Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all. | Должно быть тяжело, узнавать, что она предатель, особенно после того, как ты взял её как прототип Клары Страйк. |
You know, the good news for you is I'm not here because you're a worthless traitor, okay? | Хорошая новость в том, что я здесь не потому, что ты несчастный предатель. |
You're a liar and a traitor! | Ты лгун и предатель! |
Someone in this building is a traitor. | Кто-то в здании предатель. |
"Here's the traitor, Your Majesty!" "Please, Your Omnipotence, have mercy!" "After you've scrubbed all the floors in Hyrule, then we can talk about mercy! Take him away." "Yes, my liege!" | «Вот предатель, Ваше величество!» - «Прошу, Ваше всемогущество, пощадите!» - «Когда ты ототрёшь все полы в Хайруле, тогда и поговорим о пощаде! Уведите его». - «Да, мой король!» |
I ask you, on your consciences, am I a traitor? | Спрашиваю вас по совести - разве я изменник? |
What I know is that you are a terrorist, a traitor to your own country. | А я знаю, что ты террористка, государственный изменник. |
What title hast thou, traitor, to the crown? | Что за права твои на трон, изменник? |
Ser Davos is a traitor. | Сир Давос - изменник. |
The traitor Pompey has fled to Egypt. | Изменник Помпей бежал в Египет. |
You traitor, because you go with guys who are not in the class. | Ты предательница, потому что ты дружишь с парнями не из нашего класса. |
You're a bit of a traitor. | А ты та ещё предательница. |
She's a liar, a traitor - | Она лгунья, предательница... |
You're a traitor, Lena. | Ты - предательница, Лена. |
Because I'm a traitor now. | Потому что я теперь предательница изгой |
I'm afraid I don't take the matter of the traitor as lightly as you. | Боюсь, я не воспринимаю возможное предательство так беспечно, как ты. |
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
If this is not a traitor, I don't know what is. | Если и это не предательство, тогда я уже не знаю. |
Turning traitor is a choice. | Предательство - это выбор. |
After setting it as the primary target to keep the United States imperialist aggression forces in south Korea for an indefinite period, traitor Lee Myung-bak of south Korea did not hesitate to commit the thrice-cursed treachery to "tighten the alliance" with the United States. | Определив своей первоочередной задачей бессрочное удержание агрессивных сил американских империалистов в южной Корее, южнокорейский предатель Ли Мён Бак без колебаний пошел на треклятое предательство ради «укрепления союза» с Соединенными Штатами. |
My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. | Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь. |
Why did you turn traitor when you were so loved and respected by us? | Почему ты предал тех, что так любил тебя и уважал? |
'I was a traitor to my team. | Я предал свою команду. |
You're a traitor. | Никаких обещаний, ты предал меня. |
Why did you betray me, traitor? | Почему ты предал меня? |
You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
They told me that I'm a traitor to my own profession, that I should be fired, have my medical license taken away, that I should go back to my own country. | Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить, лишить медицинской лицензии, сказали, что мне надо убираться обратно в мою страну. |
A traitor to what? | Что же я предала? |
You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. | Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
Colonel Prosper Nabyolwa Muganguzi, who was accused of being a traitor, was arrested by SARM on 12 December 1996. | Полковник Проспер Набьёлва Мугангузи, обвиненный в измене, 12 декабря 1996 года был арестован ВОИС. |
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |