Английский - русский
Перевод слова Tribune

Перевод tribune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трибун (примеров 58)
So, I took the liberty, Tribune. Так что, я тут поручился, трибун...
Well, you'll have this manifesto published on the front page of the "New York Tribune". Чтож, вы обеспечите публикацию этого манифеста на первой странице "Нью-Йорк Трибун".
I'm sorry, tribune. Мне очень жаль, трибун.
Join us, Tribune. Идём с нами, трибун.
Fidenas, consul in 437 and 429 BC, and consular tribune in 433,424, and 418. Fidenas) - римский политик и военачальник, консул 437 и 429 до н. э., военный трибун с консульской властью в 433,424 и 418 до н. э.
Больше примеров...
Трибюн (примеров 36)
It's Anne Stevens from the Tribune. Энн Стивенс из "Трибюн"
The Tribune's around the corner. Журналисты "Трибюн" недалеко.
Straight from the Herald Tribune! Это было в "Геральд Трибюн"!
HRI has carried many articles in the Human Rights Tribune spotlighting the work of the United Nations. В журнале "Хьюман Райтс Трибюн" ИПЧ опубликовала множество статей, освещающих деятельность Организации Объединенных Наций.
They have needed external support (such as that provided by, for example, the Soros Foundation to Feral Tribune, Novi list, Arkzin and Vijenac). Поэтому изданиям необходима внешняя поддержка (такая, как, например, помощь Фонда Сороса, оказываемая изданиям "Ферал трибюн", "Нови лист", "Аркзин" и "Виенач").
Больше примеров...
Трибуна (примеров 27)
He does not yet hold the years for the title of Tribune. Он пока недостаточно взрослый, чтобы занимать должность трибуна.
Alexander was a Roman soldier and he was serving in the regiment of the tribune Tiberian at Rome. Александр был воином и служил в Риме, в полку трибуна Тивериана.
I had hoped to provoke some kind of aggression, sure, but to try and kill a Tribune? Да, я надеялся вынудить его к агрессивным действиям, но он натравил убийц на народного трибуна!
The Water Tribune RECOMMENDS: Трибуна по проблеме водоснабжения рекомендует:
No tribune of Rome ever had these powers, and there was no precedent within the Roman system for consolidating the powers of the tribune and the censor into a single position, nor was Augustus ever elected to the office of Censor. Ни один трибун Рима не имел когда-либо подобные полномочия, и никогда в системе римского права не было прецедента совмещения полномочий трибуна и цензора в одном лице.
Больше примеров...
Трибуной (примеров 6)
During nine years, the Belarus Economic Journal has become a tribune for prominent researchers and economists from several European countries. За девять лет «БЭЖ» стал трибуной для ведущих ученых-экономистов и специалистов-практиков из целого ряда европейских стран.
The United Nations information centres were the Organization's tribune and the source of its message; hence, their effectiveness must be enhanced. Информационные центры Организации Объединенных Наций являются трибуной Организации и источником распространения ее идей, чем и обусловлена необходимость повышения их эффективности.
The sixteenth session of the Commission on Sustainable Development also provided an intergovernmental tribune to review main issues at the core of the Convention and to prepare for the policy decisions on those topics. Шестнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию также стала международной трибуной для проведения обзора главных вопросов, занимающих центральное место в Конвенции, и подготовки к принятию стратегических решений по этой тематике.
When Clodius became tribune (58 BC), he enacted a law to deprive Ptolemy of his kingdom, and reduce Cyprus to a Roman province. Когда Клодий стал трибуной (58 г. до н.э.), он принял закон о лишении Птолемея своего царства и превращении Кипра в римскую провинцию.
In April 2008 there was an educational centre for youth and a research room opened in the newly reconstructed space Underneath the Tribune. В апреле 2008 года был в переконструированном помещении Под трибуной открыт образовательный центр для детей и научно-исследовательский центр.
Больше примеров...
Tribune (примеров 160)
Old Souls received considerable media attention following publication, in the Los Angeles Times, Chicago Tribune, and other sources. Книга Старые души получила значительное внимание со стороны средств массовой информации после публикации в Los Angeles Times, Chicago Tribune и других СМИ.
Greg Kot of the Chicago Tribune wrote: "Lyrics that work best when they zoom in on personal details match her combination of vocal power and restraint." Грег Кот из газеты Chicago Tribune написал: «Тексты песен работают лучше всего тогда, когда они раскрывают личные детали, соответствующие сочетанию силы вокала и сдержанности».
Jim Harrington of the Oakland Tribune deemed the show as a mess pretty much from start to finish. Джим Харрингтон из Oakland Tribune охарактеризовал шоу как миленький беспорядок от начала до конца.
Greg Kot of the Chicago Tribune gave a negative review, and highly criticized the repetitive production. Грег Кот из газеты Chicago Tribune дал отрицательный отзыв, подвергнув резкой критике повторяющиеся и скучные треки.
The editors and publishers of the Kokomo Tribune, which supported White both editorially and financially, were also ridiculed by members of the community and threatened with death for their actions. Редакторы и издатели газеты «Кокомо Tribune», которая поддержала Уайта, были также названы гомосексуалами и находились под угрозой физической расправы.
Больше примеров...
Трибьюн (примеров 87)
If this is for The Tribune, my mama might want a couple... Если это для Трибьюн, моей маме может понадобиться...
This is one of your works, for the Tribune Tower series. Это одна из твоих работ для Трибьюн Тауэр.
At the moment you four pieces for the Tribune Tower entrance. Сейчас ты работаешь над четырьмя шедеврами для Трибьюн Тауэр.
The Tribune's around the corner. Редакция "Трибьюн" за углом.
But two months ago, did you give this anonymous quote to the Tribune? Но разве это не ваши слова "Трибьюн" двухмесячной давности?
Больше примеров...
Форумов (примеров 9)
These activities are carried out under sub-contract for UNIFEM by the International Women's Tribune Centre; Эти виды деятельности осуществляются по субконтракту, заключаемому с ЮНИФЕМ Международным центром женских форумов;
It increased global recognition of women with disabilities by working with the International Women's Tribune Centre, which highlighted interviews with the organization's representatives on the Convention in two of its newsletters. Организация способствует более широкому глобальному признанию женщин-инвалидов посредством сотрудничества с Международным центром женских форумов, который провел несколько интервью с представителями организации на тему Конвенции и опубликовал их в своих информационных бюллетенях.
A UNIFEM grant to the International Women's Tribune Centre early in 1993 ensured that UNIFEM and other women in development materials were efficiently marketed and distributed through a new service, Women Ink. Субсидии, предоставленные ЮНИФЕМ Международному центру женских форумов в начале 1993 года, обеспечили эффективную реализацию и распространение материалов ЮНИФЕМ и других материалов по участию женщин в развитии через посредство новой службы "Вимен инк.".
The International Women's Tribune Centre has continued to actively share monitoring information through its Faxnet. Международный центр женских форумов продолжал активно заниматься распространением информации при помощи своей системы "Факснет".
UNIFEM's marketing and distribution project, "Women, Ink.", executed by the International Women's Tribune Centre (IWTC), successfully handled the free distribution of UNIFEM News and is maintaining UNIFEM's growing mailing list. В рамках проекта ЮНИФЕМ в области маркетинга и распространения "Уимен, инк.", осуществляемого Международным центром женских форумов (МЦЖФ), было успешно проведено свободное распространение издания "Новости ЮНИФЕМ"; благодаря этому проекту список рассылки изданий ЮНИФЕМ постоянно расширяется.
Больше примеров...