Английский - русский
Перевод слова Trustworthiness

Перевод trustworthiness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надежность (примеров 22)
One of the principal distinct characteristics of the Bahraini people is their tolerance, family cohesion, spirit of fraternity, trustworthiness and honesty in their dealings and the absence of any form of bigotry, segregation or discrimination. Жителям Бахрейна свойственны прежде всего такие качества, как терпимость, приверженность прочным семейным узам, отношения, построенные на принципе братства, надежность и честность во всех сделках и отсутствие каких-либо форм фанатизма, сегрегации и дискриминации.
The trustworthiness of the purported certification service providers. надежность подразумеваемых удостоверяющих центров.
An anti-monopolization and competitive environment will improve access to information and, which is no less important, improve the quality and trustworthiness of the information. Создание необходимых условий для демонополизации и развития конкурентной борьбы будет содействовать доступу к информации и, что не менее важно, повысит качество и надежность информации.
The trustworthiness of witnesses has increasingly come under attack. Надежность свидетельских показаний все чаще подвергается критике.
Still, their validity and precision depend on the questions asked, and their trustworthiness and accuracy depend on the methodology used in carrying out the survey. И все же их достоверность и точность зависят от задаваемых вопросов, а доверие к ним и их надежность зависят от методологии, используемой при проведении обзора.
Больше примеров...
Добросовестность (примеров 4)
5.2 The complainant also claims that his credibility and trustworthiness were put in doubt by his lawyer, who was provided by Legal Aid Canada. 5.2 Заявитель также утверждает, что его защитник, который был предоставлен ему Канадской организацией по бесплатной юридической помощи, поставил под сомнение его правдивость и добросовестность.
Responsibility for validating the credentials and trustworthiness of people before granting them access to networks and systems rests with the hiring manager. Ответственность за проверку послужного списка и добросовестность людей до предоставления им доступа к сетям и системам лежит на нанимающем на работу руководителе.
It also emphasizes the importance of such basic moral values as honesty, trustworthiness and trusteeship, as well as basic ecological principles. Большое внимание уделяется также таким важным нравственным качествам, как честность, добросовестность и надежность, а также основным экологическим принципам.
With regard to draft article 5 (1), all the factors relevant to determining equitable and reasonable utilization required truthfulness and trustworthiness on the part of States, as well as reliable figures. Что касается проекта статьи 5(1), то при определении всех факторов, имеющих отношение к справедливому и разумного использованию, необходимо, чтобы государства проявляли объективность и добросовестность, а также наличие достоверных данных.
Больше примеров...
Достоверности (примеров 12)
It was suggested that trustworthiness, reliability and confidence were paramount factors to be considered in future discussions on control of electronic transferable documents. Было высказано мнение, что основополагающими факторами, которые должны учитываться в рамках будущих обсуждений, касающихся контроля над электронными передаваемыми документами, являются факторы достоверности, надежности и доверия.
If we look at verification, for example, a crucial issue regardless of the ultimate scope and content of the future treaty, its whole effectiveness, credibility and utility will depend on the reliability, trustworthiness and functioning of a verification mechanism. Если посмотреть на проверку, например, - кардинальный вопрос вне зависимости от окончательной сферы охвата и содержания будущего договора, - то вся ее эффективность, убедительность и полезность будет зависеть от надежности, достоверности и функционирования верификационного механизма.
He himself admits, moreover, that what he obtains are claims, unconfirmed reports and unattributed statements, and this deprives his reports of trustworthiness given that they are based on hearsay evidence that lacks proof. Более того, он сам признает, что та информация, которая к нему поступает, представляет собой голословные утверждения, неподтвержденные сообщения и анонимные заявления, а это лишает его доклады достоверности, учитывая, что они основаны на слухах, не подтверждаемых фактами;
Singapore's citizens had access to multiple sources of information and could make their own judgements on the trustworthiness of those sources; biased content providers rapidly lost credibility with consumers. Сингапурские граждане, имея доступ ко многим источникам информации, могут сами оценивать степень ее достоверности, а те, кто поставляет необъективную информацию, быстро утрачивают доверие пользователей.
These reports also provide a clear example of his failure to evolve objective criteria for judging the credibility and trustworthiness of the information he obtains and to which he then gives currency. Эти доклады также четко свидетельствуют о его неспособности разработать объективные критерии оценки надежности и достоверности получаемой им информации, которую он затем начинает распространять.
Больше примеров...
Доверия к (примеров 10)
It was further said that parties should have the autonomy to choose whether or not to use a third-party service provider as well as the level of trustworthiness of the services. Далее было указано, что стороны должны пользоваться автономией в вопросе о том, выбирать ли ту или иную третью сторону, предоставляющую услуги, а также в вопросе об уровне доверия к таким услугам.
Sweden believes such issues are important because they may influence public opinion on the trustworthiness of the United Nations, as well as public support for the United Nations and continued efforts against terrorism. Швеция полагает, что такие вопросы имеют большое значение, поскольку они могут влиять на мнение общественности в плане ее доверия к Организации Объединенных Наций, а также на оказание ею поддержки Организации Объединенных Наций и дальнейших усилий по борьбе с терроризмом.
In addition, it is crucial for the trustworthiness of the compliance review and of the Convention itself. Кроме того, она играет важнейшую роль в обеспечении доверия к процедуре рассмотрения соблюдения и к самой Конвенции.
In their ruling, the justices stated that they did not see fit to interfere with the findings of the judges of the district court, which were based mainly on the trustworthiness of the witnesses. В своем постановлении судьи заявили, что не считают уместным ставить под вопрос заключения судей окружного суда, которые основывались главным образом на степени доверия к свидетельским показаниям.
As mentioned throughout this report, the High Commissioner believes that judicial independence is at a critical juncture, with a loss of legitimacy and trustworthiness and a lack of a comprehensive strategy for combating impunity. Как уже отмечалось в настоящем докладе, Управление Верховного комиссара считает, что в Колумбии наступил критический момент, в том что касается независимости судебных органов, сопровождающийся утратой их легитимности и доверия к ним и отсутствием комплексной стратегии борьбы с безнаказанностью.
Больше примеров...
Кредитоспособность (примеров 2)
Moreover, such a bailout could undermine the ECB's trustworthiness as guardian of the euro's stability, particularly in light of the new political power that it would obtain. Кроме того, такая срочная финансовая помощь может подорвать кредитоспособность ЕЦБ как стража стабильности евро, особенно в свете новой политической власти, которую он приобретет.
A lot is in the game: Government grants; football trustworthiness; and the planned ČSTV general meeting dealing with new direction of Czech sports following Sazka's financial problems. На карту поставлено многое: правительственные субсидии; кредитоспособность футбола; и запланированное общее собрание ČSTV с новой дирекцией чешского спорта после финансовых проблем Сазки.
Больше примеров...
Благонадёжность (примеров 2)
Despite this, a visibly emotional Reek completes his shave without harming Ramsay, thus proving his trustworthiness. Несмотря на всё это, Вонючка завершает бритьё Рамси без ущерба, доказывая тем свою благонадёжность.
If anyone knew I was, I'd be asked to hand over my badge and my gun and I would never in my life be able to get a job that required trustworthiness. Если бы кто-то об этом узнал, мне пришлось бы сдать значок и оружие, и мне никогда не удалось бы получить работу, где требуется благонадёжность.
Больше примеров...
Честность (примеров 5)
To this must be added issues of great importance such as the trustworthiness of the State and its officials in the management of public funds. К этим причинам следует добавить такой важный фактор, как честность должностных лиц в управлении государственными средствами.
However, it does not influence the regularity of payment and programs trustworthiness. Это, однако, ни коим образом не влияет на регулярность выплат и «честность» программы.
The third edition D&D rules define "law" and "chaos" as follows: Law implies honor, trustworthiness, obedience to authority, and reliability. Третья редакция правил D&D определяет закон и хаос следующим образом: Закон подразумевает честь, честность, повиновение законной власти и предсказуемость.
It also emphasizes the importance of such basic moral values as honesty, trustworthiness and trusteeship, as well as basic ecological principles. Большое внимание уделяется также таким важным нравственным качествам, как честность, добросовестность и надежность, а также основным экологическим принципам.
One of the principal distinct characteristics of the Bahraini people is their tolerance, family cohesion, spirit of fraternity, trustworthiness and honesty in their dealings and the absence of any form of bigotry, segregation or discrimination. Жителям Бахрейна свойственны прежде всего такие качества, как терпимость, приверженность прочным семейным узам, отношения, построенные на принципе братства, надежность и честность во всех сделках и отсутствие каких-либо форм фанатизма, сегрегации и дискриминации.
Больше примеров...
Доверие к (примеров 7)
The third amendment to the Regulation on Ranking Criteria of 2009 stipulated that in job advertisements for individual contracts for "gynaecology and obstetrics", the special trustworthiness of women doctors should be evaluated as a new criterion in the ranking of candidates. Третья поправка к Предписаниям о критериях оценки квалификации от 2009 года гласит, что в объявлениях о вакансиях для заключения индивидуальных договоров по специальности "Гинекология и акушерство" в качестве нового критерия для определения пригодности кандидатов следует учитывать особое доверие к врачам-женщинам.
The first component reflects the overall trustworthiness of the site: Can it be trusted? Первый критерий отражает общее доверие к сайту. Можно ли ему доверять?
The Republic of Belarus underlines that the United States' violation of the provisions of the Memorandum completely undermines its trustworthiness as a partner. Республика Беларусь подчеркивает, что нарушение США положений Меморандума в корне подрывает доверие к Соединенным Штатам как партнеру.
Still, their validity and precision depend on the questions asked, and their trustworthiness and accuracy depend on the methodology used in carrying out the survey. И все же их достоверность и точность зависят от задаваемых вопросов, а доверие к ним и их надежность зависят от методологии, используемой при проведении обзора.
Moreover, EU membership brought about an improvement in the perception and trustworthiness of Poland among international investors. Кроме того, членство в ЕС повысило престиж Польши и доверие к ней со стороны международных инвесторов.
Больше примеров...
Достоверность (примеров 11)
This problem could be compounded by the fact that users may rely heavily on the correctness or trustworthiness of results or decisions generated by these systems. Эта проблема может осложняться тем, что пользователи могут излишне полагаться на правильность или достоверность результатов или решений, генерируемых такими системами.
Trustworthiness and openness were two basic characteristics of objective information. Достоверность и гласность являются двумя основными характеристиками объективной информации.
The currently relevant set of security goals may include: confidentiality, integrity, availability, privacy, authenticity & trustworthiness, non-repudiation, accountability and auditability. Перечень целей безопасности может включать конфиденциальность, целостность, доступность, неприкосновенность частной жизни, подлинность и достоверность, неотказуемость, подотчетность и проверяемость.
Credibility refers to the trustworthiness, authenticity or reliability of the data. Достоверность означает истинность, подлинность или надежность данных.
Reliability may be established if the statement falls within an established exception to the hearsay rule, or if the prosecution shows that the statement has a particularized guarantee of trustworthiness. Достоверность такого заявления может быть доказана в том случае, если оно подпадает под установленное исключение из правила о заявлениях с чужих слов или если обвинение доказывает гарантируемую достоверности такого заявления.
Больше примеров...