| Your job is writing the tweet of the day. | Твоя работа - писать твит дня. |
| Okay, our next tweet comes from Jackie. | Лады, следующий твит от Джеки. |
| Well, I saw your tweet. | Ну я видел твой твит: |
| Sabrina sent out an emergency tweet. | Сабрина всем экстренный твит отослала. |
| I was sending a tweet. | Я "твит" отправлял. |
| But if you tweet with a hashtag and a link, it goes to Facebook, Instagram, etcetera. | Но если твитнуть с хештегом и ссылкой, скопируется в фейсбук, инстаграм и так далее. |
| You really think these guys stuck around the bomb sites to tweet? | Вы действительно думаете, что они остановились у места взрыва, чтобы твитнуть? |
| Although, if you would like to tweet about your experience with the hashtag | Хотя, если бы ты хотела твитнуть об этом опыте с хэштегом |
| You can't tweet anything. | Ты ничего не можешь твитнуть. |
| Don't you dare tweet that. | Ты не посмеешь его твитнуть. |
| And tell me what his tweet said. | Да -Что в его твите говорилось? |
| What was the tweet? | Что было в твите? |
| How many characters in a tweet? | Сколько символов в твите? |
| Well, at least let me know what you think of my tweet so far. (Paper rustles) | Ну, хотя бы скажи, что думаешь о моем твите. |
| It's not just your tweet. | Дело не только в твите. |
| Here, let me tweet your faces to my fans. | Погодите, дайте я твитну ваши лица для своих фанатов. |
| And then I will tweet it. | И тогда я все это твитну. |
| I know how hard us girls really work to keep our businesses going, so I'll take a cupcake and I'll totally tweet about it for real. | Я знаю, как мы, девушки, стараемся изо всех сил, чтобы бизнес развивался, так что я куплю кексик и обязательно твитну про него, честно. |
| And I'll tweet, but only if I like it, all right? | Я твитну, но только если мне понравится. |
| I'm going to tweet that for sure. | Это-то я точно твитну. |
| You shouldn't tweet your location to someone who wants to kill you, Jonah. | Не стоит твитить своё местоположение тому, кто хочет убить тебя. |
| Look, the only reason I'm even on Twitter is to blow off steam about work and tweet nasty stuff to dudes with washboard abs. | Слушай, единственное, для чего у меня есть Твиттер, это чтобы выпускать пар по поводу работы и твитить неприличности парням с прессом кубиками. |
| I can't afford to volunteer here full-time, but I still want to get the word out, so I vow to tweet once a week, | Я не в состоянии работать волонтёром полный день, но всё равно хочу помочь, так что обещаю твитить раз в неделю: |
| So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." | Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу: "Cala a boca, Galvao." |
| I can still tweet "No more macaroni truck," because that's what's going to happen. | Я могу сразу твитить "Нет больше макаронного грузовика", потому что это должно было случиться. |
| Even one tweet from Kim would have exposed us to 22 million followers. | Даже после одного твита от Ким у нас бы стало 22 миллиона поклонников. |
| It's 32 minutes before the next tweet. | До следующего твита прошло 32 минуты. |
| Anderson Cooper did a four-part tweet. | Андерсон Купер написал четыре твита. |
| It began with this tweet: "On November 28 at 10:13 p.m., a woman identified as Miranda Brown, 44, of Brooklyn, fell to her death from the roof of a Manhattan hotel." | Началась она с такого твита: «28 ноября в 22:13 женщина по имени Миранда Браун, 44 лет, из Бруклина, разбилась насмерть, упав с крыши манхэттенского отеля». |
| Not a peep, tweet, or whisper leaves this White House unless it has been approved by me... no "off the record," nothing "on background," not one slip. | Ни единого писка, твита или шёпота из Белого Дома без моего личного одобрения... никаких "вне протокола", никаких "общих сведений", ничего. |
| I will try blogging and/ or tweet about the event when you are there. | Я постараюсь блогов и/ или чирикать о случае, когда вы там. |
| The head of the tweet moealarmclock contain more "Botto" Made You can put recognizable keywords. | Глава чирикать moealarmclock содержать более "Ботто" Made Вы можете разместить узнаваемые слова. |
| Basic Authentication to post a tweet PHP4, PHP5 I published the code. | Обычная проверка подлинности, чтобы оставить чирикать PHP4, PHP5 я опубликовал код. |
| If I don't eavesdrop, I've got nothing to tweet about. | Если я не буду подслушивать, мне не о чем чирикать. |
| Let's twitter and tweet Like the birdies in May | Давайте чирикать, летать, ликовать. |
| Thanks to your little tweet, you'll probably be spending six months in prison without Micky. | Благодаря вашему маленькому твиту, вы, вероятно, проведете полгода в тюрьме без Микки. |
| In a video released by the White House, various members of the Trump administration reacted to the meme, and President Donald Trump said, "I hear covfefe", as a reference to his "covfefe" tweet the previous year. | В видео, выпущенном Белым Домом в Твиттере, президент США Дональд Трамп ответил на мем шуткой: «Я слышу covfefe», это отсылка к его известному твиту в прошлом году. |
| So each tweet had a sort of instruction video attached to it. | К каждому твиту было прикреплено что-то вроде видеоинструкции. |
| You ready to send your first Tweet? | Готова к своему первому твиту? |
| You add a photo to your tweet, look at how much more content you've got now. | Стоит добавить фото к твиту - и он становится значительно богаче по содержанию. |
| I will Tweet at you like crazy. | Буду преследовать тебя в Твиттере, как сумасшедший. |
| I have to Tweet about this. | Я должна написать об этом в Твиттере. |
| You should tweet that. | Об этом нужно писать в твиттере. |
| Weidel responded in a tweet that the Die Zeit report was "fake news" and "false" and Weidel's lawyer stated that Weidel had a Syrian stay at her home as a guest but not as a worker. | Вайдель ответила в Твиттере, что статья «Die Zeit» была «fake news» и «ложью» и адвокат Вайдель заявил, что у неё в доме действительно проживала сирийка, но как гость, а не как работник. |
| You can lead a good, ethical life, but some bad phraseology in a Tweet can overwhelm it all, become a clue to your secret inner evil. | Можно вести нормальную, честную жизнь, но что-то, невпопад сказанное в Твиттере, может раздуть из мухи слона, стать ключиком к потаённому злу внутри вас. |
| Mankind is trying to tweet about these clowns in Congress. | Человеческая Особь пытается затвитить о тех клоунах в Конгрессе. |
| You can't tweet this. | Ты не можешь затвитить это. |
| We need to tweet this asap. | Это нужно немедленно затвитить. |
| I was going to tweet this pic of us, but I wanted to run it by you first. | Я хотела затвитить вот эту фотку, но сначала хотела спросить у тебя. |
| Okay, can I see the tweet? | Ладно, могу я посмотреть сообщение? |
| When it is necessary to respond to a question, we do so through the appropriate media: press release, tweet, comment on one of our users' blogs, personal mail or message or phone call, etc. | Когда необходимо ответить на какой-либо вопрос, мы делаем это через соответствующие СМИ: пресс-релизы, сообщения в "Твиттере", комментарии в блоге одного из наших пользователей, личное электронное письмо, личное сообщение, телефонный звонок и т.д. |
| His last Tweet was from a construction site nearby. | Его последнее сообщение пришло со строительной площадки поблизости. |
| On April 14, 2017, the Twitter account used by The Shadow Brokers posted a tweet with a link to the Steem blockchain. | 14 апреля 2017 года учётная запись Twitter, используемая The Shadow Brokers, отправила сообщение с ссылкой на историю Steemit. |
| Twitter: Follow @888poker on twitter, tweet 'I want @888poker's twitter WSOP package! | Twitter: Подпишитесь в твиттере на сообщения пользователя 888poker и напечатайте нам следующее сообщение: I want @888poker's twitter WSOP package! |