Английский - русский
Перевод слова Truthful

Перевод truthful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Правдивый (примеров 10)
And I'm not a very truthful person. А я не очень правдивый человек.
Here's another, fine, fine, but truthful. Вот еще один, тоже забавный, забавный, но правдивый.
I need your truthful reply Мне нужен твой правдивый ответ.
Isn't she a truthful person? Ведь она правдивый человек?
But I have a feeling that we'll get the most... truthful version from you. Но у меня есть предчувствие, что мы получим более... правдивый рассказ от вас.
Больше примеров...
Честен (примеров 25)
I am still not convinced that he has been entirely truthful about Michael's... Rivkin's shooting. Я все еще не убедилась, что он был полностью честен по поводу Майкла... стрельбы в Ривкина.
But it's getting hard when you won't be truthful with us. Но это становится сложно если ты с нами не честен.
Are you implying I may not have been truthful... with the FBI? Вы намекаете, что я не был честен с ФБР?
Initially, the subject becomes uncontrollably truthful. Сначала объект становится неуправляемо честен.
He kept all that from me, and now I realize he never was truthful. Он всё скрывал от меня, и я склонна думать, что он никогда не был честен до конца.
Больше примеров...
Честным (примеров 25)
Maybe you can tell him the new tradition is being truthful about the origin of Thanksgiving dessert. Может, скажешь ему, что это новая традиция, быть честным о происхождении десерта на День Благодарения.
Oscar, I'm sorry, I should've taken my own advice and been more truthful. Я должен был воспользоваться своим собственным советом и быть честным.
Ms. Webster, would you say that you're a truthful person? Миссис Вебстер вы можете назвать себя честным человеком?
In any case, the draft resolution was an honest and truthful document. В любом случае, проект резолюции является честным и правдивым документом.
It is the duty of a religious citizen to be honest and truthful, and he has the right to choose his religion without any compulsion, and not to be discriminated against because of his faith, beliefs, social or financial standing. Каждый верующий гражданин страны обязан быть честным и искренним; он имеет право без всякого принуждения избрать себе религию и не подвергаться дискриминации по причине своей веры, религиозных взглядов, социального или финансового положения.
Больше примеров...
Честна (примеров 10)
And I'm afraid I haven't been truthful with you either. И я боюсь я тоже не была честна с тобой.
I believe that you should be truthful. Я верю, что ты будешь честна.
I wasn't completely truthful with you about something. Я не была полностью честна с вами.
As long as Mrs. Florrick is forthcoming and truthful, she cannot be charged for any - of her actions. Пока миссис Флоррик честна и откровенна, ей не может быть предъявлено обвинение за какие-либо её действия.
She is forthright and without tact, but her forgiving nature takes the sting from her casually truthful remarks. Она прямолинейна и честна, хотя ей недостаёт такта, однако её всепрощающая натура уравновешивает колкие реплики.
Больше примеров...
Честны (примеров 9)
If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right. Если его поступки сегодня были храбры, честны и бескорыстны, то ты прав.
Now, I won't be judgmental, but I think it's crucial that the attorney and the client are truthful with each other. Я не стану осуждать, но я считаю крайне важным, чтобы адвокат и клиент были честны друг с другом.
Look, if you check the report, you'll see that I slipped in that the officers may not have been 100% truthful. Если ты посмотришь в отчет, там есть моя запись о том, что офицеры, возможно, не честны на все 100%.
And you haven't been... altogether truthful now, have you? И в целом, вы не совсем были честны со мной, так?
And have you been truthful to the best of your knowledge? Вы уверены, что были абсолютно честны отвечая на вопросы?
Больше примеров...