Trying to deliver the most truthful perspective I can. | Стараясь предоставить самый правдивый взгляд на ситуацию, какой только могу. |
I think it's a great movie, truthful movie. | Я считаю, что это отличный, правдивый фильм. |
I mean, what gives you the right... to decide whether or not I'm a truthful person? | Я хочу сказать, что даёт вам право решать, правдивый я человек или нет? |
I need your truthful reply | Мне нужен твой правдивый ответ. |
But I have a feeling that we'll get the most... truthful version from you. | Но у меня есть предчувствие, что мы получим более... правдивый рассказ от вас. |
That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful. | Проблем здесь не должно быть, если только кто-то не будет менее честен. |
You do not believe Daniel Jackson is being truthful. | Вы не верите, что Дэниел Джексон честен. |
To be absolutely truthful, son, it wasn't my thing, but I could appreciate the work that had gone into it. | Буду абсолютно честен, это не в моём вкусе, но оценил твой труд, который ты вложил в неё. |
I want you to know if I wasn't truthful when I said our vows then, if I said them now, I would be. | Я хочу, чтобы ты знала, наверное, я не был честен, когда произносил клятвы, но если бы я говорил их сегодня, я бы был искренним. |
Perhaps he was being truthful. | Возможно он был честен. |
You should be truthful with yourself, son. | Ты должен быть честным с собой, сын. |
Maybe you can tell him the new tradition is being truthful about the origin of Thanksgiving dessert. | Может, скажешь ему, что это новая традиция, быть честным о происхождении десерта на День Благодарения. |
Oscar, I'm sorry, I should've taken my own advice and been more truthful. | Я должен был воспользоваться своим собственным советом и быть честным. |
Just be genuinely truthful. | Просто будь по-настоящему честным. |
Contrary to certain claims, the resolution was an honest and truthful account of the unfortunate facts on the ground in Belarus. | В противоположность некоторым заявлениям резолюция является честным и правдивым отчетом о неблагополучной ситуации на местах в Беларуси. |
And I'm afraid I haven't been truthful with you either. | И я боюсь я тоже не была честна с тобой. |
I believe that you should be truthful. | Я верю, что ты будешь честна. |
Because I just want you to be truthful | Потому что я хочу, чтобы ты была честна. |
YOU'VE ALWAYS BEEN TRUTHFUL WITH US, SO WE NEVER SHOULD'VE DOUBTED YOU. | Ты всегда была честна с нами, и нам не следовало сомневаться в тебе. |
Were you truthful with us? | А ты была с нами честна? |
We were always truthful with you, Nikita, about the rules here. | Мы всегда были честны с тобой, Никита. насчет сдешних правил. |
Either that, Or you've been less than truthful with me. | Либо так, либо вы были менее чем честны со мной. |
Look, if you check the report, you'll see that I slipped in that the officers may not have been 100% truthful. | Если ты посмотришь в отчет, там есть моя запись о том, что офицеры, возможно, не честны на все 100%. |
And you haven't been... altogether truthful now, have you? | И в целом, вы не совсем были честны со мной, так? |
And I guess as long as people don't dare to be truthful about who they are... | И я думаю, что пока люди там не будут честны сами с собой относительно того, кем они являются... |