad Abdulla was nominated as the alternate member. В межсессионный период Председатель АМОРГ назначил в качестве членов Совета на двухгодичный период следующих представителей малых островных развивающихся государств: г-на Энеле Сопоага и г-на Леонардо Нёрсе.
Больше примеров...
Двухлетний (примеров 304)
Consequently, Shakira took a two-year hiatus, allowing her to complete her high school education. Поэтому Шакира решила взять двухлетний перерыв, чтобы закончить старшие классы в школе.
In December 2013, Rehman signed for Malayasian club Pahang FA on a two-year contract. В декабре 2013 года Рехман подписал двухлетний контракт с малазийским клубом Паханг.
A two-year timetable had been established for this review and, thanks to this decision, the Commission is now ahead of schedule. Для проведения данного обзора был установлен двухлетний график; благодаря указанному решению Комиссия в настоящее время работает с его опережением.
In line with rule 25 of the rules of procedure, the two-year interim composition of the Multidisciplinary Expert Panel consists of five members per each of the five United Nations regions. В соответствии с правилом 25 правил процедуры временный состав Многодисциплинарной группы экспертов на двухлетний период включает по пять членов от каждого из пяти регионов Организации Объединенных Наций.
I have a two-year contract. У меня двухлетний контракт.
Больше примеров...
Два года (примеров 409)
The World Health Organization (WHO) has completed its two-year initiative to strengthen primary health care institutions and the training of professionals. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) завершила свою работу по осуществлению рассчитанной на два года инициативы по укреплению учреждений первичного медицинского обслуживания и подготовке специалистов.
This is a two-year project and so far, it is being implemented in Latvia and Poland. Данный проект рассчитан на два года, и на данный момент он осуществляется в Латвии и в Польше.
This was followed by a two-year staff appointment to the National Institute of Mental Health (NIMH), where he worked to build and staff mental health centers and education. Вслед за тем - два года в Национальном институте психического здоровья, где он занимался организацией и кадровым укомплектованием психиатрических центров, а также преподаванием в области психиатрии.
The administration of the Mobility and Hardship Allowance generally complied with UNHCR's rules, except for the automatic two-year extension of the non-removal element, which should have only been granted on a case-by-case basis. Применение надбавок за мобильность и работу в трудных условиях в целом соответствовало правилам УВКБ, за исключением автоматического продления на два года права на получение элемента, связанного с отказом от репатриации имущества, которое должно было бы предоставляться исключительно на индивидуальной основе.
Help for Maori mothers and their children, integrated health and dental care for Maori children and a two-year project in Maori mental health service development are three examples of such initiatives falling under Vote: Health. Помощь матеряммаори и их детям, комплексное медицинское обслуживание и стоматологическая помощь для детей-маори и рассчитанный на два года проект развития служб психического здоровья для маори являются тремя примерами таких инициатив по бюджетной статье "Здравоохранение".
Больше примеров...
2 года (примеров 35)
Which would mean you were looking at a minimum two-year sentence. В результате чего вам светило бы минимум 2 года.
He signed a two-year lease thinking we were all going to live in it, so... Он подписал аренду на 2 года рассчитывая, что мы все вместе будем там жить.
I have a two-year contract. У меня контракт на 2 года.
I get 200 hours' community service and a two-year ban from athletics. Я получил 200 часов исправительных работ и так же на 2 года отлучен от спорта.
It's my two-year chip - Это мой знак, 2 года...
Больше примеров...
Течение двух лет (примеров 43)
Those arrests were the result of a two-year probe using wiretap and other surveillance techniques. Эти аресты стали результатом проводившегося в течение двух лет расследования с использованием прослушивания телефонных разговоров и других методов наблюдения.
Based on our recent two-year experience during which we participated in the Council's activities as a non-permanent member, we will take an active part in the work to bring about reform. Основываясь на нашем недавнем опыте, когда мы в течение двух лет участвовали в деятельности Совета в качестве непостоянного члена, мы будем принимать активное участие в работе по осуществлению реформы.
This was followed by a two-year interview and consultation process with indigenous communities and other stakeholders, leading to the development of a subnational strategy, which has been officially approved and now constitutes a chapter of Nicaragua's National Climate Change Strategy. После этого в течение двух лет проводился процесс бесед и консультаций с коренными общинами и другими заинтересованными кругами, что привело к разработке субнациональной стратегии, которая была официально утверждена и в настоящее время представляет собой отдельную главу Национальной стратегии борьбы с изменением климата Никарагуа.
In anticipation of that day, MINUGUA has been engaged in a two-year phase-down of operations and in carrying out a transition strategy designed to build national capacity to promote the goals of the peace accords. В рамках подготовки к этому событию МИНУГУА в течение двух лет постепенно сворачивала свою оперативную деятельность и осуществляла стратегию переходного периода, направленную на укрепление национального потенциала в области оказания содействия достижению целей Мирных соглашений.
In 2005 under its chairmanship of the Disarmament Commission, Sierra Leone led the negotiations that broke a two-year impasse over the agenda of the Commission. В 2005 году, председательствуя в Комиссии по разоружению, Сьерра-Леоне возглавляла переговоры, по результатам которых удалось выйти из тупиковой ситуации, которая в течение двух лет была характерна для повестки дня Комиссии.
Больше примеров...
Продление (примеров 47)
The Board approved the two-year extension of the country programme for Botswana, from 1 January 2015 to 31 December 2016. Совет утвердил продление на два года сроков осуществления страновой программы для Ботсваны с 1 января 2015 года по 31 декабря 2016 года.
The foregoing discussion addresses issues affecting the TAP and the proposed changes for a two-year extension of the current programme. Ниже рассматриваются вопросы, касающиеся ТКП, и предлагаемые изменения, предусматривающие продление срока осуществления нынешней программы на два года.
Approved the two-year programme extensions for Namibia, Nepal, Pakistan and Sierra Leone; Утвердил продление на два года программ для Намибии, Непала, Пакистана и Сьерра-Леоне;
The extension to the year 2000 of the initial two-year deadline for countries to be considered under the initiative, so as to allow more countries to meet the entry requirements, was welcomed. С удовлетворением было отмечено продление до 2000 года двухгодичного срока, первоначально установленного для рассмотрения вопроса о применении этой инициативы в отношении конкретных стран, с тем чтобы позволить большему числу стран обеспечить выполнение предъявляемых требований.
In October 2008, an additional two-year extension of the same tax credits was included in the Emergency Economic Stabilization Act of 2008.5 В октябре 2008 года в Законе 2008 года о неотложной экономической стабилизации было предусмотрено продление тех же налоговых льгот еще на два года5.
Больше примеров...
Двум годам (примеров 14)
The mayor was sentenced to a two-year suspended prison sentence and prohibited from exercising functions in the public administration or public service for 30 months. Мэр был приговорен к двум годам лишения свободы с отсрочкой исполнения; кроме того, ему было запрещено в течение 30 месяцев занимать должности в государственной администрации или в государственной службе.
The case went to the local court, where the judge ruled it an "accidental traffic disturbance" and gave the driver a two-year suspended sentence. Дело было передано в местный суд, где судья постановил, что это было "случайное нарушение регулярности движения" и приговорил водителя БМВ к двум годам условного наказания.
One interviewee reported that, during his last detention, he had been given a two-year suspended sentence, which would take him past any prospective election date. Один из опрошенных сообщил, что во время своего последнего задержания он был приговорен к двум годам тюремного заключения условно, что не позволит ему участвовать ни в одних из предстоящих выборов.
The source claims not to know the grounds for the arrest, but states that Aref received a two-year sentence, with six months' rigorous imprisonment, and that the trial took place in unlawful conditions with no possibility of a genuine defence. Источник заявляет, что ему не известны основания для ареста, но вместе с тем сообщает, что Ареф был приговорен к двум годам тюремного заключения с содержанием в течение шести месяцев в условиях строгого режима и что суд проходил в незаконных условиях без какой-либо возможности обеспечения действенной защиты.
For example, two minors with previous convictions currently serving sentences in a colony for minors were given two-year custodial sentences for theft involving amounts of 5,370 and 14,600 drams respectively. Например, в настоящее время в колонии несовершеннолетних отбывают наказание двое ранее судимых несовершеннолетних, которые приговорены к двум годам лишения свободы за кражу, материальный ущерб которой составил соответственно 5370 и 14600 драмов.
Больше примеров...