Английский - русский
Перевод слова Traitor

Перевод traitor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предатель (примеров 602)
Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all. Должно быть тяжело, узнавать, что она предатель, особенно после того, как ты взял её как прототип Клары Страйк.
You know, the good news for you is I'm not here because you're a worthless traitor, okay? Хорошая новость в том, что я здесь не потому, что ты несчастный предатель.
You're a liar and a traitor! Ты лгун и предатель!
Someone in this building is a traitor. Кто-то в здании предатель.
"Here's the traitor, Your Majesty!" "Please, Your Omnipotence, have mercy!" "After you've scrubbed all the floors in Hyrule, then we can talk about mercy! Take him away." "Yes, my liege!" «Вот предатель, Ваше величество!» - «Прошу, Ваше всемогущество, пощадите!» - «Когда ты ототрёшь все полы в Хайруле, тогда и поговорим о пощаде! Уведите его». - «Да, мой король!»
Больше примеров...
Изменник (примеров 64)
I ask you, on your consciences, am I a traitor? Спрашиваю вас по совести - разве я изменник?
What I know is that you are a terrorist, a traitor to your own country. А я знаю, что ты террористка, государственный изменник.
What title hast thou, traitor, to the crown? Что за права твои на трон, изменник?
Ser Davos is a traitor. Сир Давос - изменник.
The traitor Pompey has fled to Egypt. Изменник Помпей бежал в Египет.
Больше примеров...
Предательница (примеров 33)
You traitor, because you go with guys who are not in the class. Ты предательница, потому что ты дружишь с парнями не из нашего класса.
You're a bit of a traitor. А ты та ещё предательница.
She's a liar, a traitor - Она лгунья, предательница...
You're a traitor, Lena. Ты - предательница, Лена.
Because I'm a traitor now. Потому что я теперь предательница изгой
Больше примеров...
Предательство (примеров 12)
I'm afraid I don't take the matter of the traitor as lightly as you. Боюсь, я не воспринимаю возможное предательство так беспечно, как ты.
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?
If this is not a traitor, I don't know what is. Если и это не предательство, тогда я уже не знаю.
Turning traitor is a choice. Предательство - это выбор.
After setting it as the primary target to keep the United States imperialist aggression forces in south Korea for an indefinite period, traitor Lee Myung-bak of south Korea did not hesitate to commit the thrice-cursed treachery to "tighten the alliance" with the United States. Определив своей первоочередной задачей бессрочное удержание агрессивных сил американских империалистов в южной Корее, южнокорейский предатель Ли Мён Бак без колебаний пошел на треклятое предательство ради «укрепления союза» с Соединенными Штатами.
Больше примеров...
Предал (примеров 28)
My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь.
Why did you turn traitor when you were so loved and respected by us? Почему ты предал тех, что так любил тебя и уважал?
'I was a traitor to my team. Я предал свою команду.
You're a traitor. Никаких обещаний, ты предал меня.
Why did you betray me, traitor? Почему ты предал меня?
Больше примеров...
Предала (примеров 7)
You're a traitor, and you will speak no more. Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну.
A traitor to what? Что же я предала?
You're a traitor to our family. Ты предала нашу семью.
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих.
Больше примеров...
Измене (примеров 7)
With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов.
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности.
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене.
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС.
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством.
Больше примеров...