| Whoever built this had a very twisted mind. | Кто бы это ни построил, он имел весьма извращенный ум. | 
| Stealing field-trip money from little kids - that is some twisted... | У маленьких детей украли деньги на экскурсию... какой-то извращенный... | 
| We need the insight of your twisted mind to locate Kitty Galore. | Нам нужен твой извращенный ум, чтобы найти Китти Галор. | 
| Was everything some twisted kind of legal strategy? | Это все было какой то извращенный вид легальной стратегии | 
| You twisted, manipulative psychopath. | Ты извращенный, манипулятивный психопат. | 
| Says she twisted her ankle falling off the stairmaster. | Говорит, что подвернула лодыжку, когда упала с тренажера. | 
| I think I twisted it on the last pas de chat. | Кажется, я подвернула его в последнем па де ша. | 
| Maybe you twisted your ankle when you jumped. | Может, подвернула, когда прыгала? | 
| It's my wife, she's twisted her ankle, and you know, what with her condition, I thought I'd drop her off on my way to work. | Это моя жена, она подвернула лодыжку, и, знаете, в её состоянии я посчитал правильным привезти её сюда по пути на работу. | 
| I twisted my ankle at the starting line. | Подвернула ногу в начале. | 
| Okay, Leonard, sweetheart, you twisted your ankle playing Scrabble. | Леонард, милый, ты вывихнул лодыжку, играя в "Скраббл". | 
| I think I twisted my ankle. | Я, походу, лодыжку вывихнул... | 
| I twisted my ankle on that board there. | Я вывихнул себе лодыжку. | 
| I might have twisted my shoulder again. | Я опять вывихнул плечо. | 
| I think I twisted it when... | Кажется, я ее вывихнул, когда... | 
| All he did Derribos Arias was most twisted but still, I could at least hum their songs often. | Все, что он сделал Derribos Ариас был наиболее витой но все же, я мог бы по крайней мере гул их песнях часто. | 
| IEEE 802.3ab, ratified in 1999, defines Gigabit Ethernet transmission over unshielded twisted pair (UTP) category 5, 5e or 6 cabling, and became known as 1000BASE-T. | IEEE 802.3ab, ратифицированный в 1999 г., определяет стандарт гигабитной передачи данных по неэкранированной витой паре (UTP) категорий 5, 5e и 6, и известен как 1000BASE-T. | 
| Want to put the emotion you are trying to climb down from above but a spiral staircase with glass treads and twisted pile? | Хотите поставить эмоции вы пытаетесь спускаются сверху, а винтовая лестница со стеклянными ступенями и витой куча? | 
| In this respect, balanced serial connections such as RS-422 or RS-485 are better, and Ethernet over twisted pair connections are better yet, because of the galvanic isolation provided by the signal transformers. | В этом отношении сбалансированные последовательные соединения USB, RS-422 и RS-485 лучше, а соединение ethernet по витой паре ещё лучше, так как обеспечивается гальваническая развязка сигнала трансформатора. | 
| Annex E, Acronyms for balanced cables, provides a system to specify the exact construction for both unshielded and shielded balanced twisted pair cables. | Приложение Е, Acronyms for balanced cables (Сокращённые обозначения для балансных кабелей), определяет систему обозначений для типов конструкции неэкранированных и экранированных кабелей с витой парой. | 
| This may be Idaho, but we're not that twisted. | Может, это и Айдахо, но мы не такие извращённые. | 
| When I see the world, what's wrong with it, twisted - there are demons among us. | Когда я смотрю на мир, на его недостатки, извращённые... среди нас бродят демоны. | 
| It's got twisted desires, and it'll amplify, it'll spread like some kind of orgiastic virus. | Он несёт в себе извращённые желания, и они всё сильнее, они распространятся как психический вирус. | 
| Well, not compared to racketeering, conspiracy, and murder, no. Well, whatever dark, twisted fantasies you have about me, David, rest assured, now I am | Какие бы мрачные, извращённые фантазии ты не имел на мой счёт, Дэвид, будь уверен, теперь я просто милая, тихая старушка. | 
| You still have your twisted theories about me, - don't you? - Not theories anymore. | У тебя до сих пор извращённые теории на мой счёт? | 
| No, I just twisted my ankle. | Нет, я просто ногу подвернул. | 
| Miss Buckley helped my friend when he twisted his ankle this morning. | Мисс Бакли любезно помогла моему другу, когда он подвернул ногу сегодня утром. | 
| When we were in the shower, he twisted his ankle. | Когда мы были в душе, он подвернул лодыжку. | 
| I twisted my ankle trying to take a bath. | Я пытался помыться и подвернул ногу. | 
| I twisted my foot because of saving you | Я подвернул ногу, спасая тебя. | 
| I mean, lady MacBeth twisted her ankle, the three witches caught pneumonia. | Я имею в виду, что леди Макбет вывихнула лодыжку, три ведьмы подхватили пневмонию. | 
| She twisted her ankle practicing. | Она вывихнула лодыжку на тренировке. | 
| I think I twisted my bad ankle. | Кажется, вывихнула больную лодыжку. | 
| She twisted her ankle practising. | Она вывихнула лодыжку на тренировке. | 
| It's a twisted ankle. | Она просто вывихнула щиколотку. | 
| He twisted my neck like I was a 10-cent rag doll. | Он скрутил мою шею, словно я 10-центовая тряпичная кукла. | 
| I do hope Mr. Ross has not twisted your arm to attend on my account. | Я надеюсь мистер Росс не скрутил себе руку Следя за моим счетом? | 
| The bank twisted my arm. | Банк скрутил мне руки. | 
| bent you, twisted you and trimmed you, head, hands, arms, and legs. | изогнул, скрутил и украсил. Голова, руки и ноги. | 
| One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs. | Один скрутил ее руку за спиной, а другой держал ее ноги. | 
| He grabbed the blade, twisted the knife right out of my hand. | Он схватил лезвие, выкрутил нож у меня из рук. | 
| Once he twisted my arm real bad, But it was an accident. | Однажды он действительно больно выкрутил мне руку, но это был несчастный случай. | 
| He twisted his arm. | Он выкрутил ему руку. | 
| I told him to bail on you that night at Rex's and he said no, he was going to stay there with you and I twisted his arm Lori so if you just give him one more chance | Я хотел чтобы он бросил тебя той ночью у Рекса, а он сказал нет, он хотел остаться с тобой Лори но я выкрутил ему руки. | 
| I twisted it so far round it broke. | Так выкрутил, что сломал. | 
| I'm afraid the centuries and translations have twisted Darkseid's true gifts. | Боюсь века и толкования исказили истинную суть Дарксайда. | 
| You twisted the intent of that order, and you won't get away with it! | Вы исказили приказ, и Вам это не сойдет с рук! | 
| You twisted everything I said. | Вы исказили все, что я сказал. | 
| Some right-wing American bloggers recently twisted an article that I wrote in a way that did just that. | Некоторые американские блоггеры, придерживающиеся правых взглядов, исказили смысл моей статьи, в которой я писала именно о борьбе женщин. | 
| All the movies you've watched, the TV shows, the comic books - they've completely twisted your thinking. | все фильмы, которые ты смотрел тв шоу, комиксы они полностью исказили твое мышление никто не следит за тобой, не прослушивает тебя и никому нет до тебя дела | 
| Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever! | Крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! | 
| People of Springfield hit this warning: Twisted tail, A thousand eyes, | Народ Спрингфилда, услышь предостережение: крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! | 
| Twisted is an event-driven network programming framework written in Python and licensed under the MIT License. | Twisted - это событийно-ориентированный сетевой фреймворк, написанный на Python и распространяемый под лицензией MIT. | 
| Early in 1978 Mendoza had left the band (he soon joined Twisted Sister), and Shernoff had returned to his original position on bass guitar. | В 1978 году Мендоза ушел из группы (вскоре став участником Twisted Sister), а Шернофф вернулся к привычной функции бас-гитариста. | 
| A. J. Pero, 55, American drummer (Twisted Sister, Adrenaline Mob), heart attack. | Перо, Эй-Джей (55) - американский музыкант, ударник групп Twisted Sister и Adrenaline Mob. | 
| In its 2012 list of 500 Greatest Albums of All Time, Rolling Stone included three of West's albums: The College Dropout at number 298, Late Registration at number 118, and My Beautiful Dark Twisted Fantasy at number 353. | Rolling Stone в своём списке 500 величайших альбомов всех времён 2012 года отметил три альбома Канье Уэста: My Beautiful Dark Twisted Fantasy был помещён на 353-ю строчку, The College Dropout - на 298-ю, а Late Registration - на 118-ю. | 
| On April 3, 2018, Twisted Pictures were publicized to have begun actively developing a sequel with writers Josh Stolberg and Pete Goldfinger. | З апреля 2018 года компания Twisted Pictures опубликовала сообщение, что началась активная разработка продолжения со сценаристами Джошем Столбергом и Питом Голдфингером. | 
| Oh, my God, you're so twisted. | Мой бог, ну ты и извращенец. | 
| What kind of twisted old man are you? | "Ну вы и старый извращенец!" | 
| I'm not that sick and twisted. | Я не настолько больной извращенец. | 
| Particularly if he's got a twisted mind. | Особенно если он - извращенец. | 
| Twisted freak dragged her out by her ankles. | Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги. | 
| That is real twisted, even by your standards. | Это уже точно извращение, даже по твоим меркам. | 
| It'll make me buy it, but it's well and truly twisted. | Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение. | 
| The whole thing of "let's gather and look at this plastic dead version of our loved one." It's really twisted. | Всё это ваше: "Давайте соберемся и посмотрим на пластиковые копии наших близких." Это извращение. | 
| Anything else is a twisted perversion. | Всё остальное - извращение истины. | 
| What do you think of this twisted garbage? | Что скажешь про извращение вкуса? |