Английский - русский
Перевод слова Tunis

Перевод tunis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тунисе (примеров 559)
A further Plan of Action may be adopted in Tunis. В Тунисе может быть принят следующий план действий.
The payment of arrears in accordance with the schedule adopted at the Tunis Summit; погашение задолженности в соответствии с графиком, принятым на Совещании на высшем уровне в Тунисе;
Other events are planned for early 2005, particularly in connection with the preparatory process of the second phase of the WSIS, to be held in Tunis from 16 to 18 November 2005. На начало 2005 года запланированы другие мероприятия, в частности в связи с процессом подготовки ко второму этапу ВВИО, который состоится 16-18 ноября 2005 года в Тунисе.
The second EMCF workshop was held in Tunis in November 2013 and addressed the relationship between competition agencies and sector regulators. Второе рабочее совещание в рамках ЕСФК прошло в Тунисе в ноябре 2013 года и было посвящено взаимодействию органов по вопросам конкуренции с отраслевыми органами регулирования.
At the following events, ALAI attended and lobbied in relation to communication rights and financing for ICT development, contributed to civil society collective input and made interventions at the side events in Tunis. Представители ЛИА приняли участие в следующих мероприятиях и осуществили лоббистскую деятельность в связи с правами в области коммуникации и финансирования процесса разработки ИКТ, способствовали обеспечению коллективного вклада гражданского общества и провели мероприятия в рамках параллельных заседаний, состоявшихся в Тунисе.
Больше примеров...
Тунис (примеров 218)
At the request of Chairman Arafat I recently dispatched a technical mission to Tunis and the occupied territories. По просьбе Председателя Арафата мною недавно была направлена в Тунис и на оккупированные территории техническая миссия.
African Conference on the Monitoring of the Child Situation in Africa, organized by OAU, Tunis, 11-13 January 1995. Африканская конференция по наблюдению за положением детей в Африке, организованная ОАЕ, Тунис, 11-13 января 1995 года.
Tunis: Colloquium on the implementation of humanitarian Law. Тунис: коллоквиум по вопросу об имплементации норм гуманитарного права.
Meeting of the Central Council and of the Studies Committees; Theme: "The status of persons" (Second Committee), Tunis, October 1980. Заседание Центрального совета научных комитетов: правовое положение личности (второй комитет), Тунис, октябрь 1980 года.
FTSS operates in the 21 administrative districts of the Tunis Governorate, which has a strong concentration of low-income inhabitants. ТФСС ведет свою работу в 21 районе провинции Тунис, в которой проживает значительная часть населения с маленькими доходами.
Больше примеров...
Тунисской (примеров 164)
The General Assembly should be involved in the process leading to the Tunis Summit and beyond. Генеральная Ассамблея должна участвовать в процессе подготовки к Тунисской встрече на высшем уровне и последующей деятельности.
UNCTAD also set up an advisory team on FOSS, consisting of international leaders and practitioners in this field, which provided individual consultations to the delegations of Egypt and Morocco during the Tunis WSIS phase. ЮНКТАД также создала консультативную группу по ФОСС, состоящую из международных лидеров и практиков в этой области, которая предоставляла индивидуальные консультации делегациям Египта и Марокко в ходе Тунисской фазы ВВИО.
(b) Make recommendations to the Council on policy guidance and options for future activities to follow up the Plan of Action and the Tunis Agenda; Ь) вырабатывать для Совета рекомендации в отношении руководства политикой и варианты будущей деятельности в рамках последующих мероприятий согласно Плану действий и Тунисской программе;
The Tunis Agenda also outlines a number of recommendations that aim at "improvements and innovations in existing financing mechanisms", directed at national governments and multilateral, regional and bilateral development organizations. Кроме того, в Тунисской программе изложен ряд рекомендаций, нацеленных на совершенствование и обновление существующих механизмов финансирования, которые адресованы правительствам стран и многосторонним, региональным и двусторонним организациям, занимающимся вопросами развития.
2015 special session of the General Assembly to review the Tunis Agenda for the Information Society adopted by the World Summit on the Information Society in 2005 Специальная сессия Генеральной Ассамблеи 2015 года для обзора Тунисской программы для информационного общества, принятой на Встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2005 году
Больше примеров...
Туниса (примеров 161)
Starting from 1896, the Lumière brothers were showing animated films in the streets of Tunis. С 1896 года братья Люмьер снимали фильмы на улицах Туниса.
He was represented at the Second Council of Constantinople in 553 by the bishop of Tunis. Он был представлен на Втором Константинопольском Соборе в 553 году епископом Туниса.
In November 2010, in collaboration with the International Telecommunication Union and the Tunisian Ministry of Communication Technologies, UNCTAD held a workshop in Tunis on "Measuring ICT indicators to achieve the World Summit on the Information Society (WSIS) objectives in Africa". В ноябре 2010 года в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи и Министерством коммуникационных технологий Туниса ЮНКТАД провела в столице этой страны рабочее совещание по теме "Измерение показателей ИКТ в интересах достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) в Африке".
An interregional Workshop entitled "Social Mobilization and Organization of the Poor" was organized by the UNCTAD secretariat, with support from UNDP and the Government of the Netherlands, and hosted in Tunis by the Government of Tunisia from 15 to 18 November 1993. Межрегиональное рабочее совещание по теме "Социальная мобилизация и организация бедных слоев населения" было организовано секретариатом ЮНКТАД при поддержке ПРООН и правительства Нидерландов и проведено в Тунисе под эгидой правительства Туниса с 15 по 18 ноября 1993 года.
In February, the Tunis Appeal Court commuted one of two death sentences imposed at the end of the so-called Soliman trial in December 2007 but confirmed the other. В феврале Апелляционный суд Туниса смягчил один из двух смертных приговоров, вынесенных в декабре 2007 года по итогам так называемого «процесса по делу Солимана», а другой оставил в силе.
Больше примеров...
Тунисского (примеров 55)
First of all, it should be pointed out that Mr. M. Marzouki was released on 13 July 1994 following a decision by the examining magistrate of the Tunis court of first instance. Прежде всего следует отметить, что г-н Марзуки был освобожден 13 июля 1994 года по решению следственного судьи тунисского суда первой инстанции.
During WSIS Tunis, UNCTAD co-organized a parallel event on e-tourism with the University of Manouba (Tunisia) and the University of Quebec (Canada). В ходе тунисского этапа ВВИО ЮНКТАД совместно с Университетом Манубы (Тунис) и Университетом Квебека (Канада) организовала параллельное мероприятие по вопросам электронного туризма.
The Conference welcomes the strong development orientation of the Geneva and Tunis phases of the World Summit for the Information Society and renews its commitment to the implementation of the principles and goals contained therein. Конференция приветствует значительное внимание, уделенное вопросам развития в ходе Женевского и Тунисского этапов Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, и вновь подтверждает свою приверженность осуществлению принципов и целей, согласованных на них.
By adopting this resolution we would transmit our intention to implement the outcome of the Geneva and Tunis Summits. Принятием этой резолюции мы заявили бы о нашем намерении выполнить решения женевского и тунисского этапов Встречи на высшем уровне.
The Tunis Agenda for the Information Society requested the Economic and Social Council to oversee the United Nations system-wide follow-up of the outcomes of the Geneva and Tunis phases of the Summit. В Тунисской программе для информационного общества к Экономическому и Социальному Совету была обращена просьба контролировать общесистемную последующую деятельность в связи с итогами женевского и тунисского этапов Встречи на высшем уровне.
Больше примеров...
Тунисский (примеров 13)
Graduated in law (Tunis Institute for Advanced Studies); Выпускник юридического факультета (Тунисский институт повышения квалификации);
Tunis Plan of Action on Population and Development in ТУНИССКИЙ ПЛАН ДЕЙСТВИЙ ПО РЕШЕНИЮ ПРОБЛЕМ НАРОДОНАСЕЛЕНИЯ
She asked whether clandestine immigration would be a priority for the High Commissioner in future and whether she planned to develop the Tunis Imperative in the next part of her mandate. Оратор спрашивает, будет ли нелегальная иммиграция приоритетом для Верховного комиссара в будущем и планирует ли она развивать Тунисский императив в качестве следующей части своего мандата.
After his university studies in English language and literature, he obtained a degree in translation from the Institut Supérieur des Langues (University of Tunis I). По окончании учёбы в университете по специальности: английский язык и литература, получил диплом переводчика Высшего лингвистического учебного заведения (Тунисский Университет І).
It is divided into a political chapeau, the Tunis Commitment and operational parts, the Tunis Agenda for Action and the Tunis Plan of Implementation. Он поделен на политическую вступительную часть, Тунисское обязательство и постановляющие части - Тунисскую программу действий и Тунисский план выполнения.
Больше примеров...
Тунисскую (примеров 21)
To that end, the Tunis Agenda must be implemented as a matter of urgency. С этой целью необходимо безотлагательно претворить в жизнь Тунисскую программу для информационного общества.
Welcomes with satisfaction the Tunis Declaration on the Great Lakes Region, of 18 March 1996; с удовлетворением воспринимает Тунисскую декларацию по району Великих озер от 18 марта 1996 года;
The Tunis Agenda covers three main areas: financial mechanisms for bridging the digital divide, Internet governance and the implementation of, and follow-up to, the Summit outcome. В Тунисскую программу включены три основных направления деятельности: создание финансовых механизмов для преодоления «цифровой пропасти», управление использованием Интернета и выполнение решений Встречи на высшем уровне и проведение последующей деятельность в связи с ними.
Adopts the "Tunis Declaration" and the recommendations of the "Governmental Experts" Meeting on Environment, Health and Sustained Development, held in Tunis from 27 to 30 March, 2001. принимает "Тунисскую декларацию" и рекомендации Совещания правительственных экспертов по проблемам окружающей среды, здоровья и устойчивого развития, состоявшегося в Тунисе 27 - 30 марта 2001 года;
Referring also to the outcome of the two phases of the World Summit on the Information Society, held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, in particular the Tunis Agenda on the Information Society and the international mechanisms and forums it generated, ссылаясь также на итоги двух этапов Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, состоявшихся в 2003 году в Женеве и в 2005 году в Тунисе, в частности Тунисскую программу для информационного общества и предусмотренные в ней международные механизмы и форумы,
Больше примеров...
Тунисская (примеров 24)
The Tunis Conference had appealed to the industrialized countries and the international financial institutions to provide the African countries with the assistance necessary for their implementation of the Marrakesh Agreements. Тунисская конференция обратилась к промышленно развитым странам и международным финансовым учреждениям с призывом оказывать африканским странам помощь в осуществлении Марракешских соглашений.
The Declaration of Tunis regards with great satisfaction the forward-looking policy of Tunisia and its President in favour of women and the family and reaffirms support for the United Nations for having declared 1994 the International Year of the Family. Тунисская декларация с большим удовлетворением рассматривает нацеленную на будущее политику Туниса и его президента на благо женщин и семьи и подтверждает вновь поддержку Организации Объединенных Наций в вопросе провозглашения 1994 года Международным годом семьи.
It should also be noted that the Tunis declaration was also adopted by the Tenth Summit of Heads of State and Government of the African Union, held at Addis Ababa from 31 January to 2 February 2008. Следует также отметить, что Тунисская декларация была также одобрена на десятом саммите глав государств и правительств Африканского союза, проведенном в Аддис-Абебе 31 января - 2 февраля 2008 года.
In the light of the foregoing basic principles and with a view to achieving a balance between population and development, the Tunis Conference establishes the following objectives: Исходя из вышеизложенных основ и принципов и стремясь добиться сбалансированности интересов в областях народонаселения и развития, как это изложено выше, Тунисская конференция ставит следующие цели:
In 1994, it also presided over the thirtieth African Summit, leading to the Tunis Declaration on AIDS and the protection of children in Africa. В 1994 году мы также председательствовали на тридцатой африканской Встрече на высшем уровне, где была принята Тунисская декларация по СПИДу и защите детей в Африке. Тунис также принял участие в ряде международных встреч, посвященных этому заболеванию.
Больше примеров...
Тунисское (примеров 12)
They welcomed the reflection of the regional dimension and the role of the regional commissions in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. Они приветствовали включение в Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества регионального измерения и роли региональных комиссий.
It resulted in agreement on the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society, and the creation of the Internet Governance Forum. В Тунисе были приняты так называемое Тунисское обязательство и Тунисская программа действий для информационного общества.
Tunisia noted that the General Assembly selected Tunisia to host the second stage of the World Summit on the Information Society in 2005, resulting in the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society. Тунис отметил, что Генеральная Ассамблея избрала Тунис местом проведения второго этапа Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества в 2005 году, на котором были приняты Тунисское обязательство и Тунисская программа для информационного общества.
and endorsed by the General Assembly, and the Tunis Commitment and the Tunis Agenda for the Information Society adopted by the Summit at its second phase, held in Tunis from 16 to 18 November 2005, и одобрены Генеральной Ассамблеей, и Тунисское обязательство и Тунисскую программу для информационного общества, которые были приняты на Встрече на высшем уровне на ее втором этапе, проведенном 16 - 18 ноября 2005 года в Тунисе
The World Summit was held in two phases in Geneva 10-12 December 2003 and in Tunis 16-18 November 2005. Ее итоговые документы - Женевская декларация принципов, Женевский план действий, Тунисское обязательство и Тунисская программа для информационного общества, которые имеются на.
Больше примеров...
Тунисом (примеров 10)
Among these there are treaties with the U.S.A., Panama, Ecuador, Guatemala, Liberia, Nicaragua, Paraguay, Peru, San Marino, Thailand, Uruguay, Tunis, Chile, Argentina, Liberia, Mexico, and Cuba. К таким договорам относятся договоры с США, Панамой, Эквадором, Гватемалой, Либерией, Никарагуа, Парагваем, Перу, Сан-Марино, Таиландом, Уругваем, Тунисом, Чили, Аргентиной, Либерией, Мексикой и Кубой.
A timetable has also been devised for the rehabilitation of the existing 215 kilometres of line between Tunis and the Algerian borders to the standard of the first high-speed rail line. Установлены также сроки проведения работ по модернизации существующих 215 км пути между Тунисом и границей Алжира, с тем чтобы привести этот участок в соответствие с требованиями современной скоростной железной дороги;
Under Tunis, one year ago. Под Тунисом, год назад.
Thereafter, and until the early 19th century, the flag was composed of horizontal blue, red and green stripes, identifying the Ottoman regency in Tunis. Затем, со второй половины XVIII века и в начале XIX века флаг составлялся из горизонтальных полос синего, красного и зелёного цветов, символизирующих власть Османской империи над Тунисом.
The Husainids ruled the Beylik of Tunis under the suzerainty of the Ottoman Empire until May 12, 1881, when Muhammad III as-Sadiq signed the Treaty of Bardo and the Beylik of Tunis came under the control of France as a protectorate. Хусейниды правили Тунисом под сюзеренитетом Османской империи до 12 мая 1881 года, когда Мухаммед III ас-Садик подписал Бардоский договор, по которому Тунис перешёл под контроль Франции в качестве протектората.
Больше примеров...
Столице (примеров 13)
Regarding computerization, the current applications are limited to the three courts of first instance at Tunis and the three cantonal jurisdictions associated with them. Что касается компьютеризации, то в настоящее время компьютеры применяются в трех судах первой инстанции в столице и соответственно в трех кантонах.
In November 2010, in collaboration with the International Telecommunication Union and the Tunisian Ministry of Communication Technologies, UNCTAD held a workshop in Tunis on "Measuring ICT indicators to achieve the World Summit on the Information Society (WSIS) objectives in Africa". В ноябре 2010 года в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи и Министерством коммуникационных технологий Туниса ЮНКТАД провела в столице этой страны рабочее совещание по теме "Измерение показателей ИКТ в интересах достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО) в Африке".
That reliance on a body in the capital was not intended to cause problems for aliens, but, on the contrary, to simplify matters, since extradition decisions were taken in conjunction with the Ministries of Foreign Affairs and of Justice, which were in Tunis. Размещение этого органа в столице страны направлено не на создание трудностей для иностранцев, а, наоборот, на упрощение процедур, поскольку решения по вопросам выдачи принимаются в контакте с министерством иностранных дел и министерством юстиции, также расположенными в столице.
In 2004, the focus is on Africa were the Commission organized an international cooperation workshop in Tunis, Tunisia, for Northern Africa States and plans another one for Southern Africa States in the second semester. В 2004 году основное внимание уделяется Африке, где Комиссия организовала семинар по вопросам международного сотрудничества в столице Туниса для государств Северной Африки и планирует во втором полугодии провести семинар для государств южной части Африки.
Mr. Abbou was initially held in the "9 April" civil prison in Tunis; on 11 March 2005 he was transferred to the civil prison in El Kef, 170 km from Tunis. Вначале г-н Аббу был помещен в гражданскую тюрьму "9 апреля" в столице страны Тунисе, затем 11 марта 2005 года переведен в гражданскую тюрьму в Кефе, расположенную в 170 км от Туниса.
Больше примеров...
Городе (примеров 31)
Today, Tunisia is working on the task of carrying out the preparations for hosting the Summit during its second stage, from 16 to 18 November 2005 in Tunis. Сегодня Тунис работает над задачей подготовки к приему второго этапа Всемирной встречи, который пройдет с 16 по 18 ноября 2005 года в городе Тунисе.
The event, organized by the Permanent Mission of Tunisia, coincides with the discussion in the Second Committee on preparations for the World Summit, in Tunis from 16 to 18 November 2005. Это мероприятие, организуемое Постоянным представительством Туниса, будет проводиться в связи с обсуждением во Втором комитете хода подготовки к этой Всемирной встрече на высшем уровне, которая состоится 16-18 ноября 2005 года в городе Тунисе.
TP operating in Tunis. ЦТ действует в городе Тунисе.
In Tunisia, Place de la Tolérance was inaugurated in Tunis, on 10 December 1998. В Тунисе 10 декабря 1998 года в городе Тунис состоялось торжественное открытие площади Терпимости.
2.6 The complainant states that the next day and the day after that, she went to the emergency clinic of Charles Nicolle hospital in Tunis for treatment. 2.6 Заявительница подчеркивает, что последующие два дня она обращалась за медицинской помощью в отделение срочной помощи больницы им. Шарля Николя в городе Тунисе.
Больше примеров...