Whoever built this had a very twisted mind. | Кто бы это ни построил, он имел весьма извращенный ум. |
Boy, do I have a twisted secret to reveal. | Блин, да я расскажу извращенный секрет. |
I spent the first years of my life kept in a cage by a twisted sadist! | Первые годы моей жизни, меня держал в клетке извращенный садист! |
This guy's a little twisted. | Этот парень немного извращенный. |
His mind is twisted. | У него извращенный ум. |
I twisted my ankle taking a walk in Central Park. | Подвернула лодыжку во время прогулки в Централ Парке. |
You're just mad because you twisted your ankle. | Ты сердитая, потому что подвернула ногу. |
Actually, she faked a twisted ankle, setting up an heroic rescue by Ethan. | На самом деле, она претворилась, что подвернула лодыжку, подстраивая героическое спасение Итаном. |
She twisted her ankle! | Чёрт, ногу подвернула! |
You know the time that your friend twisted her ankle that time when you were cycling and you decided bravely to piggy-back her all the way to the hospital, right. | А ты, когда твоя подруга подвернула лодыжку во время велопрогулки и ты храбро решил отнести ее на закорках до самой больницы. |
Since you twisted your foot, you should wrap it. | Раз ты вывихнул ногу, нужно её обернуть. |
No, I just twisted my ankle, I think. | Нет, думаю, просто вывихнул лодыжку. |
I'd call on you, only I've twisted my knee rather badly. | Я бы сам к вам приехал, но сильно вывихнул колено. |
'Cause I just tripped and fell in that hole that Joel dug trying to give Lavon a "water feature" and twisted my ankle. | Потому что я только что споткнулся и провалился в яму, которую выкопал Джоэль, пытаясь соорудить "колодец" для Левона и вывихнул лодыжку. |
You twisted your ankle when you landed. | Когда приземлялся вывихнул лодыжку... |
As if this were not enough for your twisted brain, the camera in question also has the ability to record video at a speed of 1000 frames per second and then a camera can reproduce superlens. | Как будто этого было недостаточно для витой мозга, камеры в вопросе также имеет возможность записи видео со скоростью 1000 кадров в секунду, а затем камера может воспроизводить superlens. |
IEEE 802.3ab, which defines the widely used 1000BASE-T interface type, uses a different encoding scheme in order to keep the symbol rate as low as possible, allowing transmission over twisted pair. | IEEE 802.3ab, в котором описан широко распространённый тип интерфейса 1000BASE-T, использует другую схему кодирования, чтобы поддерживать скорость передачи символов на как можно более низком уровне для отправки данных по витой паре. |
IEEE 802.3ab, ratified in 1999, defines Gigabit Ethernet transmission over unshielded twisted pair (UTP) category 5, 5e or 6 cabling, and became known as 1000BASE-T. | IEEE 802.3ab, ратифицированный в 1999 г., определяет стандарт гигабитной передачи данных по неэкранированной витой паре (UTP) категорий 5, 5e и 6, и известен как 1000BASE-T. |
In this respect, balanced serial connections such as RS-422 or RS-485 are better, and Ethernet over twisted pair connections are better yet, because of the galvanic isolation provided by the signal transformers. | В этом отношении сбалансированные последовательные соединения USB, RS-422 и RS-485 лучше, а соединение ethernet по витой паре ещё лучше, так как обеспечивается гальваническая развязка сигнала трансформатора. |
Annex E, Acronyms for balanced cables, provides a system to specify the exact construction for both unshielded and shielded balanced twisted pair cables. | Приложение Е, Acronyms for balanced cables (Сокращённые обозначения для балансных кабелей), определяет систему обозначений для типов конструкции неэкранированных и экранированных кабелей с витой парой. |
This may be Idaho, but we're not that twisted. | Может, это и Айдахо, но мы не такие извращённые. |
Used to routinely get into it with inmates and guards, and then get sent to me, and I'd have to listen to his twisted fantasies. | Постоянно болтал об этом с сокамерниками и охранниками, затем его отправляли ко мне, и мне приходилось выслушивать его извращённые фантазии. |
You still have your twisted theories about me, - don't you? - Not theories anymore. | У тебя до сих пор извращённые теории на мой счёт? |
Twisted, perverted, evil spirits, but end of the day, you're nothing but ghosts with an ego. | Испорченные, извращённые, злые духи Но конец дня, Вы всего лишь призраки с большим эго |
Twisted, perverted, evil spirits, | Испорченные, извращённые, злые духи |
No, I just twisted my ankle. | Нет, я просто ногу подвернул. |
Miss Buckley helped my friend when he twisted his ankle this morning. | Мисс Бакли любезно помогла моему другу, когда он подвернул ногу сегодня утром. |
I've twisted my bad leg and walked on it too soon. | Я подвернул больную ногу, и стал ходить слишком рано. |
And the worst injury anyone ever got was when grandpa twisted his ankle when he tripped on a curb during a foot chase. | Самая страшная травма была у дедушки - он за кем-то бежал, споткнулся о бордюр и подвернул лодыжку. |
However, Roger Hanin twisted his ankle. | Зато бедняга Роже Анен подвернул ногу. |
I twisted my ankle in talent rehearsal. | Я вывихнула лодыжку на репетиции конкурса талантов. |
I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia. | Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию. |
I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck. | Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею. |
Why didn't you tell me you'd twisted it? | Почему ты не сказала, что вывихнула ногу? |
She twisted her ankle practising. | Она вывихнула лодыжку на тренировке. |
You twisted up Sean's arm so bad three months ago, that you broke it. | Ты скрутил руку Шона так сильно, что сломал её три месяца назад. |
You twisted my arm until I said, | Ну ты скрутил мне руку, и не отпускал, пока я не сказал, |
I do hope Mr. Ross has not twisted your arm to attend on my account. | Я надеюсь мистер Росс не скрутил себе руку Следя за моим счетом? |
I twisted his arm. | Я скрутил ему руку. |
One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs. | Один скрутил ее руку за спиной, а другой держал ее ноги. |
He grabbed the blade, twisted the knife right out of my hand. | Он схватил лезвие, выкрутил нож у меня из рук. |
Once he twisted my arm real bad, But it was an accident. | Однажды он действительно больно выкрутил мне руку, но это был несчастный случай. |
I twisted Ferrington's arm. | Я выкрутил Феррингтон руки. |
So I twisted her arm. | Я выкрутил ей руку. |
I twisted it so far round it broke. | Так выкрутил, что сломал. |
I'm afraid the centuries and translations have twisted Darkseid's true gifts. | Боюсь века и толкования исказили истинную суть Дарксайда. |
You twisted the intent of that order, and you won't get away with it! | Вы исказили приказ, и Вам это не сойдет с рук! |
You twisted everything I said. | Вы исказили все, что я сказал. |
Some right-wing American bloggers recently twisted an article that I wrote in a way that did just that. | Некоторые американские блоггеры, придерживающиеся правых взглядов, исказили смысл моей статьи, в которой я писала именно о борьбе женщин. |
All the movies you've watched, the TV shows, the comic books - they've completely twisted your thinking. | все фильмы, которые ты смотрел тв шоу, комиксы они полностью исказили твое мышление никто не следит за тобой, не прослушивает тебя и никому нет до тебя дела |
Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever! | Крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! |
People of Springfield hit this warning: Twisted tail, A thousand eyes, | Народ Спрингфилда, услышь предостережение: крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! |
Twisted! was critically acclaimed and has won numerous awards. | Twisted! был очень хорошо принят критиками и получил множество наград. |
Twisted is an event-driven network programming framework written in Python and licensed under the MIT License. | Twisted - это событийно-ориентированный сетевой фреймворк, написанный на Python и распространяемый под лицензией MIT. |
His first musical project was the photography for rock group Del Amitri's 1995 album, Twisted, and its associated single releases. | Его первым музыкальным проектом была съёмка для альбома Twisted 1995 года рок-группы Del Amitri. |
Bostaph played drums for Forbidden from 1985-1992, playing on their first two studio albums, Forbidden Evil and Twisted into Form. | Бостаф был барабанщиком в группе Forbidden в период с 1985 по 1992 год и участвовал в записи первых двух альбомов - Forbidden Evil и Twisted into Form. |
On April 3, 2018, Twisted Pictures were publicized to have begun actively developing a sequel with writers Josh Stolberg and Pete Goldfinger. | З апреля 2018 года компания Twisted Pictures опубликовала сообщение, что началась активная разработка продолжения со сценаристами Джошем Столбергом и Питом Голдфингером. |
Your little boyfriend is twisted, and now he's got your baby girl. | Твой дружок извращенец, а теперь у него твоя дочка. |
I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant. | Я имею в виду, что только больной извращенец может быть таким неотёсанным. |
You know, if you're thinking tonight is a good night for a booty call, you are more twisted than I thought. | Знаешь, если ты думаешь, что сегодня хорошая ночь для утоления своих сексуальных желаний, то ты еще больший извращенец, чем я себе представляла. |
Twisted Bliss and the Bloody Eagle brigade. | Извращенец Блисс и команда Железных Орлов. |
Yeah. He yelled, "hey, Twisted Bliss," | Да, он тебе крикнул: "Эй, извращенец Блисс". |
That is real twisted, even by your standards. | Это уже точно извращение, даже по твоим меркам. |
It'll make me buy it, but it's well and truly twisted. | Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение. |
It's twisted and it's also romantic. | Это извращение и манипуляторство, я понял. |
Anything else is a twisted perversion. | Всё остальное - извращение истины. |
What do you think of this twisted garbage? | Что скажешь про извращение вкуса? |