Matt's not a traitor, Agent Hanna. | Мэтт не предатель, агент Ханна. |
Rumor has it, you're the traitor who sold out his former boss. | Ходят слухи, что ты - предатель, продавший своего бывшего начальника. |
If I'm a traitor, then you are, too. | Если я предатель, то и ты. |
You are such a traitor! | Ах ты предатель несчастный! |
"Begorrah, to be sure," "I used to be a chauffeur but now I am a class traitor." | Бегора, будь уверена, я был шофером, но теперь я классовый предатель. |
What is this to you? - You're a traitor. | Что тебе до этого? - Лоуренс, Вы изменник. |
He has to be an Englishman, but to be a traitor. | Он не англичанин, значит, не изменник. |
So that is the traitor? | Так это и есть изменник? |
General Shaw is a traitor. | Генерал Шоу - изменник. |
Resign thy chair, and where I stand kneel thou, traitor. | И там, где я стою, склони колени, изменник. |
Everything I said about you being a traitor and stuff... | Все, что я говорил о том, что ты предательница и всякое такое... |
You're a bit of a traitor. | А ты та ещё предательница. |
You are a traitor to your kind! | Ты предательница себе подобных! |
She's a liar, a traitor - | Она лгунья, предательница... |
You think I'm a traitor. | Вы думаете, я предательница. |
And now, Collier wants to kill him for being a traitor. | И теперь, Коллиер хочет убить его за предательство. |
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
So, what could have possessed him to turn traitor? | Так, что могло сподвигнуть его на предательство? |
If this is not a traitor, I don't know what is. | Если и это не предательство, тогда я уже не знаю. |
The titles of the nobility are also based on hereditary inheritance, but the monarch reserves the authority to change the standard rights of inheritance under certain circumstances (such as attainting the family of a convicted traitor). | Дворянские титулы также переходили по наследству, но монарх имел право изменить правила наследования при определённых обстоятельствах (например, принадлежность к семье осужденного за предательство). |
He wouldn't turn traitor to his country. | Он никогда бы не предал свою страну. |
He killed Ruiz for being a traitor to Milan. | Он убил Руиза, потому что тот предал Милана. |
And you were the traitor. | И ты предал нас! |
Yiri's brother was a traitor to the Trelonian government. | Брат Йири предал трелонианское правительство. |
Logically, Abu Shabaab is the traitor. | Может Абу-Шабаб предал нас? |
You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
A traitor to what? | Что же я предала? |
With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. | Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? | Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене? |
He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. | Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС. |