Английский - русский
Перевод слова Two-year

Перевод two-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухгодичный (примеров 262)
Data collection and treatment (regular two-year cycle; next collection in 2002). З. Сбор и обработка данных (регулярный двухгодичный цикл; следующий сбор состоится в 2002 году).
On the economic front, the Government's two-year development plan has to address many challenges. Что касается экономической составляющей, то в рамках правительственного плана развития на двухгодичный период необходимо решить много сложных задач.
I would like to draw your attention especially to a two-year plan for intercultural dialogue and conflict prevention that maps out a whole host of activities and programmes intended to stimulate dialogue, with the aim of furthering understanding and avoiding clashes between different cultures. Я хотел бы особенно обратить внимание на двухгодичный план проведения межкультурного диалога и предотвращения конфликтов, в рамках которого намечается осуществить целый ряд мероприятий и программ, направленных на стимулирование такого диалога с целью содействия пониманию и предотвращению столкновений между различными культурами.
Noting that the United Nations and most of its organizations and programmes have a two-year financial period, but that members of the Board of Auditors have a three-year term of office, отмечая, что Организация Объединенных Наций и большинство ее организаций и программ имеют двухгодичный финансовый период, а срок полномочий членов Комиссии ревизоров составляет три года,
The Board was informed that for the two-year reporting period from 1 January 2012 to 31 December 2013,395 cases had been received, of which 83 cases were found not receivable owing to failure by the pensioners concerned to submit appropriate documentation. Правление было информировано о том, что за двухгодичный отчетный период с 1 января 2012 года по 31 декабря 2013 года было рассмотрено 395 заявлений, из которых 83 не были удовлетворены вследствие непредставления соответствующим пенсионером надлежащей документации.
Больше примеров...
Двухлетний (примеров 304)
The Committee has been given a two-year mandate by the Security Council. Совет Безопасности вручил Комитету двухлетний мандат.
Procurement efficiency could be enhanced by delegating peacekeeping budgeting and presentation, allotment issuance and procurement authority to DPKO for a two-year trial period, with the corresponding transfer of posts and staff. Эффективность закупочной деятельности можно было бы повысить путем делегирования ДОПМ на пробный двухлетний период полномочий по составлению и представлению бюджета операций по поддержанию мира, выделению утвержденных средств и проведению закупок с соответствующим переводом должностей и сотрудников.
On May 28, 2008, ESPN Brazil reported that Splitter re-signed on a two-year contract with Saski Baskonia, that would keep him in the Spanish ACB League through the 2009-10 NBA season. 28 мая 2008 года ESPN Бразилия сообщила, что Тьяго повторно подписал двухлетний контракт с «Басконией», что позволит ему оставаться в чемпионате Испании до сезона НБА 2009/2010.
The TEC, now in its fourth year of operation and currently implementing its second two-year workplan, carried out important activities in 2014 in collaboration with various institutions and stakeholders. ИКТ, который существует уже четвертый год, претворяя в жизнь второй двухлетний план работы, в 2014 году осуществлял важную деятельность в сотрудничестве с различными учреждениями и заинтересованными сторонами.
A further two-year phase of the AFRICOVER East Africa project was approved by the Government of Italy in August 2000 with a focus on the application of access to and distribution of established AFRICOVER datasets and application of the LCCS methodology at the national, regional and global levels. В августе 2000 года правительство Италии утвердило после-дующий двухлетний этап проекта АФРИКОВЕР в Восточной Африке, в рамках которого особое вни-мание будет уделяться практическим мерам для получения доступа к установленным массивам данных АФРИКОВЕР и их распространению, а также применению методологии СКРП на нацио-нальном, региональном и глобальном уровнях.
Больше примеров...
Два года (примеров 409)
The Commission could insert a footnote drawing the attention of the Sixth Committee to its recommendation of a two-year signature period. Комиссия могла бы вклю-чить примечание с целью обратить внимание Шес-того комитета на свою рекомендацию относительно устанавливаемого для подписания срока в два года.
The two-year intensive peace negotiations under African Union leadership and with the unwavering support of the Security Council were crowned with the signing of a peace agreement last Friday in Abuja. Мы собрались в очень важный момент в ходе конфликта в Дарфуре. Продолжающиеся уже два года интенсивные мирные переговоры под руководством Африканского союза при неизменной поддержке Совета Безопасности увенчались подписанием в прошлую пятницу в Абудже мирного соглашения.
The Afghan Government presented a detailed programme of work - the so-called work plan - that contains mainly short-term, one-to two-year goals - for the institution-building and development processes that are concretely verifiable. Афганское правительство представило детальную программу работы - так называемый Рабочий план, в котором намечены в основном краткосрочные задачи на один и два года - для процессов институционального строительства и развития, которые поддаются конкретной проверке.
The Chairman said that if he heard no objections he would take it that the Commission wished to approve the proposal by the United States delegation to recommend a two-year signature period to the General Assembly. З. Председатель говорит, что, если не будет воз-ражений, он предлагает считать, что Комиссия же-лает принять предложение делегации Соединенных Штатов Америки и рекомендовать Генеральной Ас-самблее установить для подписания срок в два года.
GamePro magazine felt that the game had aged during its two-year transition to the PlayStation, but that the game's presentation was still "amazingly detailed and well designed." Журнал GamePro, выразил мнение, что в ходе затянувшегося на два года перехода на PlayStation игра морально устарела, но в целом они признали дизайн удивительно-интересным.
Больше примеров...
2 года (примеров 35)
After his first audition he wound up with a two-year contract role on the daytime series One Life to Live. После первых проб актёр получил контракт на 2 года за роль в сериале «Одна жизнь, чтобы жить».
Some States parties departed from the one-year rule and applied a lower (six-month) or higher (two-year) minimum penalty threshold; some bilateral treaties applied a minimum penalty threshold of two years. Некоторые государства-участники отошли от правила годичного лишения свободы и применяют более низкий (6 месяцев) или более высокий (2 года) порог минимального наказания; в некоторых двусторонних договорах применимым порогом является минимальное наказание в виде лишения свободы сроком на два года.
And actually, I just finished leading a two-year project in this very special phase of a concept we call the starshade. Я только что завершила проект, который вела 2 года, на особенной стадии концепции, которую мы называем «Звёздный экран».
Originally, governors of Wisconsin served for two-year terms, but in 1967 the state constitution was amended to change this to four. Первоначально срок службы губернатора Висконсина составлял 2 года, но в 1967 году в конституцию штата (англ.)русск. были внесены изменения, увеличивающие это число до 4.
In 1995, we started working on a two-year investigativeresearch project to try and find out what was going on. В 1995 году мы начали аналитическое исследование, котороепродолжалось 2 года. Мы пытались выяснить, что происходит.
Больше примеров...
Течение двух лет (примеров 43)
The General Assembly resolved in November 2000 to prepare a two-year study on education and training in disarmament and non-proliferation. В ноябре 2000 года Генеральная Ассамблея приняла решение подготовить в течение двух лет исследование, посвященное образованию по вопросам разоружения и нераспространения.
In Belgium, a two-year research project in the Flemish region challenged gender stereotypes about the male breadwinner and female caregiver and examined ways for creating more equal relations within households. В Бельгии в течение двух лет во фламандской области осуществлялся экспериментальный проект, направленный против гендерных стереотипов о мужчинах, обеспечивающих семьи, и женщинах, ухаживающих за слабыми и больными, в рамках которого рассматривались пути и средства культивирования более равноправных отношений в семьях.
The combination of a two-year drought, erratic rainfall and intensified conflict produced the Sudan's most serious humanitarian crisis in a decade. З. Продолжавшаяся в течение двух лет засуха, скудные осадки и обострившийся конфликт - все эти факторы в совокупности породили в Судане самый серьезный гуманитарный кризис за десятилетие.
The Government does not develop the detailed plan to implement universal, free and compulsory primary education called for in article 14 within the two-year time period allowed. Правительство не разработало подробного плана для организации всеобщего бесплатного и обязательного начального образования, что, как указано в статье 14, необходимо сделать в течение двух лет.
The State had led a huge, two-year organizational and legal campaign to abolish the death penalty and switch to life in prison or long prison sentences. В течение двух лет велась огромная организационно-правовая деятельность государства по отмене смертной казни и переходу к пожизненному и длительным срокам заключения.
Больше примеров...
Продление (примеров 47)
Eight companies were granted two-year extensions on their licences while five companies were not granted extensions. Восемь компаний получили продление сроков действия их лицензий на два года, а пять компаний не получили таких продлений.
The Associate Administrator invited delegations to review and comment on 12 draft country programmes; six one-year country programme extensions; a second one-year country programme extension; and a first two-year extension for three country programmes. Заместитель Администратора предложил делегациям рассмотреть и прокомментировать 12 проектов страновых программ, шесть продлений на один год страновых программ, одно второе продление на один год страновой программы и первое продление на два года трех страновых программ.
Approved an additional two-year extension of the fourth phase of the Human Development Initiative in Myanmar for the period 2006-2007; утвердил продление еще на два года этапа 4 Инициативы в области развития человеческого потенциала в Мьянме на период 2006 - 2007 годов;
The two-year extension of the country programme requested by the Government, will allow the next UNDAF and country programme to be synchronized with the national planning process for the next medium-term Philippine development plan. Испрашиваемое правительством двухгодичное продление страновой программы позволит синхронизировать РПООНПР и страновую программу новой очереди с национальным процессом составления следующего среднесрочного плана развития Филиппин.
The Governments of Mexico and Timor-Leste requested the two-year extensions to their respective country programmes. Продление сроков действия основных направлений сотрудничества в странах
Больше примеров...
Двум годам (примеров 14)
The case went to the local court, where the judge ruled it an "accidental traffic disturbance" and gave the driver a two-year suspended sentence. Дело было передано в местный суд, где судья постановил, что это было "случайное нарушение регулярности движения" и приговорил водителя БМВ к двум годам условного наказания.
Begench Shakhmuradov was called up for military service in May and in September received a suspended two-year prison sentence from a court in Ashgabat for "evasion of call-up to military service". Бегенча Шахмурадова призвали на военную службу в мае, а в сентябре суд в Ашхабаде приговорил его к двум годам лишения свободы условно за «уклонение от призыва на военную службу».
One interviewee reported that, during his last detention, he had been given a two-year suspended sentence, which would take him past any prospective election date. Один из опрошенных сообщил, что во время своего последнего задержания он был приговорен к двум годам тюремного заключения условно, что не позволит ему участвовать ни в одних из предстоящих выборов.
Mr. Ovezov was sentenced on charges related to a car accident that occurred in 2010 for which he was given a two-year conditional term at the time. Г-н Овезов был осужден по обвинениям, связанным с дорожно-транспортным происшествием, имевшим место в 2010 году, за которое он уже был приговорен к двум годам лишения свободы условно.
The source claims not to know the grounds for the arrest, but states that Aref received a two-year sentence, with six months' rigorous imprisonment, and that the trial took place in unlawful conditions with no possibility of a genuine defence. Источник заявляет, что ему не известны основания для ареста, но вместе с тем сообщает, что Ареф был приговорен к двум годам тюремного заключения с содержанием в течение шести месяцев в условиях строгого режима и что суд проходил в незаконных условиях без какой-либо возможности обеспечения действенной защиты.
Больше примеров...