| To any reasonable person, that would make him a martyr, not a traitor. | Для любого здравомыслящего человека он мученик, а не предатель. |
| We suspect there is a traitor somewhere in the Resistance. | Мы подозреваем, что где-то в Сопротивлении действует предатель. |
| So if you go after my father with Romero, I swear I will expose you for the filthy traitor that you are. | Если ты пойдешь против моего отца с Ромеро, клянусь, я тебя разоблачу, грязный ты предатель. |
| Does a traitor conspire against himself? | Предатель совершил заговор против себя? |
| So there is a traitor. | Значит, есть предатель. |
| And he was not the only traitor in Shrewsbury. | И он не единственный изменник в Шрусбери. |
| He is a traitor, and now he is a fugitive. | Он изменник, и теперь беглец. |
| Resign thy chair, and where I stand kneel thou, traitor. | И там, где я стою, склони колени, изменник. |
| So, when this thief, this traitor, Bolingbroke - | Вот так и Болингброк, изменник, вор, |
| Nay! villain, traitor worse than the foulest epithet, now I'll gripe thee e'en with the nerves of wrath, and throw thy head among the lawyers! | Нет, негодяй, изменник достойный худшего из именований, я обессилен яростью, но мне достанет сил, чтобы схватить тебя и судьям бросить твою голову! |
| I think she's a traitor and should be tried for treason. | А я считаю, она предательница и её надо судить за государственную измену. |
| Ninety percent said yes, she's a traitor. | 90% ответили: да, она предательница. |
| Everything I said about you being a traitor and stuff... | Все, что я говорил о том, что ты предательница и всякое такое... |
| You're a traitor, Jane. | Ты предательница, Джейн. |
| You think I'm a traitor. | Вы думаете, я предательница. |
| How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor? | Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство? |
| So, what could have possessed him to turn traitor? | Так, что могло сподвигнуть его на предательство? |
| Turning traitor is a choice. | Предательство - это выбор. |
| You let me believe Jules was a traitor. | Я поверил в её предательство. |
| Blake denied being a traitor, insisting that he had never felt British: To betray, you first have to belong. | Он отвергает обвинения в предательстве и настаивает на том, что никогда и не чувствовал себя британцем: «Чтобы совершить предательство, нужно сначала чувствовать свою принадлежность. |
| He killed Ruiz for being a traitor to Milan. | Он убил Руиза, потому что тот предал Милана. |
| He would never go back, unless he's turned traitor to the Saxons. | Он бы туда не вернулся, если только он не предал саксонцев и отца. |
| He is a traitor to King Stephen, and the Church would do well to remember where its loyalty lies | Он предал короля Стефана, и церкви стоило бы помнить, что такое преданность. |
| 'I was a traitor to my team. | Я предал свою команду. |
| Logically, Abu Shabaab is the traitor. | Может Абу-Шабаб предал нас? |
| You're a traitor, and you will speak no more. | Ты предала нас, но больше ты не будешь болтать |
| Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. | Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
| She's a traitor to her race. | Она предала собственную расу. |
| You're a traitor to our family. | Ты предала нашу семью. |
| He was betrayed by a concubine, one of the lessers, a traitor among her own people. | Его предала любовница, одна из низших, чужая среди своих. |
| Did you just now dare try to accuse me of being a traitor? | Вы... смеете сейчас подозревать меня в измене? |
| He was indicted as a traitor. | Его обвиняли в измене. |
| I am accused of being a traitor, a collaborator and a counterrevolutionary. | Меня обвиняют в измене, сотрудничестве с врагом, контрреволюционной деятельности. |
| A herald announces that Essex is branded a traitor, and that anyone who supports him will be guilty of treason. | Глашатай объявляет, что Эссекс заклеймён как предатель, а все, кто его поддерживает, будут обвинены в государственной измене. |
| Levying war against the King was a primary charge of treason, but a catch limits the crime's scope. To be a traitor you must first have a duty to be loyal. | Основным обвинением в измене было начало войны против короля, но масштаб преступления был ограничен одним обстоятельством. |