| Some named Governor of Tula Oblast Alexey Dyumin as Putin's successor. | Некоторые назвали преемником Владимира Путина губернатора Тульской области Алексея Дюмина. |
| From 1986 to 1992 she worked in the Tula Regional Philharmonic. | С 1986 по 1992 годы работала в Тульской областной филармонии. |
| In September 2011, Vladimir Gruzdev was included number two (after Boris Gryzlov) into the list of candidates from "United Russia" in the Tula region. | В сентябре 2011 года Владимир Груздев включён в список кандидатов от «Единой России» по Тульской области под вторым номером (после Бориса Грызлова). |
| Thus, in St. Petersburg and Tula oblasts, the local authorities have decided to turn over the automated atmospheric pollution monitoring systems to Rosgidromet for beta testing. | Так, созданные в Санкт-Петербурге и в Тульской области автоматизированные системы контроля загрязнения атмосферы решением администраций переданы в опытную эксплуатацию подразделениям Росгидромета. |
| You can send it to Countess Sofya Andreyevna Tolstoya Yasnaya Polyana, Tula Province. | Пошлите это на имя графини Софьи Андреевны Толстой... Ясная поляна. Тульской губернии. |
| The Tula and Dedliov voyvods reported to Moscow the appearance of hordes near the border. | Тульский и дедиловский воеводы сообщили в Москву о появлении вблизи границы орды. |
| In 1979 he graduated from the Tula Pedagogical Institute, Faculty of Chemistry and Biology. | В 1979 году закончил Тульский педагогический институт, факультет химии и биологии. |
| Only a samovar from Tula and table and tea services produced by the Berlin royal porcelain manufactory specified the high position of the dweller. | Лишь тульский самовар, столовый и чайный сервизы, изготовленные на Берлинской королевской фарфоровой мануфактуре, указывали на высокое положение хозяина. |
| According to the total number of animals, Tula Exotarium occupies the second place among the Zoos of Russia EARAZA. | По общему количеству видов животных тульский зоопарк занимает прочное второе место среди зоопарков России. |
| Many of his works still adorn cultural centres, Tula Drama Theatre, Intourist hotel in Yalta and the government dacha in Foros. | Его работами украшены дворцы культуры, Тульский драматический театр, гостиничный комплекс «Интурист» в Ялте, правительственная дача в Форосе. |
| From the age of three lives in Tula. | С трёхлетнего возраста живёт в Туле. |
| The show Angel 421 was shown in Samara, Tula, Saratov and Togliatti. | Шоу «Ангел-421» было показано в Самаре, Туле, Саратове, Тольятти. |
| According to this article, the military recruitment services in Tula, Kaluga, Ivanovo, Tambov and Vladimir launched an active recruitment drive as a result of which approximately 150 Russian mercenaries arrived in Baku at the end of 1993. | Согласно этой статье, военные комиссариаты в Туле, Калуге, Ивановской, Тамбовской и Владимирской областях начали активную кампанию вербовки, в результате которой в конце 1993 года в Баку прибыло примерно 150 российских наемников. |
| He lived and worked in Tula. | Проживал и работал в Туле. |
| The lack of Coyotlatelco ceramics is a good sign that the site does not date to the epiclassical period (700-900 CE), and the presence of some types similar to Tollan-phase Tula supports the early postclassical dating. | Отсутствие керамики типа Койотлателько является надёжным свидетельством того, что Уаманго не относился к эпиклассическому периоду (700-900 гг. н. э.), а наличие некоторых типов, подобных находкам в Туле толланской фазы указывает на ранний постклассический период. |
| By her own accounts, Tula was so upset she contemplated suicide. | По своим собственным словам, Тула настолько была возмущена этим, что подумывала о самоубийстве. |
| Chupícuaro cities were associated with the Toltec city of Tula and when this city fell, these agricultural cities of Guanajuato also went into decline. | Чупикуаро был связан с городом тольтеков Тула, и когда этот город пал, сельскохозяйственные города Гуанахуато также пришли в упадок. |
| In 1978, Tula won a part on the game show 3-2-1. | В 1978 году Тула одержала промежуточную победу на телевизионном шоу «3-2-1». |
| 69 Brigade was given to the 50th Army and participated in the defense of Tula, first as part of the Bryansk Front, and then the Western Front. | 69-я бригада была передана в состав 50-й армии и вместе с ней участвовала в обороне г. Тула сначала в составе Брянского, затем Западного фронта. |
| In 1605 bell informed the residents about the arrival of the False Dmitry I and Tula for two weeks turned into pseudo capital of Moscow State. | В 1605 году колокол известил жителей о прибытии Лжедмитрия I и Тула на две недели превратилась в псевдостолицу Русского государства. |
| The Tula defense continued until 6 December 1941, when the Red Army passed to the counteroffensive. | Оборона Тулы продолжалась до 6 декабря 1941 года, когда части Красной Армии перешли в контрнаступление. |
| No, he's about 190 kilometers south, near Tula. | Нет, он где-то в 190 километрах южнее, недалеко о Тулы. |
| The first is the early Postclassic, which includes the 10th to the 13th century, and is characterized by the Toltec hegemony of Tula. | Первая - ранняя послеклассическая эра - длилась с Х по XIII века и характеризуется доминированием тольтеков из Тулы. |
| Colonel Melnikov A.K. and Battalion Commissar Vlasenko I.A. for the skilful organization of the heroic defense of Tula were awarded the Orders of the Red Banner (by the Decree of the Supreme Soviet of the USSR from April 12, 1942). | Полковник А. К. Мельников и батальонный комиссар И. А. Власенко Указом Президиума Верховного Совета СССР от 12 апреля 1942 года за умелую организацию героической обороны Тулы были награждены орденами Красного Знамени. |
| 2.2 On 22 February 1996, he filed a complaint with the Proletarskiy District Office of Internal Affairs of Tula. On 14 March 1996, this Office decided not to institute criminal proceedings, because of lack of evidence. | 2.2 22 февраля 1996 года он обратился с заявлением в Пролетарское РУВД (районное управление внутренних дел) города Тулы. 14 марта 1996 года РУВД было принято решение отказать в возбуждении уголовного дела из-за отсутствия доказательств. |
| In memory of these events in 1953 in the Tula Kremlin was erected an obelisk. | В память об этих событиях в 1953 году в Тульском кремле был воздвигнут обелиск. |
| KBP was founded on 1 October, 1927 as an organization at Tula Weapons Factory, engaging in designing small arms. | КБП было создано 1 октября 1927 г. как организация при Тульском оружейном заводе, занимающаяся проектированием и разработкой стрелкового оружия. |
| On August 18, 2011 the official ceremony of Vladimir Gruzdev's inauguration was held in the Tula Kremlin. | 18 августа 2011 года в Тульском кремле состоялась торжественная церемония официального вступления Владимира Груздева в должность губернатора Тульской области. |
| The history of the KBP Instrument Design Bureau is starting from October 1.1927 when the first organization for small arms design and development was established-the Small Arms Design Bureau of the Tula Arms Plant. | История Конструкторского бюро приборостроения начинается 1 октября 1927 года, со времени создания первой организации для проектирования и разработки стрелкового оружия - проектно-конструкторского бюро ручного оружия при Тульском оружейном заводе. |
| The first mention of the Tula pryanik is in Tula census book of 1685. | Первое упоминание о тульском прянике содержится в писцовой книге 1685 года. |
| Representatives of the Roma community in Novgorod, Penza, Tula and Tyumen provinces help significantly with organizing schooling for Roma children. | Значительный вклад в организацию школьного образования цыганских детей вносят представители цыганской общественности (Новгородская, Пензенская, Тульская, Тюменская области). |
| Coverage of Roma children by the general education system is being expanded with varying degrees of success in constituent entities of the Federation such as Tula, Volgograd and Pskov provinces. | В той или иной степени успешно решаются вопросы расширения охвата системой общего образования цыганских детей в таких субъектах Российской Федерации, как Тульская, Волгоградская, Псковская области. |
| In the future, the Bryansk experience will be replicated in other Chernobyl-affected areas (Kaluga, Orel and Tula). | В будущем опыт Брянской области будет применен в других областях, пострадавших в результате чернобыльской аварии (Калужская область, Орловская область и Тульская область). |
| Very few applications from foreign nationals are received by most of the constituent entities of the Russian Federation bordering the Moscow region, such as the provinces of Vladimir, Yaroslavl, Tula, Ryazan, Tver and Smolensk. | В большинстве субъектов РФ, граничащих с Московским регионом, таких, как Владимирская, Ярославская, Тульская, Рязанская, Ярославская, Тверская и Смоленская области, иностранные граждане с ходатайствами обращаются крайне редко. |
| Drake Village, Tula Region. | Тульская область, деревня Селезнёвка. |
| Taken first to Pachuca and then to Tula | Сначала доставлен в Пачуку затем в Тулу |
| We hadn't known that Lieutenant Dygalo And train recruits somewhere near Tula | Не знали, что прапорщик Дыгало останется на сверхсрочную, и его вместе с учебкой перебросят в Россию, куда-то под Тулу. |
| "The threat overhanging Tula was removed." | Намеченное быстрое наступление на Тулу пришлось отложить». |
| After school I went to my Dad in Tula and soon I was recruited | Закончил школу, поехал к отцу в Тулу, оттуда и в армию пошел. |
| Didn't know that WO1 Djagolo would stay in the army after 2 years... and will be moved to Tula together with the training centre | Не знали, что прапорщик Дыгало останется на сверхсрочную... и его вместе с учебкой перебросят в Россию, куда-то под Тулу. |
| The Tollan of myth was for a long time identified with Tula, in Hidalgo state, but Enrique Florescano and López Austin have claimed that this has no basis. | Мифический Толлан долгое время ассоциировался с Тулой в штате Идальго, но Энкике Флорескано (Enrique Florescano) и Лопес Аустин утверждали, что оснований на это не было. |
| I've got stuck near Tula. | Да я тут под Тулой застрял! |
| What happens to Tula? | Что случилось с Тулой? |
| In connection with a breakthrough of the Soviet defensive line near Tula by Guderian's 2nd Panzer Group, General Ivan Boldin's 50th Army was transferred to the defense and Kashira plant. | В связи с прорывом под Тулой 2-й танковой группы Г. Гудериана советской оборонительной линии, 50 А генерала И. В. Болдина была переброшена для обороны г. Каширы и Каширской электростанции. |