Английский - русский
Перевод слова Tullius

Перевод tullius с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туллия (примеров 18)
The same can be said of your plan against Tullius. То же самое можно сказать по поводу твоего плана против Туллия.
I make preparations to follow Tullius to Antioch. Мне необходимо подготовиться, чтобы сопровождать Туллия в Антиохию.
He would kill Tullius for us? Он хочет убить Туллия ради нас?
You would beg for Tullius' scraps? Тебе нужны объедки Туллия?
Who you failed to mention was purchased from tullius. Не говоря уже о том что он был куплен у Туллия.
Больше примеров...
Туллий (примеров 15)
What if Tullius had no hand in this? Что, если Туллий не имеет к этому отношения?
This name appears in Valerius Maximus, and Marcus Tullius Cicero refers to a disciplina in his writings on the subject. Это название появляется полностью у Валерия Максима, но Марк Туллий Цицерон в эпоху поздней Римской республики ссылался на disciplina в своих записях по предмету.
A woman is dead, Tullius. Женщина мертва, Туллий.
Servius Tullius Ser. f., the sixth King of Rome, traditionally reigned from 578 to 534 BC. Сервий Туллий (лат. Servius Tullius) - полулегендарный шестой из царей Древнего Рима, правивший согласно древнеримским преданиям в 578-535/534 годах до н. э.
Good Tullius has taken his leave? Добропочтенный Туллий уже ушёл?
Больше примеров...
Тулия (примеров 15)
This grants ownership to Tullius' lap dog Vettius! Эта купчая передаёт тебя ручной собачонке Тулия - Веттию!
Look to Tullius for the way! Бери пример с Тулия!
Refuse Tullius' offer, and I shall join you in exclusion from the arena. Если ты откажешься от предложения Тулия, меня тоже не допустят на арену.
Vettius has always been little more than Tullius' pet. Веттий всегда был не более чем домашним псом Тулия
This is one of good Tullius' slaves? Это один из рабов уважаемого Тулия?
Больше примеров...
Тулий (примеров 12)
A fact Tullius and the rest of the city will bear witness to in the marketplace! К тому же Тулий и весь город будут свидетелями на рынке.
I eame to you as trusted friend, carrying news of tullius' renewed offer towards gannicus... Я пришел к тебе как верный друг, с последними новостями Тулий снова присматривается к Ганикусу...
Tullius but brokers interest. Тулий всего лишь посредник.
One that not even good Tullius will see coming. Такое, о котором почтенный Тулий даже и не предполагает.
I was told by good Tullius that his stable is well stocked. Почтенный Тулий говорил мне, что у него есть что показать.
Больше примеров...
Туллию (примеров 8)
Quintus will not forgive Tullius this and Gaia's death with be avenged. Квинт не простит этого Туллию и смерть Гайи будет отмщена.
A year could pass before you find yourself close enough to Tullius. Может пройти год, прежде чем ты окажешься достаточно близко к Туллию.
If I pull acceptance to Tullius, we will be excluded from future games. Если я откажу Туллию, Мы будем исключены из будущих игр.
If you had sold me to Tullius, no one else's life would be at risk. Если бы вы продали меня Туллию, не пришлось бы рисковать ничьими жизнями.
Send Tullius my regards. Передай Туллию привет от меня.
Больше примеров...
Туллием (примеров 7)
A great honor, to be invited by Tullius. Большая честь, быть приглашенным Туллием.
In all of this, I have never known quarrel with good Tullius. Во всем случившемся меня не станут винить - я не ссорился с Туллием.
He sent word of his concerns regarding your dealings with Tullius. Он поведал мне о своем смятении. относительно твоих делишек с Туллием
Again attempting to maneuver around Tullius? Снова пытаешься интриговать с Туллием?
I heartily commend the motion proposed by Marcus Tullius Cicero. От всего сердца поддерживаю предложение, выдвинутое Марком Туллием Цицероном.
Больше примеров...
Тулию (примеров 5)
Perhaps Tullius should not have strayed so far abroad in acquiring his slaves. Возможно Тулию не нужно блуждать так далеко чтобы находить своих рабов.
You are to be sold to Tullius. Ты должен быть продан Тулию.
Quintus will not forgive Tullius this. Квинт не простит это Тулию.
The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands. Он всего лишь жаждет подобраться поближе к Тулию, и вцепиться в глотку негодяя.
See me delivered to Tullius' care, and I will see his life for your father's. Отдайте меня Тулию, и я заберу его жизнь за жизнь вашего отца.
Больше примеров...
Тулием (примеров 4)
Tullius and I would have it so. Мы с Тулием обязательно так и сделаем.
We must be humble if I am to repair relations with Tullius, and see all our men returned to the sands. Мы должны быть скромнее, если я хочу восстановить отношения с Тулием, и увидеть возвращение всех наших людей на пески.
Never in our dealings Tullius have I been so elevated. За все время, что имею дело с Тулием я никогда еще не был так возвышен
If the situation with Tullius turns to further disadvantage... Если противостояние с Тулием приведет к еще большим потерям...
Больше примеров...