| And I'm not a very truthful person. | А я не очень правдивый человек. |
| I think it's a great movie, truthful movie. | Я считаю, что это отличный, правдивый фильм. |
| He's usually the more truthful one, is he? No. | А он всегда очень правдивый, да? |
| I need your truthful reply | Мне нужен твой правдивый ответ. |
| Isn't she a truthful person? | Ведь она правдивый человек? |
| I wasn't truthful with you. | Я не был честен с тобой. |
| I may not have been completely truthful, but... I do know people in Los Angeles. | Возможно я был не совсем честен, но... я правда знаю людей из Лос Анджелеса. |
| You do not believe Daniel Jackson is being truthful. | Вы не верите, что Дэниел Джексон честен. |
| But it's getting hard when you won't be truthful with us. | Но это становится сложно если ты с нами не честен. |
| I'm just truthful. | Я не упрям, я честен. |
| Maybe you can tell him the new tradition is being truthful about the origin of Thanksgiving dessert. | Может, скажешь ему, что это новая традиция, быть честным о происхождении десерта на День Благодарения. |
| Oscar, I'm sorry, I should've taken my own advice and been more truthful. | Я должен был воспользоваться своим собственным советом и быть честным. |
| Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? | Миссис Вебстер вы можете назвать себя честным человеком? |
| In terms of Henry's character, Tovey did not want him to be a "jibbering wreck", but rather mature and truthful as well as damaged and haunted. | В отношении персонажа Генри, Тови не хотел, чтобы он был «невнятно говорящим и сломленным человеком», а скорее зрелым и честным, а также повреждённым и преследуемым. |
| Main witness seems to me to be honest and truthful. | Да нет! Главный свидетель мне кажется честным и правдивым. |
| Sometimes I feel like you're not so truthful with me. | Иногда мне кажется, что ты не полностью честна со мной. |
| I believe that you should be truthful. | Я верю, что ты будешь честна. |
| I wasn't completely truthful with you about something. | Я не была полностью честна с вами. |
| As long as Mrs. Florrick is forthcoming and truthful, she cannot be charged for any - of her actions. | Пока миссис Флоррик честна и откровенна, ей не может быть предъявлено обвинение за какие-либо её действия. |
| She is forthright and without tact, but her forgiving nature takes the sting from her casually truthful remarks. | Она прямолинейна и честна, хотя ей недостаёт такта, однако её всепрощающая натура уравновешивает колкие реплики. |
| Either that, Or you've been less than truthful with me. | Либо так, либо вы были менее чем честны со мной. |
| Look, if you check the report, you'll see that I slipped in that the officers may not have been 100% truthful. | Если ты посмотришь в отчет, там есть моя запись о том, что офицеры, возможно, не честны на все 100%. |
| Be truthful, how do you rate your own driving, generosity and ability to conduct an adult relationship? | Будьте честны, как вы оцениваете себя за рулём, свою щедрость и свои старания в ведении совместной жизни? |
| And I guess as long as people don't dare to be truthful about who they are... | И я думаю, что пока люди там не будут честны сами с собой относительно того, кем они являются... |
| And have you been truthful to the best of your knowledge? | Вы уверены, что были абсолютно честны отвечая на вопросы? |