Английский - русский
Перевод слова Tribune

Перевод tribune с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трибун (примеров 58)
The tribune Marcus Aulus will be the new commander of this garrison. Трибун Маркус Авл будет новым командиром этого гарнизона.
Yes, Tribune Corvus. Слушаюсь, Трибун Корвус.
You test me, Tribune? Испытать меня хочешь, трибун?
Excuse me, Tribune. Прошу простить, трибун.
Still working for the Evening Tribune? Все еще работаешь - на "Ивнин Трибун"?
Больше примеров...
Трибюн (примеров 36)
These include Arkzin, Danas, Feral Tribune, Globus, Nedjeljna Dalmacija, Star nove generacije, as well as political journals such as Erasmus and Vijenac. Они включают в себя "Аркзин", "Данас", "Ферал трибюн", "Глобус", "Недельна Далмация", "Стар нове генерация", а также политические журналы, включая "Еразмус" и "Виенач".
It was sent as an anonymous tip to Anne Stevens, the Tribune reporter. Это прислали анонимно Энн Стивенс, репортеру из "Трибюн".
I'm from the Islington Tribune. Я из "Ислингтон Трибюн".
I work for the South African Tribune Работаю в "Саут Африкэн Трибюн".
Highlights include pieces by major news wires, with the Associated Press article picked up by numerous publications, including the Chicago Tribune, The Washington Post, the Daily Telegraph, the Los Angeles Times and The Sydney Morning Herald. Следует отметить, в частности, сообщения основных телеграфных агентств, при этом материал Ассошиэйтед Пресс был опубликован целым рядом печатных изданий, включая «Чикаго трибюн», «Уошингтон пост», «Дейли телеграф», «Лос-Анжелес таймс» и «Сидней морнинг геральд».
Больше примеров...
Трибуна (примеров 27)
Someone said they saw you in the tribune's cabin. Кто-то сказал, что видел тебя в комнате трибуна.
In the second studio are produced talk shows and new programs "Dialogue time", "Open tribune". Во второй студии записиваются ток-шоу и новые программы "Время общения", "Открытая трибуна".
The tribune beside the road was half built in May. Трибуна около дороги оказалась в мае с половины законченной.
On the efforts of Rostov-Nakhichevan Race Society, the territory was quickly arranged: a two-storey house for the needs of society, a tribune and several stables were built, the territory itself was surrounded by a fence. Благодаря усилиям Ростовско-Нахичеванского скакового общества площадь была быстро оборудована: был возведён двухэтажный дом для нужд общества, трибуна, несколько конюшен, а сама территория была обнесена забором.
On the south wall of the theater, abutting the wall of the Escalier des Princes, was the royal tribune, which contained a central room octagonal loge and two smaller loges on either side. На южной стене театра, примыкающей к Лестнице Принцев, была устроена Королевская трибуна, которая состояла из центральной восьмигранной ложи и двух небольших лож по боковым сторонам.
Больше примеров...
Трибуной (примеров 6)
During nine years, the Belarus Economic Journal has become a tribune for prominent researchers and economists from several European countries. За девять лет «БЭЖ» стал трибуной для ведущих ученых-экономистов и специалистов-практиков из целого ряда европейских стран.
Conference-hall is decorated in style of the cinema (chairs are fastened stationary) and equipped with demonstration board (screen), there are markers and stereo system (2 microphones, speakers and boosters), tribune. Конференц-зал выполнен в стиле кинотеатра (стулья стационарно закреплены) и оборудован демонстрационной доской (экраном) с маркерами, стерео системой (2 микрофона, колонки и усилитель), трибуной.
The sixteenth session of the Commission on Sustainable Development also provided an intergovernmental tribune to review main issues at the core of the Convention and to prepare for the policy decisions on those topics. Шестнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию также стала международной трибуной для проведения обзора главных вопросов, занимающих центральное место в Конвенции, и подготовки к принятию стратегических решений по этой тематике.
When Clodius became tribune (58 BC), he enacted a law to deprive Ptolemy of his kingdom, and reduce Cyprus to a Roman province. Когда Клодий стал трибуной (58 г. до н.э.), он принял закон о лишении Птолемея своего царства и превращении Кипра в римскую провинцию.
In April 2008 there was an educational centre for youth and a research room opened in the newly reconstructed space Underneath the Tribune. В апреле 2008 года был в переконструированном помещении Под трибуной открыт образовательный центр для детей и научно-исследовательский центр.
Больше примеров...
Tribune (примеров 160)
According to the Chicago Tribune, Weekday attendance had been especially poor in recent weeks, despite heavily discounted tickets. По данным Chicago Tribune, «в будние дни последних недель посещаемость была особенно скверной, несмотря на большие скидки.
Andromeda was filmed in Vancouver, British Columbia, Canada and produced by Andromeda Productions, Tribune Entertainment, Fireworks Entertainment and MBR Productions. «Андромеда» была снята в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада, и произведена Tribune Entertainment и Fireworks Entertainment.
Philip Booth of The Tampa Tribune believed that the single was "undulating omnipresent" not only in the alternative rock genre, but in pop music as a whole. По мнению Филиппа Бута из газеты Тамра Tribune (англ.)русск. сингл был «буквально вездесущим» не только в нише альтернативного рока, но и в поп-музыке в целом.
Colin Covert of the Minneapolis Star Tribune noted that the film's use of "traditional cell painting and digital effects" complements the original watercolor illustrations, and thought the film entertaining and yet still quite simple. Колин Скрыт из «Star Tribune» отметил, что использование фильма «традиционная клеточная картина и цифровые эффекты» дополняет оригинальные акварельные иллюстрации и считает фильм интересным и все же довольно простым.
Instead of Petsamo, it headed for Utsjoki and the Norwegian border by the western side of the Lake Inari. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939. Участок на территории России долгое время имел название Р10, ныне его часть является участком автодороги Р21 Кола. "Unique Highway Links Finland to Its Vital Harbor" Chicago Tribune, 10 December 1939.
Больше примеров...
Трибьюн (примеров 87)
No one'd go near me after what happened at the Tribune. Никто ко мне не приближался после того, что произошло в Трибьюн.
I read the "Tribune," of course. Я читал вашу статью в "Трибьюн".
It's what The Tribune expects. Это то, что нужно "Трибьюн".
Found a body at the Tribune Building. Нашли тело в здании "Трибьюн".
She's... home and garden editor at the Columbus Tribune. Она... редактор колонки "Дом и Сад" в "Коламбия Трибьюн."
Больше примеров...
Форумов (примеров 9)
These activities are carried out under sub-contract for UNIFEM by the International Women's Tribune Centre; Эти виды деятельности осуществляются по субконтракту, заключаемому с ЮНИФЕМ Международным центром женских форумов;
International Women's Tribune Center is APC's executive partner in the implementation of the Women Action initiative Международный центр женских форумов является исполнительным партнером АПКТ в реализации инициативы «Деятельность в интересах женщин»;
The International Women's Tribune Centre has published two issues in a series entitled "Preview 2000" that cover plans and preparations for the five-year review of the Platform for Action. Международный центр женских форумов опубликовал два издания из серии "Предваряя 2000 год", которые посвящены планам и мероприятиям по подготовке к проведению пятилетнего обзора хода осуществления Платформы действий.
In North America, Australia and New Zealand, the process of education and information dissemination about the Conference has been intense, including the continuation of the Global Faxnet by the International Women's Tribune Centre and the inclusion of articles in many organizations' newsletters. Активно ведется просветительская работа и распространение информационных материалов о Конференции в Северной Америке, Австралии и Новой Зеландии, в частности, продолжает работу созданная Международным центром женских форумов Глобальная сеть факсимильной связи "Глобал факснет", соответствующие статьи публикуются в бюллетенях многих организаций.
UNIFEM's marketing and distribution project, "Women, Ink.", executed by the International Women's Tribune Centre (IWTC), successfully handled the free distribution of UNIFEM News and is maintaining UNIFEM's growing mailing list. В рамках проекта ЮНИФЕМ в области маркетинга и распространения "Уимен, инк.", осуществляемого Международным центром женских форумов (МЦЖФ), было успешно проведено свободное распространение издания "Новости ЮНИФЕМ"; благодаря этому проекту список рассылки изданий ЮНИФЕМ постоянно расширяется.
Больше примеров...