Because I possess what Tullius does not. | Потому что я владею тем, чего нет у Туллия. |
The same can be said of your plan against Tullius. | То же самое можно сказать по поводу твоего плана против Туллия. |
I make preparations to follow Tullius to Antioch. | Мне необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия в Антиохию. |
But was it by Tullius' hand? | Но было ли это делом рук Туллия? |
You take information given to aid and move against Tullius, absent regard of the difficult position it places me. | Ты берешь информацию предоставленную как помощь и используешь её против Туллия, абсолютно наплевав на то, в какое неловкое положение это меня ставит. |
Whatever tullius and the boy may think, I gained the primus on merit of gannicus' prowess. | Всеравно, Туллий, и малчик может помумать, что я получил примус изза доблестых заслуг Ганника |
Tullius regrets he will be absent altogether. | Туллий с сожелением сообщил, что не сможет присутствовать. |
Servius Tullius Ser. f., the sixth King of Rome, traditionally reigned from 578 to 534 BC. | Сервий Туллий (лат. Servius Tullius) - полулегендарный шестой из царей Древнего Рима, правивший согласно древнеримским преданиям в 578-535/534 годах до н. э. |
WHATEVER TULLIUS AND THE BOY MAY THINK I GAINED THE PRIMUS ON MERIT OF GANNlCUS' PROWESS. | Что бы не думал Туллий и мальчишка - я заслужил право на главный бой благодаря мастерству Ганника. |
Tullius' alone inflicts injury. | Туллий сам нанес удар. |
I pay to gain favor with Tullius. | Я плачу чтобы снискать расположение Тулия. |
Varus has never employed a lanista not blessed by Tullius. | Варус никогда не приглашал ланист без одобрения Тулия. |
Move Tullius' wine from sight. | Уберите вино Тулия от моего взора. |
Tullius' absence will be noted. | Отсутствие Тулия будет замечено. |
Vettius has always been little more than Tullius' pet. | Веттий всегда был не более чем домашним псом Тулия |
How could Tullius and the Magistrate favor a boy from Nola over Capua's own sons? | Как может Тулий и Магистрат предпочесть мальчишку из Нолы, а не сынов Капуи? |
I eame to you as trusted friend, carrying news of tullius' renewed offer towards gannicus... | Я пришел к тебе как верный друг, с последними новостями Тулий снова присматривается к Ганикусу... |
Perhaps Tullius did not come today. | Возможно Тулий не пришёл сегодня. |
Where you have often mentioned Tullius frequents upon a certain hour, overseeing his concerns. | Слишком часто упоминается Тулий бывает в определенное время его проблемы |
I was told by good Tullius that his stable is well stocked. | Почтенный Тулий говорил мне, что у него есть что показать. |
To share a final drink before I was to be sold to Tullius. | Разделить последний напиток прежде, чем меня продали бы Туллию. |
If I pull acceptance to Tullius, we will be excluded from future games. | Если я откажу Туллию, Мы будем исключены из будущих игр. |
Send Tullius my regards. | Передай Туллию привет от меня. |
Others credit the same wall to Rome's sixth king, Servius Tullius. | Их введение приписывали полулегендарному шестому римскому царю Сервию Туллию. |
I will see to Tullius... and in the act secure elevation of my own. | Я пойду к Туллию... и одновременно обеспечу возвышение и для себя. |
A great honor, to be invited by Tullius. | Большая честь, быть приглашенным Туллием. |
In all of this, I have never known quarrel with good Tullius. | Во всем случившемся меня не станут винить - я не ссорился с Туллием. |
He sent word of his concerns regarding your dealings with Tullius. | Он поведал мне о своем смятении. относительно твоих делишек с Туллием |
Her father was well-known among Romans due to his moving sermons on history and law and rivalry with fellow orator Marcus Tullius Cicero. | Отец Гортензии был хорошо известен при жизни за свои речи об истории и праве, а также из-за его соперничества с Марком Туллием Цицероном. |
I heartily commend the motion proposed by Marcus Tullius Cicero. | От всего сердца поддерживаю предложение, выдвинутое Марком Туллием Цицероном. |
Perhaps Tullius should not have strayed so far abroad in acquiring his slaves. | Возможно Тулию не нужно блуждать так далеко чтобы находить своих рабов. |
You are to be sold to Tullius. | Ты должен быть продан Тулию. |
Quintus will not forgive Tullius this. | Квинт не простит это Тулию. |
The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands. | Он всего лишь жаждет подобраться поближе к Тулию, и вцепиться в глотку негодяя. |
See me delivered to Tullius' care, and I will see his life for your father's. | Отдайте меня Тулию, и я заберу его жизнь за жизнь вашего отца. |
Tullius and I would have it so. | Мы с Тулием обязательно так и сделаем. |
We must be humble if I am to repair relations with Tullius, and see all our men returned to the sands. | Мы должны быть скромнее, если я хочу восстановить отношения с Тулием, и увидеть возвращение всех наших людей на пески. |
Never in our dealings Tullius have I been so elevated. | За все время, что имею дело с Тулием я никогда еще не был так возвышен |
If the situation with Tullius turns to further disadvantage... | Если противостояние с Тулием приведет к еще большим потерям... |