Английский - русский
Перевод слова Traitor

Перевод traitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предатель (примеров 602)
To any reasonable person, that would make him a martyr, not a traitor. Для любого здравомыслящего человека он мученик, а не предатель.
We suspect there is a traitor somewhere in the Resistance. Мы подозреваем, что где-то в Сопротивлении действует предатель.
So if you go after my father with Romero, I swear I will expose you for the filthy traitor that you are. Если ты пойдешь против моего отца с Ромеро, клянусь, я тебя разоблачу, грязный ты предатель.
Does a traitor conspire against himself? Предатель совершил заговор против себя?
So there is a traitor. Значит, есть предатель.
Больше примеров...
Изменник (примеров 64)
And he was not the only traitor in Shrewsbury. И он не единственный изменник в Шрусбери.
He is a traitor, and now he is a fugitive. Он изменник, и теперь беглец.
Resign thy chair, and where I stand kneel thou, traitor. И там, где я стою, склони колени, изменник.
So, when this thief, this traitor, Bolingbroke - Вот так и Болингброк, изменник, вор,
Nay! villain, traitor worse than the foulest epithet, now I'll gripe thee e'en with the nerves of wrath, and throw thy head among the lawyers! Нет, негодяй, изменник достойный худшего из именований, я обессилен яростью, но мне достанет сил, чтобы схватить тебя и судьям бросить твою голову!
Больше примеров...
Предательница (примеров 33)
I think she's a traitor and should be tried for treason. А я считаю, она предательница и её надо судить за государственную измену.
Ninety percent said yes, she's a traitor. 90% ответили: да, она предательница.
Everything I said about you being a traitor and stuff... Все, что я говорил о том, что ты предательница и всякое такое...
You're a traitor, Jane. Ты предательница, Джейн.
You think I'm a traitor. Вы думаете, я предательница.
Больше примеров...
Предательство (примеров 12)
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?
So, what could have possessed him to turn traitor? Так, что могло сподвигнуть его на предательство?
Turning traitor is a choice. Предательство - это выбор.
You let me believe Jules was a traitor. Я поверил в её предательство.
Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность.
Больше примеров...
Предал (примеров 28)
He killed Ruiz for being a traitor to Milan. Он убил Руиза, потому что тот предал Милана.
He would never go back, unless he's turned traitor to the Saxons. Он бы туда не вернулся, если только он не предал саксонцев и отца.
He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность.
'I was a traitor to my team. Я предал свою команду.
Logically, Abu Shabaab is the traitor. Может Абу-Шабаб предал нас?
Больше примеров...
Предала (примеров 7)
You're a traitor, and you will speak no more. Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион?
She's a traitor to her race. Она предала собственную расу.
You're a traitor to our family. Ты предала нашу семью.
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих.
Больше примеров...
Измене (примеров 7)
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене?
He was indicted as a traitor. Его обвиняли в измене.
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности.
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене.
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством.
Больше примеров...