I'm with Georgia because you are a traitor. | Я за Джорджию, потому что ты предатель. |
You are a traitor, you were dismissed as leader of then council. | Ты предатель, ты был смещён как лидер советом. |
Ratcliffe convinced the king I was the traitor. | Рэтклиф убедил короля, что я предатель. |
Maybe he is the traitor! | Может быть, он и есть предатель! |
A traitor and a glitchy robot. | Предатель и глючный робот. |
I'd rather go poor than be hanged a traitor. | Я бы скорее обнищал, чем отправился на виселицу как изменник. |
I ask you, on your consciences, am I a traitor? | Спрашиваю вас по совести - разве я изменник? |
What is a traitor? | А кто такой изменник? |
If ever I were traitor, | Пусть, если я изменник, |
Class traitor, are you? | Ты что, классовый изменник? |
Well, now you'll perish as a traitor. | Ну, теперь и вы сгинете как предательница. |
Ninety percent said yes, she's a traitor. | 90% ответили: да, она предательница. |
Well, Valerie's a traitor, and Lily knows she and I are nothing alike. | Ну, Валери - предательница и Лили знает что мы совсем не похожи |
You're a traitor, Lena. | Ты - предательница, Лена. |
You're a traitor and a spy. | Вы - предательница и шпионка. |
I'm afraid I don't take the matter of the traitor as lightly as you. | Боюсь, я не воспринимаю возможное предательство так беспечно, как ты. |
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
The titles of the nobility are also based on hereditary inheritance, but the monarch reserves the authority to change the standard rights of inheritance under certain circumstances (such as attainting the family of a convicted traitor). | Дворянские титулы также переходили по наследству, но монарх имел право изменить правила наследования при определённых обстоятельствах (например, принадлежность к семье осужденного за предательство). |
You let me believe Jules was a traitor. | Я поверил в её предательство. |
After setting it as the primary target to keep the United States imperialist aggression forces in south Korea for an indefinite period, traitor Lee Myung-bak of south Korea did not hesitate to commit the thrice-cursed treachery to "tighten the alliance" with the United States. | Определив своей первоочередной задачей бессрочное удержание агрессивных сил американских империалистов в южной Корее, южнокорейский предатель Ли Мён Бак без колебаний пошел на треклятое предательство ради «укрепления союза» с Соединенными Штатами. |
He wouldn't turn traitor to his country. | Он никогда бы не предал свою страну. |
He's a traitor to my country. | Он предал мою страну. |
The man is a traitor to this country. | Этот человек предал свою страну. |
General Zhao was killed in battle and my brother has become a traitor. | Генерал Зао погиб в бою, а мой брат предал нас. |
Fortunately for his cause, the agreement between Franco and Castilla had the effect of uniting the disparate governments of Ecuador against their new common enemy; El Traidor, the traitor Franco, who had betrayed them by dealing with the Peruvians on their terms. | К счастью для него, соглашение между Франко и Кастильей вызвало объединение правительств Эквадора против их нового общего врага - Франко, который предал их, заключив мир с перуанцами на их условиях. |
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
A traitor to what? | Что же я предала? |
You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? | Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене? |
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. | Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС. |
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |