In September 2011, Vladimir Gruzdev was included number two (after Boris Gryzlov) into the list of candidates from "United Russia" in the Tula region. | В сентябре 2011 года Владимир Груздев включён в список кандидатов от «Единой России» по Тульской области под вторым номером (после Бориса Грызлова). |
A decline of 1.2-1.4 per cent occurred in the Tula, Pskov, Smolensk, Murmansk, Tver and Sakhalin regions. | На 1,4-1,2% за 2000 г. уменьшилась численность населения в Тульской, Псковской, Смоленской, Мурманской, Тверской и Сахалинской областях. |
Thus, in St. Petersburg and Tula oblasts, the local authorities have decided to turn over the automated atmospheric pollution monitoring systems to Rosgidromet for beta testing. | Так, созданные в Санкт-Петербурге и в Тульской области автоматизированные системы контроля загрязнения атмосферы решением администраций переданы в опытную эксплуатацию подразделениям Росгидромета. |
The Russian Government's Interdepartmental Commission on the Social and Economic Problems of Coal-mining Areas has ratified the restructuring programmes for the Komi Republic, Tula, Keremovo, Rostov and Perm oblasts and Krasnoyarsk territory. | Созданная при правительстве Российской Федерации Межведомственная комиссия по социально-экономическим проблемам угледобывающих регионов (МВК) утвердила программы реструктуризации по Республике Коми, Тульской, Кемеровской, Ростовской и Пермской областям, Красноярскому краю. |
You can send it to Countess Sofya Andreyevna Tolstoya Yasnaya Polyana, Tula Province. | Пошлите это на имя графини Софьи Андреевны Толстой... Ясная поляна. Тульской губернии. |
In 1979 he graduated from the Tula Pedagogical Institute, Faculty of Chemistry and Biology. | В 1979 году закончил Тульский педагогический институт, факультет химии и биологии. |
There's one Tula Tokarev or TT. They get snapped up very quickly. | Тульский Токарев, он же ТТ, сегодня один, извини, очень быстро разбирают. |
Many of his works still adorn cultural centres, Tula Drama Theatre, Intourist hotel in Yalta and the government dacha in Foros. | Его работами украшены дворцы культуры, Тульский драматический театр, гостиничный комплекс «Интурист» в Ялте, правительственная дача в Форосе. |
He played for FC Arsenal Tula for three years, collecting 12 goals in 76 caps; one of his goals was the 800th for Arsenal at the Russian Championships. | За тульский «Арсенал» выступал в течение трёх лет, провёл 76 матчей, забил 12 голов, причём один из них стал 800-м голом «Арсенала» в чемпионатах России. |
Tula Ostrog (wooden fortress in Tula, around town posad cities on a semicircle modern street. | Тульский Острог (деревянная крепость в Туле, окружала жилые посады города по полукругу современной ул. |
He had several personal and joint exhibitions with Alexander Kartashov in Tula, Moscow, St. Petersburg. | Имел несколько персональных и совместных с Александром Карташовым выставок в Туле, Москве, Санкт-Петербурге. |
The work of the Dostlug-Druzhba international voluntary organization which has been established in Tula by ethnic Azerbaijanis is being supported. | Оказывается поддержка деятельности Международной общественной организации "Достлуг-Дружба", созданной в городе Туле лицами азербайджанской национальности. |
In capital of new empire Tula, under the direction of Zlatoust local tribes have constructed a majestic pyramid of the Morning Star, and actually Temple of Quetzalcoatl [309-323]. | В столице новой империи - Туле, под руководством Златоуста местные племена построили величественную пирамиду Утренней Звезды - храм, посвященный Кетцалькоатлю [309-323]. |
Zavitay (an earthen defensive shaft in Tula, by modern avenu Lenin, Shekinskoe avenu and Simferopol avenu). | Завитай (земляной оборонительный вал в Туле, по линии современных пр-та им. Ленина, Щёкинского ш. и Симферопольского ш. |
Tula Ostrog (wooden fortress in Tula, around town posad cities on a semicircle modern street. | Тульский Острог (деревянная крепость в Туле, окружала жилые посады города по полукругу современной ул. |
In 1991, Tula released My Story, her second autobiography. | В 1991 году Тула выпустила свою вторую автобиографию, озаглавленную «My Story». |
Russia - central (Tula, Tver, Yaroslavl) | Россия - центральная часть (Тула, Тверь, Ярославль) |
69 Brigade was given to the 50th Army and participated in the defense of Tula, first as part of the Bryansk Front, and then the Western Front. | 69-я бригада была передана в состав 50-й армии и вместе с ней участвовала в обороне г. Тула сначала в составе Брянского, затем Западного фронта. |
In 1605 bell informed the residents about the arrival of the False Dmitry I and Tula for two weeks turned into pseudo capital of Moscow State. | В 1605 году колокол известил жителей о прибытии Лжедмитрия I и Тула на две недели превратилась в псевдостолицу Русского государства. |
Tula became engaged to Count Glauco Lasinio, an Italian advertising executive, who was the first man to date her knowing of her past. | Тула познакомилась с итальянцем Глауко Лазинио, он стал первым мужчиной, завязавшим с ней романтические отношения, который знал о её прошлом. |
The first is the early Postclassic, which includes the 10th to the 13th century, and is characterized by the Toltec hegemony of Tula. | Первая - ранняя послеклассическая эра - длилась с Х по XIII века и характеризуется доминированием тольтеков из Тулы. |
Colonel Melnikov A.K. and Battalion Commissar Vlasenko I.A. for the skilful organization of the heroic defense of Tula were awarded the Orders of the Red Banner (by the Decree of the Supreme Soviet of the USSR from April 12, 1942). | Полковник А. К. Мельников и батальонный комиссар И. А. Власенко Указом Президиума Верховного Совета СССР от 12 апреля 1942 года за умелую организацию героической обороны Тулы были награждены орденами Красного Знамени. |
My parents are Russian, from Tula. | Родители русские, из Тулы. |
Individual raiding parties that had separated from the main forces were defeated near Tula, Mikhailov and Pronsk. | Отдельные татарские «загоны», отделившиеся от главных сил, были разгромлены в окрестностях Тулы, Михайлова и Пронска. |
2.2 On 22 February 1996, he filed a complaint with the Proletarskiy District Office of Internal Affairs of Tula. On 14 March 1996, this Office decided not to institute criminal proceedings, because of lack of evidence. | 2.2 22 февраля 1996 года он обратился с заявлением в Пролетарское РУВД (районное управление внутренних дел) города Тулы. 14 марта 1996 года РУВД было принято решение отказать в возбуждении уголовного дела из-за отсутствия доказательств. |
KBP was founded on 1 October, 1927 as an organization at Tula Weapons Factory, engaging in designing small arms. | КБП было создано 1 октября 1927 г. как организация при Тульском оружейном заводе, занимающаяся проектированием и разработкой стрелкового оружия. |
Since 1982 year Petrynenko with the ensemble Red Poppy-Flowers from Tula that at that time consisted exclusively out of the Ukrainian musicians. | С 1982 года Петриненко работал в тульском ансамбле «Красные маки», который в то время состоял исключительно из украинских музыкантов. |
The history of the KBP Instrument Design Bureau is starting from October 1.1927 when the first organization for small arms design and development was established-the Small Arms Design Bureau of the Tula Arms Plant. | История Конструкторского бюро приборостроения начинается 1 октября 1927 года, со времени создания первой организации для проектирования и разработки стрелкового оружия - проектно-конструкторского бюро ручного оружия при Тульском оружейном заводе. |
The first mention of the Tula pryanik is in Tula census book of 1685. | Первое упоминание о тульском прянике содержится в писцовой книге 1685 года. |
Season 2 was filmed in Tula, Russia, but from 18 to 22 February 2016 it was filmed in Tula polygon Filming of the Season 3 took place in May and June 2016. | 2 сезон был снят в Туле, Россия, но с 18 по 22 февраля 2016 года он был снят в Тульском полигоне Съемки 3 сезона проходили в мае и июне 2016 года. |
Representatives of the Roma community in Novgorod, Penza, Tula and Tyumen provinces help significantly with organizing schooling for Roma children. | Значительный вклад в организацию школьного образования цыганских детей вносят представители цыганской общественности (Новгородская, Пензенская, Тульская, Тюменская области). |
Coverage of Roma children by the general education system is being expanded with varying degrees of success in constituent entities of the Federation such as Tula, Volgograd and Pskov provinces. | В той или иной степени успешно решаются вопросы расширения охвата системой общего образования цыганских детей в таких субъектах Российской Федерации, как Тульская, Волгоградская, Псковская области. |
In the future, the Bryansk experience will be replicated in other Chernobyl-affected areas (Kaluga, Orel and Tula). | В будущем опыт Брянской области будет применен в других областях, пострадавших в результате чернобыльской аварии (Калужская область, Орловская область и Тульская область). |
Very few applications from foreign nationals are received by most of the constituent entities of the Russian Federation bordering the Moscow region, such as the provinces of Vladimir, Yaroslavl, Tula, Ryazan, Tver and Smolensk. | В большинстве субъектов РФ, граничащих с Московским регионом, таких, как Владимирская, Ярославская, Тульская, Рязанская, Ярославская, Тверская и Смоленская области, иностранные граждане с ходатайствами обращаются крайне редко. |
Drake Village, Tula Region. | Тульская область, деревня Селезнёвка. |
Taken first to Pachuca and then to Tula | Сначала доставлен в Пачуку затем в Тулу |
On July 3, 1919 Anton Denikin issued a directive for an offensive against Moscow, planning to inflict the main blow by the Volunteer Army through Kursk, Orel and Tula. | З июля 1919 года А. И. Деникин издал директиву о наступлении на Москву, запланировав нанесение главного удара Добровольческой армии через Курск, Орёл, Тулу. |
"The threat overhanging Tula was removed." | Намеченное быстрое наступление на Тулу пришлось отложить». |
After school I went to my Dad in Tula and soon I was recruited | Закончил школу, поехал к отцу в Тулу, оттуда и в армию пошел. |
They were married on 21 May 1989, just weeks after the European Court of Human Rights decided legally to recognise Tula as a woman. | 21 мая 1989 года, через две недели после того, как Европейский суд по правам человека признал Тулу женщиной, она и Фаттал поженились. |
The Tollan of myth was for a long time identified with Tula, in Hidalgo state, but Enrique Florescano and López Austin have claimed that this has no basis. | Мифический Толлан долгое время ассоциировался с Тулой в штате Идальго, но Энкике Флорескано (Enrique Florescano) и Лопес Аустин утверждали, что оснований на это не было. |
I've got stuck near Tula. | Да я тут под Тулой застрял! |
What happens to Tula? | Что случилось с Тулой? |
In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. | В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции. |