Controversy followed after singer Nick Jonas responded to the tweet, calling CrossFit, Inc.'s comments "ignorant". | Споры разгорелись после того, как певец Ник Джонас ответил на этот твит, назвав комментарии КроссФит «невежественными». |
What did you do, send her a tweet? | А что ты сделал? Отправил ей твит? |
The Instagram of the new tattoo, the tweet "Mom sucks," a cellphone search for your address, and an online purchase of a bus ticket from Phoenix to Las Vegas. | Фото в Инстаграме с новой тату, твит "Мама отстой", поиск твоего адреса с телефона и онлайн-покупка билета на автобус из Финикса в Лас-Вегас. |
If you saw a Tweet that only said this, you might think to yourself, "That looks like abuse." | Если увидеть такой твит, то можно подумать: «Похоже на оскорбление». |
Jimmy Kimmel posted this tweet that would eventually propel the video to be as popular as it would become. | Джимми Киммел опубликовал вот такой твит, который со временем сделал это видео настолько популярным. |
You really think these guys stuck around the bomb sites to tweet? | Вы действительно думаете, что они остановились у места взрыва, чтобы твитнуть? |
You can't tweet anything. | Ты ничего не можешь твитнуть. |
Don't you dare tweet that. | Ты не посмеешь его твитнуть. |
Nowadays, all it would take is a tweet. | В наши дни нужно только твитнуть. |
So now why don't we all get on Twitter, m'kay, and just tweet some of the things we loved about Heidi, m'kay? | Так почему бы нам не зайти в Твиттер, м'кей, и не твитнуть пару слов о том, как мы любили Хейди, м'кей? |
And tell me what his tweet said. | Да -Что в его твите говорилось? |
What was the tweet? | Что было в твите? |
She geo-tagged the tweet. | Она отметила местоположение на твите. |
Well, at least let me know what you think of my tweet so far. (Paper rustles) | Ну, хотя бы скажи, что думаешь о моем твите. |
It's not just your tweet. | Дело не только в твите. |
And then I will tweet it. | И тогда я все это твитну. |
I have to tweet this plow joke I just thought of And then I'm ready. | Сейчас твитну шутку про плуг, которую только что придумала и пойдём. |
And after I tweet this picture of you and I, they will all be following you. | И после того как я твитну эту фотку с тобой и мной, они все будут твоими. |
Is it okay if I tweet one of your "before" wax pics? | Ты не против, если я твитну твою фотку до эпиляции? |
I'm going to tweet that for sure. | Это-то я точно твитну. |
Sell merch, take pictures, tweet. | Заниматься продажами, фотографировать, твитить. |
I can't afford to volunteer here full-time, but I still want to get the word out, so I vow to tweet once a week, | Я не в состоянии работать волонтёром полный день, но всё равно хочу помочь, так что обещаю твитить раз в неделю: |
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." | Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу: "Cala a boca, Galvao." |
I can still tweet "No more macaroni truck," because that's what's going to happen. | Я могу сразу твитить "Нет больше макаронного грузовика", потому что это должно было случиться. |
It's tweet, sir. | "Твитить", сэр. |
Even one tweet from Kim would have exposed us to 22 million followers. | Даже после одного твита от Ким у нас бы стало 22 миллиона поклонников. |
On May 10, 2018, Casino posted an image of Peep's aforementioned tweet on his Instagram, hinting that the song would soon be released. | 10 мая 2018 года Casino опубликовало изображение вышеупомянутого твита Пипа в своем Instagram аккаунте, намекая, что песня скоро будет выпущена. |
Anderson Cooper did a four-part tweet. | Андерсон Купер написал четыре твита. |
Not a peep, tweet, or whisper leaves this White House unless it has been approved by me... no "off the record," nothing "on background," not one slip. | Ни единого писка, твита или шёпота из Белого Дома без моего личного одобрения... никаких "вне протокола", никаких "общих сведений", ничего. |
Seven minutes after the Greg Hughes tweet, | Через 7 минут, после появления твита Грега Хьюза, |
I will try blogging and/ or tweet about the event when you are there. | Я постараюсь блогов и/ или чирикать о случае, когда вы там. |
The head of the tweet moealarmclock contain more "Botto" Made You can put recognizable keywords. | Глава чирикать moealarmclock содержать более "Ботто" Made Вы можете разместить узнаваемые слова. |
But it said "Made Watches" It was very dangerous to send a tweet to all others through a set that will be muttering to yourself once. | Но он сказал: "Сделано часы" Это было очень опасно посылать чирикать всем другим путем, которая будет бормоча себе один раз. |
Basic Authentication to post a tweet PHP4, PHP5 I published the code. | Обычная проверка подлинности, чтобы оставить чирикать PHP4, PHP5 я опубликовал код. |
If I don't eavesdrop, I've got nothing to tweet about. | Если я не буду подслушивать, мне не о чем чирикать. |
Thanks to your little tweet, you'll probably be spending six months in prison without Micky. | Благодаря вашему маленькому твиту, вы, вероятно, проведете полгода в тюрьме без Микки. |
In a video released by the White House, various members of the Trump administration reacted to the meme, and President Donald Trump said, "I hear covfefe", as a reference to his "covfefe" tweet the previous year. | В видео, выпущенном Белым Домом в Твиттере, президент США Дональд Трамп ответил на мем шуткой: «Я слышу covfefe», это отсылка к его известному твиту в прошлом году. |
So each tweet had a sort of instruction video attached to it. | К каждому твиту было прикреплено что-то вроде видеоинструкции. |
They're five minutes out, but according to this tweet, the bomb is set to go off in two. | Они будут через пять минут, но, согласно этому твиту, бомба взорвётся через две. |
You add a photo to your tweet, look at how much more content you've got now. | Стоит добавить фото к твиту - и он становится значительно богаче по содержанию. |
Did you write this tweet? | Вы написали это в твиттере? |
Okay, but nobody tweet about this. | Ладно, но чтобы ни от кого не видел про это в твиттере. |
I have to Tweet about this. | Я должна написать об этом в Твиттере. |
So, if you could just tweet about me, maybe use one of my slogans, or post a pic of us in our cheer gear? | Так вот... ты могла бы написать в твиттере обо мне, может быть, используя мои слоганы, или просто запостить нашу черлидерскую фоточку вместе... |
That was totally courageous of Khloe to Tweet about her weight gain. | Со стороны Хлои было очень мужественно сообщить в Твиттере, что она набрала вес. |
Mankind is trying to tweet about these clowns in Congress. | Человеческая Особь пытается затвитить о тех клоунах в Конгрессе. |
You can't tweet this. | Ты не можешь затвитить это. |
We need to tweet this asap. | Это нужно немедленно затвитить. |
I was going to tweet this pic of us, but I wanted to run it by you first. | Я хотела затвитить вот эту фотку, но сначала хотела спросить у тебя. |
Just read the official tweet. | Только что прочел официальное сообщение. |
His last Tweet was from a construction site nearby. | Его последнее сообщение пришло со строительной площадки поблизости. |
On April 14, 2017, the Twitter account used by The Shadow Brokers posted a tweet with a link to the Steem blockchain. | 14 апреля 2017 года учётная запись Twitter, используемая The Shadow Brokers, отправила сообщение с ссылкой на историю Steemit. |
Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message. | Не забывайте, для чего вы в сети, ведь вокруг столько золотых яблочек, и так хочется о них написать, твитнуть, послать сообщение перед сном. |
And then add to that, every time you tweet, over a third of your followers follow from a country which is not your own. | Прибавьте к этому каждое сообщение в Твиттере, треть ваших читателей не являются вашими соотечественниками. |