| Boy, do I have a twisted secret to reveal. | Блин, да я расскажу извращенный секрет. |
| In reality, you're just a greedy, twisted little sadist. | На самом деле ты просто жадный, извращенный садист. |
| The truth is that you're a sick, twisted man. | Правда в том, что ты больной, извращенный человек. |
| Is this your twisted way of dealing with what happened? | Это твой извращенный способ со всем справляться? |
| Some... Twisted set of principles. | Какой-то... извращенный набор принципов. |
| I came back to fetch the first aid kit when Lady Felicia twisted her ankle. | Я вернулся прихватить аптечку, когда леди Филисия подвернула лодыжку. |
| I think I twisted it on the last pas de chat. | Кажется, я подвернула его в последнем па де ша. |
| Maybe you twisted your ankle when you jumped. | Может, подвернула, когда прыгала? |
| Twisted my ankle reaching for it and I slipped. | Подвернула ногу, пока тянулась за ней и подскользнулась. |
| I think I twisted it or something! | Кажется, я ее подвернула! |
| I'd ask you to dance but I've twisted me ankle. | Я бы пригласил тебя на танец, но я вывихнул лодыжку. |
| I think I twisted my ankle. | Я, походу, лодыжку вывихнул... |
| 'Cause I just tripped and fell in that hole that Joel dug trying to give Lavon a "water feature" and twisted my ankle. | Потому что я только что споткнулся и провалился в яму, которую выкопал Джоэль, пытаясь соорудить "колодец" для Левона и вывихнул лодыжку. |
| I twisted my ankle on that board there. | Я вывихнул себе лодыжку. |
| I think I twisted it when... | Кажется, я ее вывихнул, когда... |
| All he did Derribos Arias was most twisted but still, I could at least hum their songs often. | Все, что он сделал Derribos Ариас был наиболее витой но все же, я мог бы по крайней мере гул их песнях часто. |
| Echelon's power line and twisted pair signaling technology was also submitted to ANSI for standardization and accepted. | Созданные фирмой Echelon технологии передачи сигналов по витой паре и линиям электропитания были также представлены в ANSI для стандартизации и утверждения. |
| IEEE 802.3ab, which defines the widely used 1000BASE-T interface type, uses a different encoding scheme in order to keep the symbol rate as low as possible, allowing transmission over twisted pair. | IEEE 802.3ab, в котором описан широко распространённый тип интерфейса 1000BASE-T, использует другую схему кодирования, чтобы поддерживать скорость передачи символов на как можно более низком уровне для отправки данных по витой паре. |
| Want to put the emotion you are trying to climb down from above but a spiral staircase with glass treads and twisted pile? | Хотите поставить эмоции вы пытаетесь спускаются сверху, а винтовая лестница со стеклянными ступенями и витой куча? |
| Each of these customers has a connection to this platform via coaxial cable or twisted pair. | Каждый из этих абонентов соединён с платформой коаксиальным кабелем или витой парой. |
| Some sick and twisted people have found themselves snorting Galvao. | Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик. |
| When I see the world, what's wrong with it, twisted - there are demons among us. | Когда я смотрю на мир, на его недостатки, извращённые... среди нас бродят демоны. |
| Used to routinely get into it with inmates and guards, and then get sent to me, and I'd have to listen to his twisted fantasies. | Постоянно болтал об этом с сокамерниками и охранниками, затем его отправляли ко мне, и мне приходилось выслушивать его извращённые фантазии. |
| It's got twisted desires, and it'll amplify, it'll spread like some kind of orgiastic virus. | Он несёт в себе извращённые желания, и они всё сильнее, они распространятся как психический вирус. |
| You still have your twisted theories about me, - don't you? - Not theories anymore. | У тебя до сих пор извращённые теории на мой счёт? |
| No, I just twisted my ankle. | Нет, я просто ногу подвернул. |
| I've twisted my bad leg and walked on it too soon. | Я подвернул больную ногу, и стал ходить слишком рано. |
| I twisted my ankle trying to take a bath. | Я пытался помыться и подвернул ногу. |
| He twisted his ankle doing security for the cinnamon festival. | Он подвернул лодыжку, охраняя фестиваль корицы. |
| However, Roger Hanin twisted his ankle. | Зато бедняга Роже Анен подвернул ногу. |
| I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck. | Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею. |
| Why didn't you tell me you'd twisted it? | Почему ты не сказала, что вывихнула ногу? |
| Frankie twisted her ankle. | Клифф, Фрэнки вывихнула лодыжку! |
| She twisted her ankle practicing. | Она вывихнула лодыжку на тренировке. |
| I think I twisted my bad ankle. | Кажется, вывихнула больную лодыжку. |
| You twisted up Sean's arm so bad three months ago, that you broke it. | Ты скрутил руку Шона так сильно, что сломал её три месяца назад. |
| The bank twisted my arm. | Банк скрутил мне руки. |
| I twisted his arm. | Я скрутил ему руку. |
| bent you, twisted you and trimmed you, head, hands, arms, and legs. | изогнул, скрутил и украсил. Голова, руки и ноги. |
| One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs. | Один скрутил ее руку за спиной, а другой держал ее ноги. |
| He grabbed the blade, twisted the knife right out of my hand. | Он схватил лезвие, выкрутил нож у меня из рук. |
| Once he twisted my arm real bad, But it was an accident. | Однажды он действительно больно выкрутил мне руку, но это был несчастный случай. |
| So I twisted her arm. | Я выкрутил ей руку. |
| I told him to bail on you that night at Rex's and he said no, he was going to stay there with you and I twisted his arm Lori so if you just give him one more chance | Я хотел чтобы он бросил тебя той ночью у Рекса, а он сказал нет, он хотел остаться с тобой Лори но я выкрутил ему руки. |
| I twisted it so far round it broke. | Так выкрутил, что сломал. |
| I'm afraid the centuries and translations have twisted Darkseid's true gifts. | Боюсь века и толкования исказили истинную суть Дарксайда. |
| You twisted the intent of that order, and you won't get away with it! | Вы исказили приказ, и Вам это не сойдет с рук! |
| You twisted everything I said. | Вы исказили все, что я сказал. |
| Some right-wing American bloggers recently twisted an article that I wrote in a way that did just that. | Некоторые американские блоггеры, придерживающиеся правых взглядов, исказили смысл моей статьи, в которой я писала именно о борьбе женщин. |
| All the movies you've watched, the TV shows, the comic books - they've completely twisted your thinking. | все фильмы, которые ты смотрел тв шоу, комиксы они полностью исказили твое мышление никто не следит за тобой, не прослушивает тебя и никому нет до тебя дела |
| Twisted tail, A thousand eyes, Trapped forever! | Крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! |
| People of Springfield hit this warning: Twisted tail, A thousand eyes, | Народ Спрингфилда, услышь предостережение: крученый хвост, тысяча глаз, в ловушке навеки! |
| Twisted! was critically acclaimed and has won numerous awards. | Twisted! был очень хорошо принят критиками и получил множество наград. |
| On July 24, 2010, on Kanye West's blog, a banner appeared reading "My Dark Twisted Fantasy Trailer". | 24 июля 2010 года в блоге Канье Уэста появился баннер с надписью My Dark Twisted Fantasy Trailer. |
| In "The Twisted World of Marge Simpson", Homer contracts with the mafia to drive out Marge's rival snack food distributors. | В эпизоде «The Twisted World of Marge Simpson» Гомер заключает контракт с мафией Спрингфилда для вытеснения конкурентов Мардж с рынка торговли закусками. |
| Albums that influenced him during this time included Stay Hungry (1984) by Twisted Sister and Powerslave (1984) by Iron Maiden. | Также на Кристи в это время повлияли альбомы Stay Hungry (1984) группы Twisted Sister и Powerslave (1984) от Iron Maiden. |
| In 2007 the four-day-long Rocklahoma festival held in Oklahoma included glam metal bands Poison, Ratt and Twisted Sister. | С 2007 года в Оклахоме начал проводится четырёхдневный фестиваль Rocklahomaruen, на котором выступили такие глэм-метал группы, как Poison, Ratt и Twisted Sister. |
| I tell them I'm a twisted, wretched child molester. | Я говорю им, что я извращенец и насильник малолетних. |
| Turns out my new boss is a twisted old fuck. | Похоже мой новый босс, старый уебан и извращенец. |
| What kind of twisted old man are you? | "Ну вы и старый извращенец!" |
| Mr. Marx, you're more than a little twisted in the bedroom, aren't you? | Мистер Маркс, а вы тот еще извращенец в постели, не правда ли? |
| Twisted Bliss and the Bloody Eagle brigade. | Извращенец Блисс и команда Железных Орлов. |
| That is real twisted, even by your standards. | Это уже точно извращение, даже по твоим меркам. |
| It'll make me buy it, but it's well and truly twisted. | Это заставит меня купить его, но это настоящее извращение. |
| It's twisted and it's also romantic. | Это извращение и манипуляторство, я понял. |
| The whole thing of "let's gather and look at this plastic dead version of our loved one." It's really twisted. | Всё это ваше: "Давайте соберемся и посмотрим на пластиковые копии наших близких." Это извращение. |
| Anything else is a twisted perversion. | Всё остальное - извращение истины. |