Английский - русский
Перевод слова Traitor

Перевод traitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предатель (примеров 602)
We have a traitor inside the fort. У нас в крепости завелся предатель.
And now he's convinced you I'm a traitor. А теперь он убедил тебя, что я предатель.
It seems there is a traitor amongst us. Кажется, среди нас есть предатель.
Word that Condé's a traitor would spread like wildfire, but... why align himself with these fanatics? Слух о том, что Конде предатель распространится, как дикий огонь, но... зачем ему связываться с этими фанатиками?
Major Neville is a traitor. Майор Невилл - предатель.
Больше примеров...
Изменник (примеров 64)
You're a traitor. Лоуренс, Вы изменник.
General Shaw is a traitor. Генерал Шоу - изменник.
What is a traitor? А что такое изменник?
Committeeman Yeon is a traitor, but we can't turn over a member of the Workers' Party to South Korea. Хотя товарищ Ён - изменник Родины, но мы не можем своими руками выдать члена Политбюро Трудовой партии.
Well, well... that was the sliest, sheltered traitor that ever lived. Да, он был самый скрытный и лукавый изменник на земле.
Больше примеров...
Предательница (примеров 33)
I think she's a traitor and should be tried for treason. А я считаю, она предательница и её надо судить за государственную измену.
Ninety percent said yes, she's a traitor. 90% ответили: да, она предательница.
You're a bit of a traitor. А ты та ещё предательница.
Crickett Belinda Watts, that traitor. Крикет Белинда Уотс, предательница.
You're a traitor, Lena. Ты - предательница, Лена.
Больше примеров...
Предательство (примеров 12)
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?
Then Musa kills me for being a traitor. Муса убьёт меня за предательство.
You let me believe Jules was a traitor. Я поверил в её предательство.
Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность.
After setting it as the primary target to keep the United States imperialist aggression forces in south Korea for an indefinite period, traitor Lee Myung-bak of south Korea did not hesitate to commit the thrice-cursed treachery to "tighten the alliance" with the United States. Определив своей первоочередной задачей бессрочное удержание агрессивных сил американских империалистов в южной Корее, южнокорейский предатель Ли Мён Бак без колебаний пошел на треклятое предательство ради «укрепления союза» с Соединенными Штатами.
Больше примеров...
Предал (примеров 28)
He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность.
He's a traitor to my country. Он предал мою страну.
General Zhao was killed in battle and my brother has become a traitor. Генерал Зао погиб в бою, а мой брат предал нас.
Yiri's brother was a traitor to the Trelonian government. Брат Йири предал трелонианское правительство.
Logically, Abu Shabaab is the traitor. Может Абу-Шабаб предал нас?
Больше примеров...
Предала (примеров 7)
You're a traitor, and you will speak no more. Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион?
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну.
You're a traitor to our family. Ты предала нашу семью.
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих.
Больше примеров...
Измене (примеров 7)
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене?
He was indicted as a traitor. Его обвиняли в измене.
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности.
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС.
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством.
Больше примеров...