I can't believe I finally got the Trickster. | Я не могу поверить, что Трикстер, наконец-то, мой. |
Okay, Trickster's like a... like a, Hugh Hefner type, right? | Трикстер, он ведь вроде Хью Хефнера, так? |
You have secrets, trickster. | У тебя есть секреты, Трикстер. |
Trickster's taken hostages at Hecksapoppins. | Трикстер захватил заложников в Хексапоппинс. |
Confirmed Rogues include Golden Glider (Lisa Snart) as the current leader, Weather Wizard (Marco Mardon), Trickster (Axel Walker), Heat Wave (Mick Rory) and Mirror Master (Sam Scudder). | Подтверждено, что в составе этой версии команды находятся Золотой Глайдер (Лиза Снарт), как действующий лидер Негодяев, Погодный Волшебник (Марко Мардон), Трикстер (Аксель Уолкер), Тепловая волна (Мик Рори) и Магистр Зеркал (Сэм Скраддер). |
Equal and opposite to the Trickster's power, that's how we can fight him! | Равная и противоположная силе Трикстера, с её помощью мы сможем его победить! |
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster! | Без Сары, без вас, спасающих мир со своего чердака в Илинге, наступит хаос и разруха, - пища для Трикстера! |
I'm carrying the Trickster's child. | Я вынашиваю ребенка Трикстера. |
Am I responsible for The Trickster? | Я несу ответственность за Трикстера? |
After freeing the Trickster and attending the meeting at the Justice League Watchtower, the Rogues return to Central and Keystone City, only to see that both have been destroyed by Gorilla Grodd. | Освободив Трикстера и встретившись в Сторожевой Башне Лиги Справедливости, Негодяи вернулись в Централ-сити и Кистоун-сити и нашли их разрушенными Гориллой Гроддом. |
Just hope she doesn't get into yours, trickster. | Надейся что она не доберется до твоих, обманщик. |
I've been known as Nahash, the trickster, and now as Vicente. | Я был известен как Нахаш, обманщик, а теперь как Вицент. |
A trickster of some sorts, yes? | Он своего рода обманщик, да? |
Remember how I told you the devil was a trickster? | Помнишь, я говорил, что дьявол обманщик? |
I do not know how to cheat, I am not a trickster. | Я не умею обманывать, я - не обманщик. |
The Weather Wizard, Captain Cold, and the Trickster. | Погодный Волшебник, Капитан Холод и Ловкач. |
He's a confidence trickster. | Он - самоуверенный ловкач. |
That guy called himself the trickster. | Он назвал себя Ловкач. |
Trickster is a change agent. | Ловкач - посредник перемен. |
Trickster is a change agent. | Ловкач - посредник перемен. |
You've fought the Trickster before, you know how he operates. | Ты и раньше сражалась с Трикстером, ты знаешь, как он действует. |
How does an Archangel become a, Trickster? | И как ангел становится Трикстером? |
How do we handle The Trickster? | Как мы справимся с Трикстером? |
At various points of the myth he serves as a trickster. | В ряде историй маори он выступает классическим трикстером. |
While the first Trickster was working for the FBI, teenager Axel Walker stole all of Jesse's gadgets and shoes and became the new Trickster. | Пока первый Трикстер работал на ФБР, подросток Аксель Уолкер украл его оборудование и ботинки, став новым Трикстером. |
I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster. | Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач. |
You're a trickster yourself. | Вы и сам трюкач. |