Английский - русский
Перевод слова Tunis

Перевод tunis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тунисе (примеров 559)
In 2005, it attended meetings of UNESCO and the World Summit on the Information Society in Tunis. В 2005 году Ассоциация присутствовала на заседаниях ЮНЕСКО и Всемирном саммите по информационному обществу, состоявшемся в Тунисе.
The meeting, which was held from 27 to 29 July 1994 in Tunis, was convened jointly with the Government of Tunisia under the auspices of its Ministry of Women and Family Affairs. Это совещание, которое состоялось 27-29 июля 1994 года в Тунисе, было организовано в сотрудничестве с правительством Туниса под эгидой министерства по делам женщин и семьи этой страны.
Pursuant to a recommendation by the International Workshops held in Tunis, the Commission on Human Rights, in resolution 1993/55, endorsed the decision to set up a Coordination Committee for national institutions. Исходя из рекомендации Международного совещания, состоявшегося в Тунисе, Комиссия по правам человека в своей резолюции 1993/55 утвердила решение о создании Комитета по координации деятельности национальных учреждений.
UNEP also organized an event in Tunis in December 2007 to raise awareness among African countries of the need to initiate sustainable procurement practices to promote approaches among African businesses. В декабре 2007 года ЮНЕП организовала также мероприятие в Тунисе для того, чтобы проинформировать африканские страны о необходимости использования устойчивых методов закупочной деятельности и их популяризации среди африканских предпринимателей.
In that connection, it looked forward to the second phase of the World Summit on the Information Society, to be held in Tunis in November 2005. Angola supported the decision by DPI to inform the general public about the United Nations peacekeeping activities. В связи с этим она с нетерпением ожидает проведения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, который должен состояться в Тунисе в ноябре 2005 года. Ангола поддерживает решение ДОИ о том, чтобы информировать общественность об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Больше примеров...
Тунис (примеров 218)
Source: Libya Panel of Experts, Tunis, November 2013. Источник: Группа экспертов по Ливии, Тунис, ноябрь 2013 года.
At the request of Chairman Arafat I recently dispatched a technical mission to Tunis and the occupied territories. По просьбе Председателя Арафата мною недавно была направлена в Тунис и на оккупированные территории техническая миссия.
African Conference on the Monitoring of the Child Situation in Africa, organized by OAU, Tunis, 11-13 January 1995. Африканская конференция по наблюдению за положением детей в Африке, организованная ОАЕ, Тунис, 11-13 января 1995 года.
Body, health and environment, December 2005, Tunis. Тунис, декабрь 2005 года).
A greater appreciation of the role of traditional knowledge and complementarities with appropriate technologies in food production, conservation and value addition (Beijing, Sede Boqer, Tunis); Ь) в большей степени признается роль традиционных знаний и их комплементарность по отношению к соответствующим технологиям, применяемым для производства и сохранения продовольствия и его переработки с добавлением стоимости (Пекин, Седе-Бокер, Тунис);
Больше примеров...
Тунисской (примеров 164)
GKP was one of the major parallel events organizers at the Geneva and Tunis Summits. ГПЗ - одно из крупных параллельных направлений деятельности, организованных на Женевской и Тунисской встречах.
In order to address the key elements of Internet governance, the Tunis Summit recognized the need for enhanced cooperation to enable Governments to carry out their roles and responsibilities. Участники Тунисской встречи признали, что для формирования ключевых элементов управления Интернетом необходимо укрепление сотрудничества, которое позволит правительствам играть свою роль и выполнять свои обязанности.
These underlying aims were articulated in the Geneva Declaration of Principles and later reaffirmed in paragraphs 29 and 31 of the Tunis Agenda, as a preamble to commitments by Member States on Internet governance matters. Эти основополагающие цели были сформулированы в Женевской декларации принципов и затем подтверждены в пунктах 29 и 31 Тунисской программы в качестве преамбулы к обязательствам государств-членов по вопросам управления Интернетом.
The panel observed that gender issues were not adequately addressed in the Tunis Agenda and suggested directions for further action to empower women and increase their access to ICT. Группа отметила, что гендерные вопросы недостаточно учитываются в Тунисской программе и предложила направления для принятия дальнейших мер по расширению возможностей женщин и их доступа к ИКТ.
Coordination among these broad-based networks will be ensured by ITU, UNDP and UNESCO, in collaboration with other moderators and facilitators in line with the Tunis Agenda, and by those three agencies working with the United Nations group on the information society. Координация между широко разветвленными сетями будет обеспечиваться МСЭ, ПРООН и ЮНЕСКО во взаимодействии с другими организаторами и посредниками согласно Тунисской программы и этими тремя учреждениями, сотрудничающими с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества.
Больше примеров...
Туниса (примеров 161)
At the invitation of the Government of Tunisia, OHCHR participated in a seminar in Tunis on 30 and 31 May 2013, the purpose of which was to discuss a new draft anti-terrorism law for the country. По приглашению правительства Туниса УВКПЧ приняло участие в семинаре, организованном в Тунисе 30 и 31 мая 2013 года в целях обсуждения нового проекта национального закона о борьбе с терроризмом.
Moreover, it is understood that any additional costs resulting from the change of the meeting venue to Tunis would, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 40/243, be borne by the Government of Tunisia. Кроме того, предусматривается, что любые дополнительные расходы в результате изменения места проведения совещания (Тунис) в соответствии с положениями резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи будут покрываться правительством Туниса.
This will be followed in April 1995 by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held for the first time in Africa, at Tunis, at the invitation of the Government of Tunisia. После этого в апреле 1995 года по приглашению правительства Туниса в Африке впервые будет проведен девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями.
Tunis was never grac'd before with such a paragon to their queen. Еще никогда царицей Туниса не было подобное совершенство.
Her usual place of residence is in France. On 22 July 2004, during a trip to Tunisia, the complainant accompanied her brother to the court of first instance in Tunis, where he was to retrieve a document he needed for his forthcoming wedding. Обычно она проживает во Франции. 22 июля 2004 года во время поездки в Тунис она вместе со своим братом отправилась в Суд первой инстанции города Туниса, для того чтобы он забрал там документ, необходимый ему для предстоявшего вступления в брак.
Больше примеров...
Тунисского (примеров 55)
The substantive contribution of the Task Force to the preparations for both the Geneva and Tunis phases of the World Summit on the Information Society included sponsoring several regional meetings, organizing a series of global forums, and supporting and participating actively in events organized by other stakeholders. Важнейший вклад, внесенный Целевой группой в дело подготовки женевского и тунисского этапов Всемирного саммита по вопросам информационного сообщества, включал организацию под ее эгидой нескольких региональных совещаний, организацию ряда глобальных форумов, а также поддержку и активное участие в мероприятиях, организованных другими сторонами.
The Commission on Science and Technology for Development (CSTD) is expected to play a prominent role in the system-wide follow-up to the outcomes of Tunis and Geneva phases of the World Summit on Information Society (WSIS). Ожидается, что Комиссия по науке и технике в целях развития (КНТР) будет играть важную роль в общесистемной работе по выполнению решений тунисского и женевского этапов Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО).
It further developed the UNCTAD e-Tourism Initiative and website, delivered a TrainForTrade module on e-tourism, organized the Expert Meeting on ICT and tourism for development, and organized a WSIS Tunis parallel event on e-tourism. ЮНКТАД продолжала развивать свою инициативу и веб-сайт в области электронного туризма, создала компонент в рамках программы "Трейнфортрейд" по электронному туризму, провела совещание экспертов по ИКТ и туризму в интересах развития и организовала параллельное мероприятие по электронному туризму в рамках тунисского этапа ВВОИ.
During that operation, at which the United Nations Resident Coordinator in Tunis, the Secretary General of the Tunisian Red Cross and representatives of the national media were present, 2,331 anti-personnel landmines were destroyed, bringing the total number of stockpiled mines destroyed to 17,575. В ходе этой операции, на которой присутствовали Координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Тунисе, Генеральный секретарь Тунисского Красного Креста и представители национальных средств массовой информации, были обезврежены 2331 противопехотные мины, в результате чего общее число складированных и обезвреженных мин составило 17575.
WELCOMES the result of the Summit and the adoption of the "Tunis Commitment" and "Tunis Agenda for the Information society"; приветствует итоги Встречи на высшем уровне и принятие Тунисского обязательства и Тунисской повестки дня для информационного общества;
Больше примеров...
Тунисский (примеров 13)
Graduated in law (Tunis Institute for Advanced Studies); Выпускник юридического факультета (Тунисский институт повышения квалификации);
She asked whether clandestine immigration would be a priority for the High Commissioner in future and whether she planned to develop the Tunis Imperative in the next part of her mandate. Оратор спрашивает, будет ли нелегальная иммиграция приоритетом для Верховного комиссара в будущем и планирует ли она развивать Тунисский императив в качестве следующей части своего мандата.
The 1976 Tunis Model Law on Copyright in Developing Countries, adopted by a committee of governmental experts with the support of UNESCO and WIPO, specifically addressed these difficulties and may be worth reconsidering. Тунисский типовой закон об авторских правах в развивающихся странах 1976 года, принятый комитетом правительственных экспертов при содействии ЮНЕСКО и ВОИС, напрямую касается этих трудностей и, возможно, заслуживает внимания.
Le K-ram, Tunis, 17 November 2005: Tunis Phase of the United Nations International Conference of the World Summit on the Information Society. Ле-Крам, Тунис, 17 ноября 2005 года: Тунисский этап Международной конференции Организации Объединенных Наций в рамках Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Eneramo began his career with Lobi Stars and was in 2004 scouted by Tunisian top club Espérance Sportive de Tunis, he was then loaned to USM Alger from 2004 through 2006, where he scored 13 goals in the Algerian Championnat National. Энерамо начал свою карьеру в клубе «Лоби Старз», в 2004 году перешёл в тунисский топ-клуб «Эсперанс», затем он был отдан в аренду клубу «Алжир» и играл в нём с 2004 по 2006, и забил 13 голов.
Больше примеров...
Тунисскую (примеров 21)
At its seventh session the Meeting adopted the report on its deliberations and the Declaration of Tunis. На своей седьмой сессии Совещание приняло доклад о проходивших на нем обсуждениях и Тунисскую декларацию.
Welcomes with satisfaction the Tunis Declaration on the Great Lakes Region, of 18 March 1996; с удовлетворением воспринимает Тунисскую декларацию по району Великих озер от 18 марта 1996 года;
The Tunis Agenda covers three main areas: financial mechanisms for bridging the digital divide, Internet governance and the implementation of, and follow-up to, the Summit outcome. В Тунисскую программу включены три основных направления деятельности: создание финансовых механизмов для преодоления «цифровой пропасти», управление использованием Интернета и выполнение решений Встречи на высшем уровне и проведение последующей деятельность в связи с ними.
They welcomed the reflection of the regional dimension and the role of the regional commissions in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. Они приветствовали включение в Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества регионального измерения и роли региональных комиссий.
I have the honour to forward herewith the Tunis Declaration, adopted at the International Solidarity Conference on Climate Change Strategies for the African and Mediterranean Regions, held in Tunis from 18 to 20 November 2007. Я имею честь препроводить настоящим Тунисскую декларацию, принятую в ходе Международной конференции солидарности по стратегиям в условиях изменения климата для африканского и средиземноморского регионов, состоявшейся в Тунисе 18-20 ноября 2007 года.
Больше примеров...
Тунисская (примеров 24)
The outcome documents of WSIS are available at: . Tunis Agenda for the Information Society, para. Итоговые документы ВВИО имеются на сайте: . Тунисская программа для информационного общества, пункт 105.
The Tunis conference is a concrete expression of African countries' full commitment to the Uruguay Round agreements and to be active participants in the new shape of international trade in goods and services. Тунисская конференция является конкретным выражением полной приверженности африканских стран договоренностям Уругвайского раунда и активному участию в новой модели международной торговли товарами и услугами.
'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis; Гм... Кларибель, тунисская царица,
The Tunis Conference provides a new opportunity for our countries to consolidate the consensus already reached by them while highlighting the special character of their own region and its common problems. Тунисская конференция предоставляет нам новую возможность для того, чтобы закрепить и упрочить договоренности, достигнутые между нашими странами, высветив при этом как специфические проблемы, так и проблемы, общие для всех стран Магриба.
It resulted in agreement on the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society, and the creation of the Internet Governance Forum. В Тунисе были приняты так называемое Тунисское обязательство и Тунисская программа действий для информационного общества.
Больше примеров...
Тунисское (примеров 12)
The second phase of the Summit, at Tunis, endorsed the outcomes of the first phase and adopted a Commitment and an Agenda for the Information Society, which addressed, inter alia, the themes of financial mechanisms and Internet governance. На втором этапе Встречи на высшем уровне в Тунисе были одобрены итоги первого этапа и были приняты Тунисское обязательство и Тунисская программа для информационного общества, где были рассмотрены, в частности, финансовые механизмы и вопросы управления Интернетом.
It is divided into a political chapeau, the Tunis Commitment and operational parts, the Tunis Agenda for Action and the Tunis Plan of Implementation. Он поделен на политическую вступительную часть, Тунисское обязательство и постановляющие части - Тунисскую программу действий и Тунисский план выполнения.
They welcomed the reflection of the regional dimension and the role of the regional commissions in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. Они приветствовали включение в Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества регионального измерения и роли региональных комиссий.
Tunisia noted that the General Assembly selected Tunisia to host the second stage of the World Summit on the Information Society in 2005, resulting in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. Тунис отметил, что Генеральная Ассамблея избрала Тунис местом проведения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2005 году, на котором были приняты Тунисское обязательство и Тунисская программа для информационного общества.
Noting also the outcome of the second phase of the World Summit on the Information Society in Tunis from 16 to 18 November 2005, in particular the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society, and its relevance to furthering the objectives of the Convention, отмечая также результаты второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, который проходил в Тунисе с 16 по 18 ноября 2005 года, в частности Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества и их значение для продвижения целей Конвенции,
Больше примеров...
Тунисом (примеров 10)
Among these there are treaties with the U.S.A., Panama, Ecuador, Guatemala, Liberia, Nicaragua, Paraguay, Peru, San Marino, Thailand, Uruguay, Tunis, Chile, Argentina, Liberia, Mexico, and Cuba. К таким договорам относятся договоры с США, Панамой, Эквадором, Гватемалой, Либерией, Никарагуа, Парагваем, Перу, Сан-Марино, Таиландом, Уругваем, Тунисом, Чили, Аргентиной, Либерией, Мексикой и Кубой.
Thereafter, and until the early 19th century, the flag was composed of horizontal blue, red and green stripes, identifying the Ottoman regency in Tunis. Затем, со второй половины XVIII века и в начале XIX века флаг составлялся из горизонтальных полос синего, красного и зелёного цветов, символизирующих власть Османской империи над Тунисом.
The preparation by Tunisia of a schedule for implementation of the 592 kilometre high-speed rail link between Tunis and Ras Ejder, on the borders with Libya, and preparation of the terms of reference of the technical study for that route. составление Тунисом расписания работ по прокладке скоростной железной дороги протяженностью 592 км между Тунисом и Рас-Эждером на границе с Ливией и подготовка задания на проведение технико-экономического обоснования этого проекта.
The outgoing Chair's visit to the ADB in Tunis had fostered dialogue between the Commission and his country and subregion, particularly in light of the recent upheavals in the area. Визит уходящего Председателя в АБР в Тунисе способствовал развитию диалога между Комиссией и Тунисом и субрегионом, особенно в свете недавних волнений в данном районе мира.
Marching overland with an army of some 5000, he quickly sent Hamid and his forces fleeing and made himself ruler of Tunis. Набрав около 5000 солдат, он перешёл границу с Тунисом и вскоре обратил Хамида в бегство, назначив себя правителем Туниса.
Больше примеров...
Столице (примеров 13)
In November 2010, in collaboration with the International Telecommunication Union and the Tunisian Ministry of Communication Technologies, UNCTAD held a workshop in Tunis on "Measuring ICT indicators to achieve the World Summit on the Information Society (WSIS) objectives in Africa". В ноябре 2010 года в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи и Министерством коммуникационных технологий Туниса ЮНКТАД провела в столице этой страны рабочее совещание по теме "Измерение показателей ИКТ в интересах достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) в Африке".
That reliance on a body in the capital was not intended to cause problems for aliens, but, on the contrary, to simplify matters, since extradition decisions were taken in conjunction with the Ministries of Foreign Affairs and of Justice, which were in Tunis. Размещение этого органа в столице страны направлено не на создание трудностей для иностранцев, а, наоборот, на упрощение процедур, поскольку решения по вопросам выдачи принимаются в контакте с министерством иностранных дел и министерством юстиции, также расположенными в столице.
In 2004, the focus is on Africa were the Commission organized an international cooperation workshop in Tunis, Tunisia, for Northern Africa States and plans another one for Southern Africa States in the second semester. В 2004 году основное внимание уделяется Африке, где Комиссия организовала семинар по вопросам международного сотрудничества в столице Туниса для государств Северной Африки и планирует во втором полугодии провести семинар для государств южной части Африки.
The Chairs of the configurations visited the temporary headquarters of the African Development Bank in Tunis on 11 November. Председатели страновых структур 11 ноября посетили временную штаб-квартиру Африканского банка развития, расположенную в столице Туниса.
From 26 to 28 November 2012, the Centre and the OHCHR country office in Tunisia, in collaboration with the Human Rights Department of the Ministry of Interior of Tunisia, organized a national event on human trafficking in Tunis. В период с 26 по 28 ноября 2012 года Центр и страновое отделение УВКПЧ в Тунисе в сотрудничестве с Департаментом по правам человека тунисского Министерства иностранных дел организовали в столице страны Тунисе национальное мероприятие по проблеме торговли людьми.
Больше примеров...
Городе (примеров 31)
It was believed that several new arrests had taken place in Tunis, still in connection with the student strikes of February 1998. В городе Тунис, как полагают, был произведен ряд новых арестов также в связи со студенческими забастовками в феврале 1998 года.
The event, organized by the Permanent Mission of Tunisia, coincides with the discussion in the Second Committee on preparations for the World Summit, in Tunis from 16 to 18 November 2005. Это мероприятие, организуемое Постоянным представительством Туниса, будет проводиться в связи с обсуждением во Втором комитете хода подготовки к этой Всемирной встрече на высшем уровне, которая состоится 16-18 ноября 2005 года в городе Тунисе.
Its headquarters are in the Tunisian city of Tunis. Штаб-квартира расположена в городе Тунисе.
From 2002 to 2005, four programmes were offered to train personal care assistants for older persons and persons with disabilities: three in Tunis (25 participants/training) and one in Sousse (in the centre of the country). За период с 2002 по 2005 год четыре раза были организованы курсы по подготовке работников по уходу за престарелыми и инвалидами: три раза в городе Тунис (три набора по 25 человек) и один раз в Сусе (город, расположенный в центральной части страны).
Mr. Zouari was arrested by plainclothes State security police officers while in the office of his attorney, Samir Ben Amor, in Tunis, for violation of an administrative surveillance order pursuant to a judgement delivered on 27 August 1992 by the Tunis military court. Г-н Зуари был арестован одетыми в штатское полицейскими в тот момент, когда он находился в офисе своего адвоката Самира Бен Амора в городе Тунис, по обвинению в нарушении административного распоряжения об осуществлении надзора в соответствии с решением, вынесенным 27 августа 1992 года военным трибуналом города Туниса.
Больше примеров...