You think our little tug will pull this entire ocean liner? | Думаешь, наш буксир сможет оттащить целый океанский лайнер? |
Professional experience for large convoys' certificate (one tug and four barges): a person who wants to obtain a boatmaster's type "C" certificate for the Danube must possess the required qualifications that satisfy that he: | Профессиональный опыт для получения свидетельства на право работы с крупным конвоем (один буксир и четыре баржи): лицо, желающее получить свидетельство судоводителя типа "С" для осуществления судоходства по Дунаю, должно обладать требуемой квалификацией с учетом следующих требований: |
Yes Julian, he left you everything he owned; his home and all its contents, all financial accounts, all motor vehicles including the tug boat kept moored in the | Он всё завещал вам: дом со всей обстановкой, все банковские счета и транспортные средства, включая буксир, стоящий на приколе на Алеутских островах и эвакуатор в Панаме. |
At 1630 hours on 17 October 1998, a boat and a United States helicopter detained the privately owned tug Nur as it was towing a pontoon near buoy 7. | В 16 ч. 30 м. 17 октября 1998 года катер и вертолет Соединенных Штатов задержали частный буксир "Нур", осуществлявший буксировку понтона вблизи буйка 7. |
Not like my old man's tug boat. | Не то что папин буксир. |
Once I fan him, I tug my lapel. | Когда я его вычислю, я маякну: дерну за лацкан. |
Pull me up only if I tug the rope three times! | Поднимите меня, только когда я дерну за канат три раза. |
If I tug my ear, it's time for us to leave. | если я дерну за ухо - значит, нам пора уходить. |
What say I give it a tug? | Что, если я дерну? |
If I tug on the rope twice, that means pull me out. | Если дерну два раза, то вытаскивай меня. |
So one tug, they'll come off. | Один рывок, и они спадут. |
All I know is I felt the rope tug, and... | Все что я помню, это рывок веревки, и... |
I did everything he said... then I felt this tug. | Я сделала все, что он хотел... потом почувствовала этот рывок. |
A tug or two, and it unravels to reveal how empty our everyday lives really are. | Рывок или два и она расходится, показывая сколь на самом деле пусты наши жизни. |
And it's like a fish on a line, just a quick tug, | Это как рыба на леске, просто быстрый рывок. |
Sedrans think this is the mining tug that was used to smuggle in the element. | Сёдрянё считают, что этот транспортник использовали для контрабанды элёмёнта. |
We are now going back to the tug. | Мы возвращаемся на транспортник. |
We are now going back to the tug. | Мы возвращаёмся на транспортник. |
They'll be to the tug before we know it. | Если бросим их, они забёрут транспортник. |
All I needed to do was tug on the thread. | Мне всего лишь нужно было потянуть за ниточку. |
All I need to do is give this a little tug | Всё, что мне нужно сделать - это немного потянуть |
All I needed to do was tug on the thread. | Осталось только потянуть за нить. |
One tug and it quite gave. | Один раз потянуть - и он поддался. |
Matthew, do not let him get on that tug. | Мэтью, не позволяй ему сесть в тягач. |
That's why we're taking Mike's tug. | Поэтому мы возьмём тягач Майка. |
So, if we hide the real Sphere... inside the isolation chamber... and pack this decoy transmitter, so to speak... onto a tug filled with cold fusion bombs... and lure her out to the salt flats... | Если мы спрячем настоящую сферу в изоляционной камере и поместим отвлекающий передатчик на тягач с бомбами холодного синтеза, а потом заманим её на соляные равнины... |
Morrison's tug is still 10 minutes out. | Тягач Моррисона сядет через 10 минут. |
Attach this to the bag, tug twice. | Прикрепите это к сумке, тащить - два раза. |
I think we should do what we came to do. Tie her up, tug her in. | Я думаю надо делать то, ради чего мы пришли сюда Зацепить ее и тащить. |
The first public beta was launched at TUG 2007 in San Diego. | Первая публичная бета-версия вышла в TUG 2007 в Сан-Диего. |
The TeX Users Group (TUG) is working on the "next generation" version of the LaTeX publishing system, known as LaTeX3. | Группа ТёХ Users Group (TUG) работает над версией "следующего поколения" издательской системы LaTeX, известной под названием LaTeX3. |
Prior to its bid for Aloha, Saltchuk Resources was already present in Hawaii through its subsidiaries Young Brothers/Hawaiian Tug & Barge, Hawaii Fuel Network, Maui Petroleum and Minit Stop Stores. | До приобретения грузового филиала Aloha Airlines холдинг Saltchuk Resources уже имел собственное присутствие на Гавайских островах в лице дочерних компаний Young Brothers/Hawaiian Tug & Barge, Hawaii Fuel Network, Maui Petroleum и Minit Stop Stores. |
DANTE's international counterpart is the TeX Users Group (TUG) that was founded in 1980. | ТЕХ Users Group сокращённо (TUG) - группа пользователей TEX, была основана в 1980. |
The ship designed by 'Vympel' Ship-Design Company is under construction to the class DNV X 1 A1, Tug, Supply Vessel, SF, EO, OILREC, Fire Fighter I, DYNPOS-AUT. | Судно, спроектированное КБ «Вымпел», строится на класс Норвежского Бюро Веритас DNV X 1 A1, Tug, Supply Vessel, SF, EO, OILREC, Fire Fighter I, DYNPOS-AUT. |
Tug came to tell me he wanted to end the feud. | Таг пришел ко мне, чтобы сказать, что хочет покончить со враждой. |
Anyway, Tug's relieving me in an hour. | В любом случае, Таг сменит меня через час. |
Tug McGraw strikes out Willie Wilson at 11:29 p.m. | Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23:29. |
Of course, and the grove, where Tug was killed, is the only one with truffles. | Конечно, и роща, где Таг был убил единственное место, где растут трюфели. |
The tree where Tug was found, that is where Stonewall and Carlene's cabin was, right by a stream that's all dried up now. | Дерево, на котором был найдет Таг, это именно то, рядом с которым стояла хижина Стоунволла и Карлен, прямо у ручья, который уже давно высох. |
Tug tried to shoot his way out when the police got there. | Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция. |
Laura's working with me now, and I'll have The Pin and Tug in my corner soon. | Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе. |
Did you, Tug? No. | Так что Тагг? - Нет. |
Tug, it's all right! | Тагг, всё в порядке! |
Tug, I got a call, someone who says they know something about Emily. | Тагг, мне звонили, сказали, что знают что-то про Эмили. |
You're working for me, not for Tug. | Он работает на меня, не на Тагга. |
Tug here's had the means to swipe half of it and cut it bad for a long time. | У Тагга была масса возможности отсыпать половину и всё запечатать. |
I want you to have been on my side all along, not just trying to get me under your thumb, like Brad and The Pin and Tug. | Не просто, пытаясь придавить меня к ногтю, как Бреда или Пина, или Тагга. |
Tug's car driving by, The Pin riding shotgun. | Машина Тагга, Пин и дробовик. |
He gave her a time and a place and sent Tug. | А послал Тагга и всё. |
Maybe you were aiming at Tug Babcock? | Может, вы целились в Тага Бабкока? |
So, if the Tug's cancer made him decide to end the feud, then he would have told his lawyer to stop the lawsuit. | Итак, если рак Тага заставил его решить покончить с этой враждой, тогда бы он сказал своему адвокату остановить судебный процесс. |
Tug Babcock had bone cancer? | У Тага Бабкока был рак костей? |
Post guards at Tug's hospital room. | Поставьте охрану у палаты Тага. |
Where you were at, with all of us and Tug a fist away. | Что ты имел ввиду, что так разозлило Тага? |