Английский - русский
Перевод слова Traitor

Перевод traitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предатель (примеров 602)
After I am dead and Lorenzo lowers his guard, the traitor will still be here. Когда я умру, и Лоренцо уволит всю свою стражу, предатель всё равно будет здесь.
'You are here because you are a traitor. Ты здесь, потому что ты предатель.
She was in love with Oliver and then she found out he was a traitor. Она была влюблена в Оливера, а потом узнала, что он предатель.
How... how could anyone possibly think that Sarah's a traitor? Как... Как вообще кто-нибудь мог подумать, что Сара предатель?
I am not a traitor Я - не предатель!
Больше примеров...
Изменник (примеров 64)
There's a foul tempered undertaker and eventual traitor wanting to see you skinned at dawn. Тут гробовщик с дурным характером и возможный изменник хотят увидеть, как с тебя сдерут кожу на рассвете.
I ask you, on your consciences, am I a traitor? Спрашиваю вас по совести - разве я изменник?
What title hast thou, traitor, to the crown? Что за права твои на трон, изменник?
There's a traitor in our midst. В наших рядах есть изменник.
Nay! villain, traitor worse than the foulest epithet, now I'll gripe thee e'en with the nerves of wrath, and throw thy head among the lawyers! Нет, негодяй, изменник достойный худшего из именований, я обессилен яростью, но мне достанет сил, чтобы схватить тебя и судьям бросить твою голову!
Больше примеров...
Предательница (примеров 33)
I already told you: I am not a traitor. Я уже сказала: я не предательница.
And with Mellie back and that... Traitor Elizabeth North as your sole protector... И теперь, когда вернулась Мелли, а эта... предательница Элизабет Норт теперь ваша помощница...
Because I'm a traitor now. Потому что я теперь предательница изгой
More than 13,000 voters answered this poll: whether they considered me a traitor or not after that speech. Ninety percent said yes, she's a traitor. Более 13000 респондентов ответили на вопрос: считают ли они меня после этой речи предательницей или нет. 90% ответили: да, она предательница.
Traitor! Benedict Arnold! Ты, сквернослов-дегенерат! - Предательница!
Больше примеров...
Предательство (примеров 12)
And now, Collier wants to kill him for being a traitor. И теперь, Коллиер хочет убить его за предательство.
So, what could have possessed him to turn traitor? Так, что могло сподвигнуть его на предательство?
If this is not a traitor, I don't know what is. Если и это не предательство, тогда я уже не знаю.
You let me believe Jules was a traitor. Я поверил в её предательство.
Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность.
Больше примеров...
Предал (примеров 28)
All Henry told me was he was a traitor to France. Генрих сказал мне только то, что он предал Францию.
He would never go back, unless he's turned traitor to the Saxons. Он бы туда не вернулся, если только он не предал саксонцев и отца.
You're a traitor to your own people. Ты предал собственный народ.
He's a traitor to my country. Он предал мою страну.
Yiri's brother was a traitor to the Trelonian government. Брат Йири предал трелонианское правительство.
Больше примеров...
Предала (примеров 7)
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну.
She's a traitor to her race. Она предала собственную расу.
A traitor to what? Что же я предала?
You're a traitor to our family. Ты предала нашу семью.
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих.
Больше примеров...
Измене (примеров 7)
Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене?
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности.
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене.
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС.
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством.
Больше примеров...