Английский - русский
Перевод слова Two-year

Перевод two-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухгодичный (примеров 262)
Regarding emergencies, the two-year work plan of the IASC could be made available to delegations upon request. Что касается чрезвычайных ситуаций, то при наличии просьбы вниманию делегаций может быть предложен двухгодичный план работы МПК.
A two-year UNAIDS unified budget and workplan is currently the main instrument used by UNAIDS to coordinate and operationalize priorities for the United Nations system response to AIDS. В настоящее время двухгодичный единый бюджет и план работы ЮНЭЙДС являются основным механизмом, используемым ЮНЭЙДС для координации и претворения в жизнь приоритетных задач в рамках деятельности системы Организации Объединенных Наций по борьбе со СПИДом.
As next steps in the secretariat's corporate review, the four-year and two-year documents will be submitted for the consideration of parties at the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, in November 2008. В качестве следующих этапов в корпоративном обзоре деятельности секретариата четырехгодичный и двухгодичный документы будут представлены для рассмотрения сторонам на седьмой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции в ноябре 2008 года.
Not unless you've done your two-year certification in tiburon swab technology. Нет, если только он не прошел специальный двухгодичный курс по тибуроновым технологиям.
The Board was informed that for the two-year reporting period from 1 January 2012 to 31 December 2013,395 cases had been received, of which 83 cases were found not receivable owing to failure by the pensioners concerned to submit appropriate documentation. Правление было информировано о том, что за двухгодичный отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было рассмотрено 395 заявлений, из которых 83 не были удовлетворены вследствие непредставления соответствующим пенсионером надлежащей документации.
Больше примеров...
Двухлетний (примеров 304)
On 14 August 2011, Yorke signed a two-year deal to work for Sky Sports as a pundit. 14 августа 2011 года Йорк подписал двухлетний контракт со «Sky Sports» на должность комментатора.
In 1891, after a long spell in foreign waters, he applied for the two-year torpedo training course on HMS Vernon, an important career step. В 1891 году после длительного плавания в иностранных водах Скотт прошёл двухлетний минно-торпедный учебный курс на судне «HMS Vernon», что стало важным шагом в его карьере.
At the end of the twenty-sixth meeting of IADC, a representative of the United Kingdom was selected to take over the two-year chairmanship of Working Group 4. В заключительной части двадцать шестого совещания МККМ председателем Рабочей группы 4 на двухлетний срок был избран представитель Соединенного Королевства.
However, she appeared on Good Morning America to announce her two-year residency show at Planet Hollywood Resort & Casino, titled Britney: Piece of Me, on September 17. Вместо этого, на шоу Good Morning America она сообщила, что подписала двухлетний контракт на выступления в казино Planet Hollywood Resort and Casino в Лас-Вегасе под названием Britney: Piece of Me.
The START programme promotes the employment of young people by providing both exemption from the payment of the lump-sum health contribution ("EHO"), and a two-year contribution relief for employers engaging young people taking up their first jobs. Занятости молодежи способствует программа СТАРТ, которая предусматривает для нее освобождение от уплаты фиксированного взноса по медицинскому страхованию ("ЕНО"), а для работодателей, нанимающих молодых людей на их первую работу, - предоставление льгот по социальным взносам на двухлетний срок.
Больше примеров...
Два года (примеров 409)
We have to sign a two-year lease, but... Мы должны взять аренду на два года, но...
The Governments of Sudan and Equatorial Guinea requested the two-year and one-year extensions to their respective country programmes. Правительства Судана и Экваториальной Гвинеи попросили о продлении срока действия своих страновых программ на два года и на один год, соответственно.
He finished the season with 15 points in 69 games and was re-signed by the Blues to a two-year contract on 24 July 2009. Он закончил сезон с 15 очками в 69 играх и 24 июля 2009 года переподписал контракт на два года.
This two-year campaign includes the promotion of accessions to the two statelessness conventions for which UNHCR has mandated responsibilities, namely the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. Эта кампания, рассчитанная на два года, заключается в том, чтобы содействовать присоединению государств к двум конвенциям о безгражданстве, а именно к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года, контроль за соблюдением которых возложен на УВКБ ООН.
The first two-year extension of the country programmes for Namibia, Nepal and Sierra Leone and the second one-year extension on the country programme for Zimbabwe were approved. Было одобрено первое продление на два года страновых программ для Намибии, Непала и Сьерра-Леоне и второе продление на один год страновой программы для Зимбабве.
Больше примеров...
2 года (примеров 35)
I have a two-year contract. У меня контракт на 2 года.
They still only gave him a two-year suspended. Ему все равно дали только 2 года с отсрочкой.
I get 200 hours' community service and a two-year ban from athletics. Я получил 200 часов исправительных работ и так же на 2 года отлучен от спорта.
It's my two-year chip - Это мой знак, 2 года...
He signed a two-year (plus two-year club option) contract with 1860 Munich of the German Second Bundesliga in July 2003. 1 июля 2003 года он заключил контракт на 2 года (с опцией продления ещё на 2) с клубом второй немецкой Бундеслиги «Мюнхен 1860».
Больше примеров...
Течение двух лет (примеров 43)
As a first step in this programme, it was also proposed to carry out a two-year preliminary quantitative national assessment based on existing national data to produce maps showing the outlines of tracts that are permissive for the types of deposits concerned. В качестве одного из первых шагов в рамках этой программы было также предложено провести в течение двух лет предварительную количественную национальную оценку на основе имеющихся национальных данных для составления карт с указанием контуров перспективных участков залегания соответствующих видов полезных ископаемых.
In the area of soil and land conservation, OECD produced a report on "Public Policies for the Protection of Soil Resources" in 1994 that presented the findings of a two-year project on sustainable soil and land management. ЗЗ. Что касается охраны и рационального использования почв и земель, то в 1994 году ОЭСР подготовила доклад "Государственная политика по защите почвенных ресурсов", в котором представлены результаты осуществлявшегося в течение двух лет проекта в области устойчивого землепользования.
While such elections would have to be held in accordance with the relevant provisions of the Charter, States may want to consider whether the elections for additional seats and the regular two-year seats should take place simultaneously. Хотя такие выборы должны проводиться согласно соответствующим положениям Устава, государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о том, должны ли выборы на дополнительные места и обычные места, занимаемые в течение двух лет, проходить одновременно.
In anticipation of that day, MINUGUA has been engaged in a two-year phase-down of operations and in carrying out a transition strategy designed to build national capacity to promote the goals of the peace accords. В рамках подготовки к этому событию МИНУГУА в течение двух лет постепенно сворачивала свою оперативную деятельность и осуществляла стратегию переходного периода, направленную на укрепление национального потенциала в области оказания содействия достижению целей Мирных соглашений.
The support is provided over a two-year cycle, and in FY 2007-2008, as many as 45,000 poor pregnant women were each given Tk. per month. Финансовая поддержка предоставляется в течение двух лет, и в 2007/08 финансовом году 45000 неимущих беременных женщин получали пособие в размере 350 така в месяц.
Больше примеров...
Продление (примеров 47)
The Administration had not been able to provide the Board with robust supporting evidence for the project's anticipated final cost of $315.8 million, as first estimated in October 2009 and unchanged since that time despite the two-year extension of its implementation timetable. Администрация не смогла представить Комиссии надежные свидетельства, подтверждающие, что сумма предполагаемых заключительных расходов на проект составит 315,8 млн. долл. США в соответствии с первым расчетом, сделанным в октябре 2009 года, которая оставалась неизменной с того времени, несмотря на двухлетнее продление графика осуществления.
In accordance with established procedures, the Administrator approves the first one-year extension of CCFs, while requests for extension into a second year or two-year extensions are submitted to the Board for approval. В соответствии со сложившейся процедурой первое продление на один год срока действия РСС утверждает Администратор, а вопрос о продлении срока действия на второй год или о продлении на двухгодичный период выносится на утверждение Совета.
Two-year extensions for Colombia, Comoros, Kuwait and a second one-year extension for Namibia, and Tunisia, from 1 January to December 2013, were approved by the Executive Board, on a no-objection basis. Исполнительный совет утвердил на основе процедуры "отсутствия возражений" продление на два года сроков действия страновых программ для Колумбии, Коморских Островов и Кувейта, а также второе продление на один год сроков действия программ для Намибии и Туниса с 1 января по декабрь 2013 года.
It was also requested to approve the two-year extension of the country programme for Botswana; a two-month extension, following two one-year extensions, for Mali; and a nine-month extension, following a two-year extension, for Colombia. Было предложено также утвердить продление на два года страновой программы для Ботсваны; продление на два месяца программы для Мали, после того как она дважды продлевалась на один год; и продление на девять месяцев программы для Колумбии, которая уже продлевалась на два года.
In October 2008, an additional two-year extension of the same tax credits was included in the Emergency Economic Stabilization Act of 2008.5 В октябре 2008 года в Законе 2008 года о неотложной экономической стабилизации было предусмотрено продление тех же налоговых льгот еще на два года5.
Больше примеров...
Двум годам (примеров 14)
The case went to the local court, where the judge ruled it an "accidental traffic disturbance" and gave the driver a two-year suspended sentence. Дело было передано в местный суд, где судья постановил, что это было "случайное нарушение регулярности движения" и приговорил водителя БМВ к двум годам условного наказания.
Begench Shakhmuradov was called up for military service in May and in September received a suspended two-year prison sentence from a court in Ashgabat for "evasion of call-up to military service". Бегенча Шахмурадова призвали на военную службу в мае, а в сентябре суд в Ашхабаде приговорил его к двум годам лишения свободы условно за «уклонение от призыва на военную службу».
One interviewee reported that, during his last detention, he had been given a two-year suspended sentence, which would take him past any prospective election date. Один из опрошенных сообщил, что во время своего последнего задержания он был приговорен к двум годам тюремного заключения условно, что не позволит ему участвовать ни в одних из предстоящих выборов.
Mr. Ovezov was sentenced on charges related to a car accident that occurred in 2010 for which he was given a two-year conditional term at the time. Г-н Овезов был осужден по обвинениям, связанным с дорожно-транспортным происшествием, имевшим место в 2010 году, за которое он уже был приговорен к двум годам лишения свободы условно.
For example, two minors with previous convictions currently serving sentences in a colony for minors were given two-year custodial sentences for theft involving amounts of 5,370 and 14,600 drams respectively. Например, в настоящее время в колонии несовершеннолетних отбывают наказание двое ранее судимых несовершеннолетних, которые приговорены к двум годам лишения свободы за кражу, материальный ущерб которой составил соответственно 5370 и 14600 драмов.
Больше примеров...