Also, for the third straight day, "Bosnian Serb" forces shelled civilian targets in Tuzla, killing one person today. | Кроме того, третий день подряд войска "боснийских сербов" вели артиллерийский обстрел гражданских объектов в Тузле, в результате чего один человек был сегодня убит. |
Since 1 February 2003, operations of the Liquidation Team are confined to the warehousing facility in Tuzla and the two remaining locations in Sarajevo. | С 1 февраля 2003 года оперативная деятельность Группы по ликвидации ограничена складскими помещениями в Тузле и двумя оставшимися помещениями в Сараево. |
In Tuzla three Roma are undergraduate students and two Roma are postgraduate students. | В Тузле насчитывается З студента из числа рома, а 2 рома учатся в аспирантуре. |
The budgeted amount of $611,000 provides for the hiring of an average of 60 security officers under special service agreements ($486,000) and one security service contract at Tuzla regional station ($125,000). | Предусмотренная в смете сумма в размере 611000 долл. США предназначена для найма в среднем 60 охранников в соответствии с соглашениями о специальных услугах (486000 долл. США) и одним контрактом на охрану регионального отделения в Тузле (125000 долл. США). |
Additionally, four Bell-412 are based at Tuzla for logistic resupply owing to hostile fire that prevents operations at the airport. | Кроме того, из-за обстрелов противника, которые прерывают работу аэропорта, четыре вертолета "Белл-412" базируются в Тузле для целей материально-технического снабжения. |
There are abundant coal deposits in the region around Tuzla. | Вокруг Тузлы находятся богатые залежи угля. |
The procurement of the precision approach radar system and radio beacons at Tuzla and Sarajevo airports did not take place, pending a full review of requirements and the changing situation in the mission area. | Закупка РЛС точного управления выводом самолета в зону аэродрома и посадкой и радиолокационных маяков для аэропортов Тузлы и Сараево не была произведена до завершения полного обзора потребностей и изменения положения в районе миссии. |
In ancient times (2,500 years ago) the sea level was 4 meters below the present, which meant that at the site of modern Tuzla was quite an extensive area of land, which was part of the Taman Peninsula. | В Античности (2,5 тысячи лет назад) уровень моря был на 4 метра ниже современного, это означало, что на месте современной Тузлы был достаточно обширный участок суши, являвшийся частью Таманского полуострова. |
Also, as per the request of the Mayor of Tuzla, we ask that the Security Council send a team of international experts to Tuzla to assess the potential humanitarian and ecological consequences if the chemical plant is hit by artillery. | Кроме того, по просьбе мэра Тузлы просим Совет Безопасности направить в Тузлу группу международных экспертов для оценки гуманитарных и экологических последствий, которые могут иметь место в случае нанесения артиллерийского удара по химическому заводу. |
In Kalesija, near Tuzla, 159 people were called into police stations and interviewed after they had been accused of heckling the local mayor at a public meeting. | В Калесии, неподалеку от Тузлы, 159 человек были вызваны в отделения полиции и допрошены по обвинению в том, что в ходе предвыборного общественного собрания они подвергли критике местного мэра. |
Tuzla has been affected by military operations in the Majevica Hills to the north-east of the town. | Тузла была затронута военными операциями в Маевицких горах к северо-востоку от города. |
October 2002 Tuzla (33 participants). | октябрь 2002 - Тузла (33 участника). |
Sumitomo Corporation: improvement of equipment in hospital health care - grant in equipment for three health-care centres: Sarajevo, Tuzla, Mostar and State Hospital in Sarajevo, 1997-1998; | корпорация "Сумитомо": улучшение качества оборудования в больницах - предоставление оборудования трем медицинским центрам: Сараево, Тузла, Мостар и государственная больница в Сараево, 1997-1998 годы; |
The biggest coal production coalmines are located in the region of Tuzla, central Bosnia and in eastern Herzegovina. | Самые крупные добывающие угольные шахты расположены в районе города Тузла, в центральной Боснии и в восточной Герцеговине. |
In 1998, the canton of Tuzla turned Tuzla International to a civil airport. | В 1998 году кантон Тузла открыла в Тузле гражданский аэропорт. |
On the other hand, land access to Tuzla has significantly improved as a result of the cease-fire agreement between Bosniacs and Bosnian Croats. | С другой стороны, доступ по суше в Тузлу значительно улучшился в результате заключения соглашения о прекращении огня между боснийцами и боснийскими хорватами. |
30 November 1993 - Aggressor aircraft fired cassette bombs at Tuzla, Kalesija and Teocak; | 30 ноября 1993 года - самолеты агрессора сбросили кассетные бомбы на Тузлу, Калесию и Теочак; |
During the weeks that followed, UNHCR succeeded in bringing a number of humanitarian aid convoys into Srebrenica and in evacuating large numbers of vulnerable people to the relative safety of the Government-held city of Tuzla. | В течение последовавших за этим недель УВКБ сумело провести несколько автоколонн с гуманитарной помощью в Сребреницу и вывести большое число уязвимых людей в находившийся в относительной безопасности в руках правительства город Тузлу. |
Renewed offensives on the six United Nations-designated safe areas of Sarajevo, Srebrenica, Zepa, Gorazde, Tuzla and Bihac placed at risk large numbers of internally displaced persons who had taken refuge there. | Возобновление наступательных действий на шесть установленных Организацией Объединенных Наций безопасных районов - Сараево, Сребреницу, Жепу, Горажде, Тузлу и Бихач - создало угрозу значительному числу перемещенных внутри страны лиц, которые нашли там убежище. |
None of the survivors of the mass executions had yet made it to Tuzla, however. | Вместе с тем к тому времени в Тузлу еще не прибыл никто из тех, кто остался в живых после массовых казней. |