| Ratcliffe convinced the king I was the traitor. | Рэтклиф убедил короля, что я предатель. |
| Jace Wayland is a traitor to the Clave. | Джейс Вейланд - предатель для Конклава. |
| You had me convinced he was the traitor. | Ты убедил меня, что он предатель. |
| The real traitor is Jini's grandfather. | Настоящий предатель - это дед Джини. |
| Traitor, Indian lover, and there's still a price on your head. | Предатель, любимец индейцев, за твою голову ещё платят. |
| A traitor whose life you went to considerable lengths to save. | Изменник, чью жизнь вы спасали, пойдя на невероятные поступки. |
| Class traitor, are you? | Ты что, классовый изменник? |
| Committeeman Yeon is a traitor, but we can't turn over a member of the Workers' Party to South Korea. | Хотя товарищ Ён - изменник Родины, но мы не можем своими руками выдать члена Политбюро Трудовой партии. |
| Your ship is giving refuge to Matton, the traitor, former prince of Atral | На вашем скромном корабле находится изменник Маттон, бывший принц Аттрала. |
| Has spoken like a traitor, and shall answer as traitors do. | И отвечать он будет как изменник. |
| So you're not blanket, but you're a traitor. | Ты не путана, ты - предательница. |
| Everything I said about you being a traitor and stuff... | Все, что я говорил о том, что ты предательница и всякое такое... |
| You're a bit of a traitor. | А ты та ещё предательница. |
| Because I'm a traitor now. | Потому что я теперь предательница изгой |
| Traitor! Benedict Arnold! | Ты, сквернослов-дегенерат! - Предательница! |
| I'm afraid I don't take the matter of the traitor as lightly as you. | Боюсь, я не воспринимаю возможное предательство так беспечно, как ты. |
| Take her to the Well of Sacrifices for being a traitor! | Отведите её в Колодец жертв за предательство! |
| Turning traitor is a choice. | Предательство - это выбор. |
| You let me believe Jules was a traitor. | Я поверил в её предательство. |
| Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. | Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность. |
| After what you have done, the whole world will think I'm traitor to my country. | После того, что вы наделали, весь мир будет думать, что я предал свою страну. |
| You're a traitor to your own people. | Ты предал собственный народ. |
| You're a traitor to your own people. | Ты же предал своих. |
| He was a traitor to his own government. | Он предал своё правительство. |
| Logically, Abu Shabaab is the traitor. | Может Абу-Шабаб предал нас? |
| You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
| Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
| They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
| You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
| He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
| Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? | Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене? |
| He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
| I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
| A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
| Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |