| A common trait in these good practices is that the forums for participatory decision-making are at the neighbourhood level, enhancing opportunities for wider inclusion. | Общая черта этой передовой практики - организация форумов на уровне микрорайона, что расширяет возможности для более широкого привлечения населения к принятию решений. |
| After all, isn't that a trait your people pride themselves on? | В конце концов, разве не это ли черта людей с чувством гордости. |
| Not a good trait in a journalist. | Плохая черта для журналиста. |
| And is that a particularly female trait? | Это разве чисто женская черта? |
| It's the only trait we could find that connects the couples. | Это единственная общая черта, которую мы смогли найти у мужчин. |
| This was cited as a trait that led to criticism of the Gungan species as a racially offensive stereotype or caricature. | Это было упомянуто как признак, который привел к критике видов Гунгана как воспроизводящих оскорбительные стереотипы или карикатуры. |
| They will then pass this trait to their offspring, which will result in a fully resistant colony. | Затем они передают этот признак своему потомству, что приводит к развитию полностью резистентной колонии. |
| In elephants or people, it would take centuries for a trait to spread widely enough to matter. | Но уйдут века, прежде чем среди слонов или людей признак распространится достаточно широко. |
| If a mutation occurs within a gene, the new allele may affect the trait that the gene controls, altering the phenotype of the organism. | Если мутация происходит внутри гена, то новая аллель может затронуть признак, управляемый геном, и изменить фенотип организма. |
| How do you get your trait to spread? | Как же распространить нужный признак? |
| Use that unique trait of his. | Используйте его уникальную особенность... он не может лгать! |
| Mason family trait, I suppose. | Особенность семьи Мэйсон, я полагаю. |
| The psychology text Influence: Science and Practice describes the act of reciprocity as a trait in which a person feels obliged to return favors. | Психологический текст «Влияние: наука и практика» описывает акт взаимности как особенность людей чувствовать себя обязанными оказывать ответную услугу. Эта черта присуща людям всех культур. |
| It's just kind of a nickname I give people that, you know, have a distinct trait or physical feature. | Я даю их людям, у которых есть отличительная черта, физическая особенность. |
| Dental and alveolar consonants also historically contrasted with each other, a typically Dravidian trait not found in the neighbouring Indo-Aryan languages. | Также раньше различались дентальные и альвеолярные согласные (типичная особенность дравидийских языков, отсутствующая в соседних индоарийских). |
| Synesthesia as pathology: in which the trait is pathological. | Синестезия как патология: когда это свойство является патологическим. |
| Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times, maybe as many as 50 separate times in evolutionary history, which is a clear indication of how spectacularly important this trait is for survival. | Другая вещь, о которой эти молекулы помогают нам узнать - это, очевидно, то, что биолюминесценция возникла как минимум 40, а то и 50 раз в истории эволюции, что является показателем того, насколько это свойство жизненно важно для выживания. |
| How do you know that you've liked something that indicates a trait for you that's totally irrelevant to the content of what you've liked? | Как вы узнаете, что вам понравилось что-то, что указывает на свойство вашей личности, которое совершенно не имеет отношения к содержимому того, что вам понравилось? |
| Another thing all these molecules are telling us that, apparently, bioluminescence has evolved at least 40 times, maybe as many as 50 separate times in evolutionary history, which is a clear indication of how spectacularly important this trait is for survival. | Другая вещь, о которой эти молекулы помогают нам узнать - это, очевидно, то, что биолюминесценция возникла как минимум 40, а то и 50 раз в истории эволюции, что является показателем того, насколько это свойство жизненно важно для выживания. |
| It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised. | Это самое ценное свойство, которое у нас есть, которое помогает нам использовать земли и ресурсы для такого распространения наших генов, о которых натуральная селекция и мечтать не могла. |