Английский - русский
Перевод слова Two-year

Перевод two-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухгодичный (примеров 262)
Data collection and treatment (regular two-year cycle; next collection in 2002). З. Сбор и обработка данных (регулярный двухгодичный цикл; следующий сбор состоится в 2002 году).
The development of the international small arms control standards is a two-year project aimed at developing a harmonized and holistic response to the numerous challenges posed by the uncontrolled proliferation of small arms. Разработка Международных стандартов представляет собой двухгодичный проект, направленный на обеспечение согласованных и взаимодополняющих мер по решению многочисленных проблем, вызванных неконтролируемым распространением стрелкового оружия.
The Administrator had recently signed a $12 million contract for a two-year shipping charter service between Apia and Tokelau, and an environmental impact assessment was currently under way in Nukunonu atoll to inform further discussion on developing an airport. Администратор недавно подписал двухгодичный договор фрахта на сумму 12 млн. долл. США для обеспечения перевозок по маршруту Апиа - Токелау, а на атолле Нукунону в рамках подготовки к дальнейшему обсуждению строительства аэропорта в настоящее время проводится оценка воздействия на окружающую среду.
After touring across the country on Disturbed's Music as a Weapon Tour, as well as a European tour, the band took a two-year break. После поездки по США в рамках Music as a Weapon Tour, организованного группой Disturbed, а также гастролей по Европе, группа взяла двухгодичный перерыв.
First UK Bus has awarded Bridgestone UK a two-year contract worth £5m to supply new and remould tyres for 3,500 vehicles across the First UK Bus fleet. Компания First UK Bus подписала с британским отделением компании Bridgestone двухгодичный контракт стоимостью £5млн. о снабжении новых и восстановленных шин для 3.500 автобусов, которые принадлежат автопаркам компании First UK Bus по всей Великобритании.
Больше примеров...
Двухлетний (примеров 304)
Consequently, Shakira took a two-year hiatus, allowing her to complete her high school education. Поэтому Шакира решила взять двухлетний перерыв, чтобы закончить старшие классы в школе.
On December 15, 2011, Williams signed a two-year deal reportedly worth $5 million with the Charlotte Bobcats. 15 декабря 2011 года Уильямс подписал с «Шарлотт Бобкэтс» двухлетний контракт на сумму 5 млн долларов.
In July 2008 Haber joined Sheffield United on a two-year deal. 31 июля 2008 года присоединился к «Шеффилд Юнайтед», подписал двухлетний контракт.
The Council endorsed the two-year work plan on the assumption that funding and partnership requirements would be met fully. Совет утвердил двухлетний план работы при условии, что требования по финансированию и партнерским связям будут выполнены в полной мере.
To support capacity development within the Ministry of Environment and in concerned institutions, a two-year capacity-building project for training, technical assistance and strengthening environment management was approved by UNDP in 1997 (US$ 650,000). Для поддержки усилий по укреплению потенциала в рамках министерства по охране окружающей среды и в соответствующих учреждениях ПРООН утвердила в 1997 году двухлетний проект укрепления потенциала, предусматривающий профессиональную подготовку, техническую помощь и укрепление мер по охране окружающей среды (650000 долл. США).
Больше примеров...
Два года (примеров 409)
We have to sign a two-year lease, but... Мы должны взять аренду на два года, но...
And the contract was a two-year contract for 9.3 million dollars. А контракт был на два года и на 9,3 миллиона долларов.
This scheme makes provision for active job-seeking by young unemployed people and incentives to employers in the form of a two-year reduction in contributions to the Social Fund for each unemployed person hired. В рамках этого проекта предусматривается активный поиск рабочего места молодыми безработными и стимулирование работодателей путем снижения (сроком на два года) отчислений в Социальный фонд на каждого принятого безработного.
Step 2.2 Reject adoption of the proposal as a UNECE Standard but adopt it as a UNECE recommendation for a one or two-year trial period. Этап 2.2 Отказывается утвердить предложенный текст в качестве стандарта ЕЭК ООН, но утверждает его в качестве рекомендации ЕЭК ООН при установлении испытательного срока продолжительностью в один или два года.
In May 1998, the WFP office began a two-year project which supports the social safety net programme of the Ministry of Social Affairs, addressing the urgent food security needs of poor households. В мае 1998 года отделение МПП приступило к осуществлению рассчитанного на два года проекта, предназначенного для поддержки программы создания системы социальной поддержки, которую осуществляет министерство социального обеспечения и которая предназначена для удовлетворения чрезвычайных потребностей неимущих домашних хозяйств в области продовольственной безопасности.
Больше примеров...
2 года (примеров 35)
Marcinko held the command of SEAL Team Six for three years, from 1980 to 1983, instead of the typical two-year command in the Navy at the time. Марсинко командовал SEAL Team Six в течение трёх лет с 1980-1983 вместо того, чтобы командовать типичные 2 года в ВМС.
All we did was steal top secret information from a government agency and destroy a two-year sting operation. Мы всего-то украли секретные документы из правительственного учреждения и провалили операцию под прикрытием, которую готовили 2 года.
This was a two-year investigation, and we had him. Это расследование длилось 2 года, и он был на крючке.
On August 13, 2012, Meeks signed a two-year deal with the Los Angeles Lakers. 13 августа 2012 года Микс подписал контракт с командой «Лос-Анджелес Лейкерс» на 2 года.
Brutalism wasn't a two-year movement, it was a 20-year movement. Эпоха брутализма длилась не 2 года, а целых 20 лет.
Больше примеров...
Течение двух лет (примеров 43)
As a first step in this programme, it was also proposed to carry out a two-year preliminary quantitative national assessment based on existing national data to produce maps showing the outlines of tracts that are permissive for the types of deposits concerned. В качестве одного из первых шагов в рамках этой программы было также предложено провести в течение двух лет предварительную количественную национальную оценку на основе имеющихся национальных данных для составления карт с указанием контуров перспективных участков залегания соответствующих видов полезных ископаемых.
And subject of a two-year investigation into serious fraud and money-laundering offences. И в течение двух лет подозреваемый в деле о серьезном мошенничестве и отмывании краденого.
UNDP also supported the development of plans of action for both strategies, and was part of the external advisory group that led the two-year evaluation of the strategies. ПРООН также поддержала разработку планов действий для обеих стратегий и входила в состав независимой консультативной группы, которая возглавляла в течение двух лет оценку данных стратегий.
The existing regional group arrangement used to propose members for two-year non-permanent seats on the Council through the concept of equitable geographical distribution requires reform. Существующий механизм региональных групп, в соответствии с которым государства-члены занимают в Совете непостоянное место в течение двух лет на основе концепции справедливого географического распределения, нуждается в реформировании.
Here's a two-year record of what that looks like. Посмотрите, что произошло в течение двух лет.
Больше примеров...
Продление (примеров 47)
In order to keep in line with Government planning processes, the United Nations country team has requested approval from the Government for a two-year extension, until 2012, of its United Nations Development Assistance Framework. Чтобы обеспечить соответствие процессам планирования правительства, страновая группа Организации Объединенных Наций запросила разрешение правительства на продление на два года до 2012 года Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
The two-year extension of the country programme requested by the Government, will allow the next UNDAF and country programme to be synchronized with the national planning process for the next medium-term Philippine development plan. Испрашиваемое правительством двухгодичное продление страновой программы позволит синхронизировать РПООНПР и страновую программу новой очереди с национальным процессом составления следующего среднесрочного плана развития Филиппин.
It decided against that option, however, because the June 2002 Emergency Loya Jirga had elected the President and endorsed the Cabinet for a two-year mandate and an extension of that mandate for another 10 months was not considered to serve the interest of stability. Однако он отказался от этого варианта, поскольку состоявшаяся в июне 2002 года Чрезвычайная Лойя джирга избрала президента и утвердила кабинет на двухгодичный срок, а продление этого мандата еще на 10 месяцев вряд ли отвечало бы интересам стабильности.
In that connection, it could be argued that the extension of a mission's mandate also implied an extension of the two-year limit referred to in paragraph 62 of the Advisory Committee's report. В этой связи можно считать, что продление мандата Миссии предполагает также продление на два года временных рамок, о чем говорится в пункте 62 доклада Консультативного комитета.
All extensions of country cooperation frameworks are requested by the Government concerned; the Administrator approves the first one-year extension of CCFs while the Executive Board approves the second year or two-year extensions. Все просьбы о продлении срока действия рамок странового сотрудничества представляются правительствами соответствующих стран; Администратор утверждает первое продление рамок странового сотрудничества сроком на один год, а Исполнительный совет утверждает продление на второй год или на двухгодичный период.
Больше примеров...
Двум годам (примеров 14)
Both had received two-year prison sentences suspended for five years and a 1,000 zlotys fine. Оба правонарушителя были приговорены к двум годам лишения свободы с отсрочкой исполнения приговора на пять лет и штрафу в размере 1000€злотых.
The mayor was sentenced to a two-year suspended prison sentence and prohibited from exercising functions in the public administration or public service for 30 months. Мэр был приговорен к двум годам лишения свободы с отсрочкой исполнения; кроме того, ему было запрещено в течение 30 месяцев занимать должности в государственной администрации или в государственной службе.
The case went to the local court, where the judge ruled it an "accidental traffic disturbance" and gave the driver a two-year suspended sentence. Дело было передано в местный суд, где судья постановил, что это было "случайное нарушение регулярности движения" и приговорил водителя БМВ к двум годам условного наказания.
Begench Shakhmuradov was called up for military service in May and in September received a suspended two-year prison sentence from a court in Ashgabat for "evasion of call-up to military service". Бегенча Шахмурадова призвали на военную службу в мае, а в сентябре суд в Ашхабаде приговорил его к двум годам лишения свободы условно за «уклонение от призыва на военную службу».
Mr. Ovezov was sentenced on charges related to a car accident that occurred in 2010 for which he was given a two-year conditional term at the time. Г-н Овезов был осужден по обвинениям, связанным с дорожно-транспортным происшествием, имевшим место в 2010 году, за которое он уже был приговорен к двум годам лишения свободы условно.
Больше примеров...