I am angry that you're behaving like a traitor to your country. | Я злюсь, потому что ты ведешь себя как предатель по отношению к своей стране. |
No, Lieutenant, not a traitor, an incompetent. | Нет, лейтенант, не предатель, а некомпетентный человек. |
A gambler, a fighter, a coward, a traitor, a liar, a nervous wreck? | Игрок, борец, трус, предатель, лгун, нервный? |
The man is a traitor. | Этот человек - предатель. |
I ought to Jelly-legs Jinx you right now, traitor | Я вынужден превратить твои ноги в желе, предатель! |
Rodrigo is a traitor. | Теперь имеет, потому что Родриго изменник. |
General Shaw is a traitor. | Генерал Шоу - изменник. |
Resign thy chair, and where I stand kneel thou, traitor. | И там, где я стою, склони колени, изменник. |
I find myself a traitor with the rest; | Окажется, что я изменник тоже: |
Has spoken like a traitor, and shall answer as traitors do. | И отвечать он будет как изменник. |
Well, Valerie's a traitor, and Lily knows she and I are nothing alike. | Ну, Валери - предательница и Лили знает что мы совсем не похожи |
You're a traitor, Jane. | Ты предательница, Джейн. |
You're a traitor, Lena. | Ты - предательница, Лена. |
You're a traitor and a spy. | Вы - предательница и шпионка. |
and your wife is a traitor and a fantasist. | Ваша жена - предательница. |
And now, Collier wants to kill him for being a traitor. | И теперь, Коллиер хочет убить его за предательство. |
So, what could have possessed him to turn traitor? | Так, что могло сподвигнуть его на предательство? |
If this is not a traitor, I don't know what is. | Если и это не предательство, тогда я уже не знаю. |
You let me believe Jules was a traitor. | Я поверил в её предательство. |
Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. | Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность. |
Tell the court why you think he is a traitor to this country. | Сообщите суду, почему вы считаете, что он предал свою страну. |
He wouldn't turn traitor to his country. | Он никогда бы не предал свою страну. |
After what you have done, the whole world will think I'm traitor to my country. | После того, что вы наделали, весь мир будет думать, что я предал свою страну. |
My take is that Jake Ballard is a traitor to the nation I've spent my life loving and serving. | Я думаю, что Джейк Баллард предал страну, которую я любил и которой служил всю свою жизнь. |
Why did you betray me, traitor? | Почему ты предал меня? |
You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
With all due respect - Your status as a traitor might improve should you choose to cooperate with the United States Army. | Со всем уважением вы обвиняетесь в измене, и облегчить вашу участь может лишь содействие Армии Соединенных Штатов. |
He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |