Английский - русский
Перевод слова Tuzla

Перевод tuzla с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тузле (примеров 153)
Unconditional and immediate opening of the airport at Tuzla for humanitarian aid delivery and non-military logistics delivery. Безоговорочное и немедленное открытие аэропорта в Тузле для доставки гуманитарной помощи и предметов материально-технического обеспечения невоенного назначения.
These personnel will be located at Sarajevo, Brcko, Tuzla, Banja Luka and Mostar. Эти сотрудники будут размещаться в Сараево, Брчко, Тузле, Баня-Луке и Мостаре.
He established his headquarters at Sarajevo, with regional headquarters at Sarajevo, Banja Luka and Tuzla. Он разместил свой штаб в Сараево, а региональные отделения штаба были созданы в Сараево, Баня-Луке и Тузле.
A pilot project for traumatized women at Tuzla was started with the help of NGOs and a women's centre was opened in this context, offering psychological support. При поддержке неправительственных организаций начал осуществляться экспериментальный проект в интересах травмированных женщин в Тузле, и в этом контексте был открыт женский центр, в котором оказывается психологическая поддержка.
The fate of the men and boys of Srebrenica remained unknown at this time, although a preliminary report from UNPROFOR investigators in Tuzla signalled that there might have been reason to fear the worst. На тот момент судьба мужчин и мальчиков из Сребреницы оставалась неизвестной, хотя предварительный доклад следователей Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Тузле указывал на то, что, возможно, есть все основания для наихудших опасений.
Больше примеров...
Тузлы (примеров 104)
The newly redesignated Tuzla International Airport received its first commercial flight on 10 May, after having been closed since September 2001. После его закрытия в сентябре 2001 года первый коммерческий рейс из переименованного Международного аэропорта Тузлы был совершен 10 мая.
Other historians and geologists reject such a hypothesis, believing that neither the island nor the Tuzla Spit existed in ancient times. Другие историки, а также геологи подобную гипотезу отвергают, полагая, что ни острова, ни косы Тузлы в античное время вообще не существовало.
A company-size Lithuanian unit is now deployed north of Tuzla within the Danish battalion, as part of the NATO-led IFOR mission guarding the peace agreed upon in Dayton. В настоящее время в северной части Тузлы размещена литовская рота, входящая в состав датского батальона, являющегося частью возглавляемой НАТО миссии СВС, на которую согласно Дейтонским мирным соглашениям возложена задача поддержания мира.
At a meeting held on 20 October 1993 between the Tuzla authorities and representatives of UNPROFOR and the European Community Monitoring Mission, Mayor Salim Beslagic, on behalf of the Government of Bosnia and Herzegovina, officially requested the United Nations to reopen the airport for humanitarian purposes. На встрече, состоявшейся 20 октября 1993 года между властями Тузлы и представителями СООНО и Миссии по наблюдению Европейского сообщества, мэр Салим Беслажич от имени правительства Боснии и Герцеговины официально обратился к Организации Объединенных Наций с просьбой открыть аэропорт для гуманитарных целей.
UNPROFOR personnel observed small lights linked to four unknown helicopters flying from a position 4 kilometres south-east of Zvornik to a position 30 kilometres east of Tuzla. Персонал СООНО заметил слабые аэронавигационные огни четырех неизвестных вертолетов, пролетавших с позиции, расположенной в 4 км к юго-востоку от Зворника, к позиции, расположенной в 30 км к востоку от Тузлы.
Больше примеров...
Тузла (примеров 77)
The Tuzla canton is very characteristic by wish of young Roma to pursue university education. Отличительной особенностью кантона Тузла является стремление молодых рома продолжать университетское образование.
The first festival of that kind was held in the Tuzla Canton in 2001. Первый фестиваль такого рода был проведен в кантоне Тузла в 2001 году.
We urge the NATO Alliance to implement resolution 836 of the Security Council, declaring Tuzla a safe area. Мы настоятельно призываем союз НАТО обеспечить претворение в жизнь резолюции 836 Совета Безопасности, в которой Тузла объявляется безопасным районом.
Other locations with a high concentration of civilians which have been attacked in recent weeks include Bugojno, Visoko, Travnik and Tuzla, and there has been a daily loss of lives of women, children and other non-combatants. К числу других крупных населенных пунктов, подвергшихся обстрелам за последние недели, относятся Бугойно, Високо, Травник и Тузла, в которых ежедневно гибли женщины, дети и другие некомбатанты.
That United Nations peace-keeping forces in Bosnia and Herzegovina (i.e., the United Nations Protection Force (UNPROFOR)) must do all in their power to ensure the flow of humanitarian relief supplies to the Bosnian people through the Bosnian city of Tuzla. Силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине (т.е. Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) должны делать все от них зависящее для обеспечения поставок гуманитарной помощи боснийскому народу через боснийский город Тузла .
Больше примеров...
Тузлу (примеров 46)
I will submit my final eighteenth report based on my recent mission to Tuzla to the Commission in the near future. В ближайшем будущем я представлю Комиссии мой окончательный восемнадцатый доклад о моей недавней поездке в Тузлу.
Investigators have been sent to the field and to Tuzla in particular, in order to interview refugees and relevant military personnel. Для опроса беженцев и связанного с этими событиями военного персонала на места, в частности в Тузлу, были направлены следователи.
Renewed offensives on the six United Nations-designated safe areas of Sarajevo, Srebrenica, Zepa, Gorazde, Tuzla and Bihac placed at risk large numbers of internally displaced persons who had taken refuge there. Возобновление наступательных действий на шесть установленных Организацией Объединенных Наций безопасных районов - Сараево, Сребреницу, Жепу, Горажде, Тузлу и Бихач - создало угрозу значительному числу перемещенных внутри страны лиц, которые нашли там убежище.
The first UNHCR convoy entered the town on 19 March 1993, just as Bosniac, Croat and Serb leaders were meeting in New York to discuss the Vance-Owen Peace Plan, and returned to Tuzla the next day with over 600 Bosniac civilians. Первая автоколонна УВКБ прибыла в город 19 марта 1993 года, как раз тогда, когда боснийские, хорватские и сербские руководители встречались в Нью-Йорке для обсуждения Мирного плана Вэнса-Оуэна, и на следующий день вернулась в Тузлу с более чем 600 мирными боснийскими жителями.
When the security of the airport has been established, the countries contributing to the humanitarian airlift to Sarajevo will be invited to extend their services to Tuzla. Когда безопасность аэропорта будет обеспечена, странам, принимающим участие в доставке по воздуху грузов гуманитарной помощи в Сараево, будет предложено начать поставки в Тузлу.
Больше примеров...