| Tug, assisting a vessel or linked combination | Буксир, помогающий движению судна или состава судов |
| In response, Halsey sent a tug to take Chicago under tow and ordered Giffen's task force to return to base the next day. | В связи с этим Хэлси выслал буксир для Чикаго и приказал соединению Гиффена вернуться на следующий день. |
| tug, pusher, self-propelled vessel, self-propelled tanker, ordinary barge, tank barge, pushed barge, pushed tank barge, shipborne barge, passenger vessel, sea-going vessel or other type to be described. | буксир, толкач, обычное самоходное сухогрузное судно, самоходное наливное судно, обычная баржа, наливная баржа, обычная толкаемая баржа, толкаемая наливная баржа, корабельная баржа, пассажирское судно, морское судно или другой тип, подлежащий описанию. |
| (b) Contact with the tug was lost, and it continued to be held at the above location. | Ь) Связь с буксиром была утрачена, а сам буксир по-прежнему задерживался в вышеуказанном месте. |
| She was taken in tow by a tug from Gibraltar on 25 October, but the weather worsened and the tow was slipped on 26 October. | 25 октября вышедший из Гибралтара буксир взял «Казака» на буксир, но погода ухудшилась, и 26 октября буксировочный трос соскользнул. |
| Once I fan him, I tug my lapel. | Когда я его вычислю, я маякну: дерну за лацкан. |
| Pull me up only if I tug the rope three times! | Поднимите меня, только когда я дерну за канат три раза. |
| If I tug my ear, it's time for us to leave. | если я дерну за ухо - значит, нам пора уходить. |
| What say I give it a tug? | Что, если я дерну? |
| If I tug on the rope twice, that means pull me out. | Если дерну два раза, то вытаскивай меня. |
| I did everything he said... then I felt this tug. | Я сделала все, что он хотел... потом почувствовала этот рывок. |
| A small tug to get him excited... | Небольшой рывок, чтобы его утомить... |
| A tug or two, and it unravels to reveal how empty our everyday lives really are. | Рывок или два и она расходится, показывая сколь на самом деле пусты наши жизни. |
| And it's like a fish on a line, just a quick tug, | Это как рыба на леске, просто быстрый рывок. |
| then I felt this tug. | потом почувствовала этот рывок. |
| Sedrans think this is the mining tug that was used to smuggle in the element. | Сёдрянё считают, что этот транспортник использовали для контрабанды элёмёнта. |
| We are now going back to the tug. | Мы возвращаемся на транспортник. |
| We are now going back to the tug. | Мы возвращаёмся на транспортник. |
| They'll be to the tug before we know it. | Если бросим их, они забёрут транспортник. |
| All I needed to do was tug on the thread. | Мне всего лишь нужно было потянуть за ниточку. |
| All I need to do is give this a little tug | Всё, что мне нужно сделать - это немного потянуть |
| All I needed to do was tug on the thread. | Осталось только потянуть за нить. |
| One tug and it quite gave. | Один раз потянуть - и он поддался. |
| Matthew, do not let him get on that tug. | Мэтью, не позволяй ему сесть в тягач. |
| That's why we're taking Mike's tug. | Поэтому мы возьмём тягач Майка. |
| So, if we hide the real Sphere... inside the isolation chamber... and pack this decoy transmitter, so to speak... onto a tug filled with cold fusion bombs... and lure her out to the salt flats... | Если мы спрячем настоящую сферу в изоляционной камере и поместим отвлекающий передатчик на тягач с бомбами холодного синтеза, а потом заманим её на соляные равнины... |
| Morrison's tug is still 10 minutes out. | Тягач Моррисона сядет через 10 минут. |
| Attach this to the bag, tug twice. | Прикрепите это к сумке, тащить - два раза. |
| I think we should do what we came to do. Tie her up, tug her in. | Я думаю надо делать то, ради чего мы пришли сюда Зацепить ее и тащить. |
| The first public beta was launched at TUG 2007 in San Diego. | Первая публичная бета-версия вышла в TUG 2007 в Сан-Диего. |
| The TeX Users Group (TUG) is working on the "next generation" version of the LaTeX publishing system, known as LaTeX3. | Группа ТёХ Users Group (TUG) работает над версией "следующего поколения" издательской системы LaTeX, известной под названием LaTeX3. |
| Prior to its bid for Aloha, Saltchuk Resources was already present in Hawaii through its subsidiaries Young Brothers/Hawaiian Tug & Barge, Hawaii Fuel Network, Maui Petroleum and Minit Stop Stores. | До приобретения грузового филиала Aloha Airlines холдинг Saltchuk Resources уже имел собственное присутствие на Гавайских островах в лице дочерних компаний Young Brothers/Hawaiian Tug & Barge, Hawaii Fuel Network, Maui Petroleum и Minit Stop Stores. |
| DANTE's international counterpart is the TeX Users Group (TUG) that was founded in 1980. | ТЕХ Users Group сокращённо (TUG) - группа пользователей TEX, была основана в 1980. |
| The ship designed by 'Vympel' Ship-Design Company is under construction to the class DNV X 1 A1, Tug, Supply Vessel, SF, EO, OILREC, Fire Fighter I, DYNPOS-AUT. | Судно, спроектированное КБ «Вымпел», строится на класс Норвежского Бюро Веритас DNV X 1 A1, Tug, Supply Vessel, SF, EO, OILREC, Fire Fighter I, DYNPOS-AUT. |
| Tug would've started a war if he found out. | Таг начал бы войну, если бы узнал. |
| Tug came to tell me he wanted to end the feud. | Таг пришел ко мне, чтобы сказать, что хочет покончить со враждой. |
| Tug McGraw strikes out Willie Wilson at 11:29 p.m. | Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23:29. |
| My source at the police station called it the Tug Show, actually. | Мой источник из полиции называет это "Таг Шоу". |
| This is the game, Tug. | Вот это игра, Таг. |
| Tug tried to shoot his way out when the police got there. | Тагг пытался пробить себе дорогу, когда прибыла полиция. |
| Tug pulled the trigger on Em, and he got the fall for it. | Тагг выстрелил в Эм и он получил за это. |
| Laura's working with me now, and I'll have The Pin and Tug in my corner soon. | Лора подкатывает ко мне, а Пин и Тагг скоро примут к себе. |
| He's right, Tug. | Он прав, Тагг. |
| Tug, it's all right! | Тагг, всё в порядке! |
| You're working for me, not for Tug. | Он работает на меня, не на Тагга. |
| She came to school, straight from Tug's? | Она пришла в школу от Тагга? |
| And you didn't lead The Pin and Tug and their crews to the slaughter. | И не отправила на бойню Пина и Тагга с ребятами. |
| He gave her a time and a place and sent Tug. | А послал Тагга и всё. |
| The papers say six dead, three around the house, girl in the back of Tug's car, and The Pin and Tug. | В газетах написано про шесть трупов, три в доме, девушка в машине Тагга. И Пин с Таггом. |
| Got Tug shot, got fat Jack and our witness killed. | Подстрелил Тага, убил Толсятка-Джо и нашего свидетеля. |
| Maybe you were aiming at Tug Babcock? | Может, вы целились в Тага Бабкока? |
| Tug Babcock had bone cancer? | У Тага Бабкока был рак костей? |
| Given our history, I'm sure I am, but sorry to say I can't take credit for putting Tug down. | Учитывая нашу историю, конечно, да, но, к сожалению, не могу приписать на свой счет свержение Тага. |
| Post guards at Tug's hospital room. | Поставьте охрану у палаты Тага. |