Английский - русский
Перевод слова Two-year

Перевод two-year с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двухгодичный (примеров 262)
The Committee also recommended that the present two-year programme budget cycle be continued. Комитет также рекомендовал сохранить существующий двухгодичный цикл составления бюджета по программам.
In October 2010, the Electoral Assistance Division developed a two-year plan to complete and issue a set of electoral policy and best practice documents. В октябре 2010 года Отдел по оказанию помощи в проведении выборов разработал двухгодичный план завершения разработки и опубликования набора документов, касающихся политики и передового опыта в области проведения выборов.
Contributions for the two-year financial period are assessed as 50 per cent in year one and 50 per cent in year two. Взносы на двухгодичный финансовый период начисляются в размере 50 процентов в первый год и 50 процентов во второй год.
In working to fulfil this responsibility, the JISC agreed at its 34th meeting, held in March 2014 in Bonn, Germany, on a two-year business plan and management plan for 2014 - 2015 with a modified set of objectives: В рамках работы по выполнению этой обязанности КНСО на своем тридцать четвертом совещании, состоявшемся в марте 2014 года в Бонне, Германия, согласовал двухгодичный бизнес-план и план по управлению на 2014-2015 годы с измененным набором показателей:
It also contains a list of nominated interim members of the Executive Committee, as well as its initial two-year workplan. В него также включены перечень назначенных временных членов Исполнительного комитета и первоначальный двухгодичный план работы для выполнения функций Варшавского международного механизма.
Больше примеров...
Двухлетний (примеров 304)
A two-year contract is currently under the review of the Headquarters Committee on Contracts. Двухлетний контракт в настоящее время рассматривается Комитетом по контрактам в штаб-квартире.
He was given a new two-year contract in May 2014. Ему был предложен новый двухлетний контракт в мае 2014 года...
However, after the lease agreement, Hrayr left Ulisses and signed a two-year contract with Mika Yerevan. Однако после окончания арендного соглашения Грайр покинул «Улисс» и подписал двухлетний контракт с «Микой».
Similarly, to strengthen leadership and partnerships on HIV/AIDS as a security issue and to meet the objectives set out for responding to the disease in emergency situations, a two-year strategic work plan, "HIV/AIDS and Security", has been developed by UNAIDS. Кроме того, для укрепления системы управления и партнерства по вопросам ВИЧ/СПИДа как одному из аспектов безопасности и для достижения целей, определенных в рамках борьбы с этим заболеванием в условиях чрезвычайных ситуаций, ЮНЭЙДС разработала двухлетний стратегический план работы под названием «ВИЧ/СПИД и вопросы безопасности».
Construction of the Project was to be followed by a two-year maintenance and training period, during which time the Consortium and Energoprojekt were to ensure that the Project was functioning properly. За строительством объекта следовал двухлетний период эксплуатации и профессиональной подготовки, в течение которого "Консорциум" и "Энергопроект" должны были обеспечить нормальное функционирование объекта.
Больше примеров...
Два года (примеров 409)
On this point the Group strongly expressed its view that a two-year extension should be granted. По этому вопросу Группа экспертов решительно высказалась за целесообразность продления мандата на два года.
In this regard, it was recommended that all staff of the aforementioned tribunals be given two-year fixed-term appointments, subject to another extension of two years. В этой связи было рекомендовано предоставлять всем сотрудникам вышеупомянутых трибуналов двухгодичные срочные контракты с возможностью продления их еще на два года.
He also was the recipient of a two-year fellowship at the École des Beaux-Arts in Paris before returning to the US and becoming partners with Wallace Harrison from 1941 to 1976. Два года учился в Школе изящных искусств в Париже, а затем вернулся в США и стал партнером в Wallace Harrison, где проработал с 1941 по 1976 год.
Following the prudent advice of the Board of Auditors to formalize its relationship with the consulting actuary, the Fund had entered into a two-year renewable contract, effective 1 January 2002. Следуя данному Комиссией ревизоров разумному совету формализовать свои отношения с актуарием-консультантом, Фонд заключил возобновляемый договор сроком на два года, который вступил в силу 1 января 2002 года.
The report presents the main findings of an independent evaluation of the TAP; outlines how the issues raised by the evaluation will be addressed; provides recommendations for a two-year extension of the TAP; and presents elements for a longer-term strategy for providing technical assistance. В данном докладе изложены основные выводы независимой оценки ПТК; намечены пути решения вопросов, поднятых в ходе оценки; представлены рекомендации в отношении продления ПТК на два года; и определены элементы более долгосрочной стратегии оказания технической помощи.
Больше примеров...
2 года (примеров 35)
It was a two-year tour, a lot happened. Мы служили 2 года, много всего было.
After his first audition he wound up with a two-year contract role on the daytime series One Life to Live. После первых проб актёр получил контракт на 2 года за роль в сериале «Одна жизнь, чтобы жить».
He signed a two-year lease thinking we were all going to live in it, so... Он подписал аренду на 2 года рассчитывая, что мы все вместе будем там жить.
On August 13, 2012, Meeks signed a two-year deal with the Los Angeles Lakers. 13 августа 2012 года Микс подписал контракт с командой «Лос-Анджелес Лейкерс» на 2 года.
He signed a two-year (plus two-year club option) contract with 1860 Munich of the German Second Bundesliga in July 2003. 1 июля 2003 года он заключил контракт на 2 года (с опцией продления ещё на 2) с клубом второй немецкой Бундеслиги «Мюнхен 1860».
Больше примеров...
Течение двух лет (примеров 43)
The General Assembly resolved in November 2000 to prepare a two-year study on education and training in disarmament and non-proliferation. В ноябре 2000 года Генеральная Ассамблея приняла решение подготовить в течение двух лет исследование, посвященное образованию по вопросам разоружения и нераспространения.
In Belgium, a two-year research project in the Flemish region challenged gender stereotypes about the male breadwinner and female caregiver and examined ways for creating more equal relations within households. В Бельгии в течение двух лет во фламандской области осуществлялся экспериментальный проект, направленный против гендерных стереотипов о мужчинах, обеспечивающих семьи, и женщинах, ухаживающих за слабыми и больными, в рамках которого рассматривались пути и средства культивирования более равноправных отношений в семьях.
Based on our recent two-year experience during which we participated in the Council's activities as a non-permanent member, we will take an active part in the work to bring about reform. Основываясь на нашем недавнем опыте, когда мы в течение двух лет участвовали в деятельности Совета в качестве непостоянного члена, мы будем принимать активное участие в работе по осуществлению реформы.
In anticipation of that day, MINUGUA has been engaged in a two-year phase-down of operations and in carrying out a transition strategy designed to build national capacity to promote the goals of the peace accords. В рамках подготовки к этому событию МИНУГУА в течение двух лет постепенно сворачивала свою оперативную деятельность и осуществляла стратегию переходного периода, направленную на укрепление национального потенциала в области оказания содействия достижению целей Мирных соглашений.
The support is provided over a two-year cycle, and in FY 2007-2008, as many as 45,000 poor pregnant women were each given Tk. per month. Финансовая поддержка предоставляется в течение двух лет, и в 2007/08 финансовом году 45000 неимущих беременных женщин получали пособие в размере 350 така в месяц.
Больше примеров...
Продление (примеров 47)
The European Union welcomes the two-year extension of the mandate of the Process and will contribute to evaluating the Process and its results during the next session to be devoted to this issue. Европейский союз приветствует продление мандата Процесса еще на два года и будет способствовать оценке Процесса и его результатов на следующей сессии, которая будет посвящена этому вопросу.
The Associate Administrator invited delegations to review and comment on 12 draft country programmes; six one-year country programme extensions; a second one-year country programme extension; and a first two-year extension for three country programmes. Заместитель Администратора предложил делегациям рассмотреть и прокомментировать 12 проектов страновых программ, шесть продлений на один год страновых программ, одно второе продление на один год страновой программы и первое продление на два года трех страновых программ.
The representative of Colombia said that the two-year extension of that programme would be important for reducing existing inequality and aligning the country programme with the national development plan for 2012-2014. Представитель Колумбии сказал, что продление на два года этой программы будет иметь важное значение для уменьшения существующего неравенства и для приведения страновой программы в соответствие с национальным планом развития на 2012 - 2014 годы.
The Board approved the second one-year extension of the Burundi country programme and the two-year extension of the Pakistan country programme and took note of the one-year extensions of the Afghanistan, Ecuador and Guatemala country programmes. Совет утвердил второе продление на один год страновой программы для Бурунди и продление на два года страновой программы для Пакистана и принял к сведению продления на один год страновых программ для Афганистана, Гватемалы и Эквадора.
The two-year extension of the cycle would harmonize with the revised UNDAF 2012-2016. Двухлетнее продление графика позволит провести согласование с пересмотренной РПООНПР на период 2012 - 2016 годов
Больше примеров...
Двум годам (примеров 14)
The case went to the local court, where the judge ruled it an "accidental traffic disturbance" and gave the driver a two-year suspended sentence. Дело было передано в местный суд, где судья постановил, что это было "случайное нарушение регулярности движения" и приговорил водителя БМВ к двум годам условного наказания.
One interviewee reported that, during his last detention, he had been given a two-year suspended sentence, which would take him past any prospective election date. Один из опрошенных сообщил, что во время своего последнего задержания он был приговорен к двум годам тюремного заключения условно, что не позволит ему участвовать ни в одних из предстоящих выборов.
Mr. Ovezov was charged in relation to a car accident that took place in 2010 and for which he was sentenced at the time to a two-year conditional term. Г-ну Овезову было предъявлено обвинение в связи с дорожно-транспортным происшествием, имевшим место в 2010 году, за которое он ранее был приговорен к двум годам лишения свободы условно.
Niemoller was recently sentenced to a conditional two-year prison term, and a fine of 100,000 rand by the Krugersdorp court in South Africa for smuggling diamonds brought out of Angola illegally and shipped to Antwerp via South Africa. Недавно г-н Нимоллер был приговорен в Южной Африке судом Крюгерсдорпа к двум годам лишения свободы с отсрочкой исполнения приговора и к штрафу в размере 100000 рандов за контрабанду добываемых в Анголе алмазов и их переправку через Южную Африку на рынок Антверпена.
For example, two minors with previous convictions currently serving sentences in a colony for minors were given two-year custodial sentences for theft involving amounts of 5,370 and 14,600 drams respectively. Например, в настоящее время в колонии несовершеннолетних отбывают наказание двое ранее судимых несовершеннолетних, которые приговорены к двум годам лишения свободы за кражу, материальный ущерб которой составил соответственно 5370 и 14600 драмов.
Больше примеров...