See, that's a trait that you and Gregory share, stubbornness. | Видите, это черта, которую вы и Грегори делите: Упрямство. |
Arrogance may not be a uniquely American trait, but I must say, you do it better than anyone. | Самонадеянность - возможно, не уникальная Американская черта, но вынужден сказать, тут вы обошли всех. |
I suppose it's a family trait. | Я предполагаю, что это семейная черта. |
The third trait is metis, what we might call street smarts - it's a Greek word. | Третья черта - это медес, это греческое слово, мы могли бы назвать это школой улицы. |
Pretty sure that's a Yun family trait. | Уверена, что это фамильная черта семьи Юнь. |
Also, the trait spreads only with each successive generation. | Также признак распространяется только с каждым следующим поколением. |
It's called heterochromia, a genetic trait. | Это называется гетерохромия, генетический признак. |
As examples, Argyle and Lu (1990) found that the trait of extraversion, as measured by Extraversion Scale of the Eysenck Personality Questionnaire (EPQ), was positively and significantly correlated with positive affect, as measured by the Oxford Happiness Inventory. | В качестве примеров, Аргайл and Лу (1990) обнаружили, что признак экстраверсии, измеренный по шкале Личностного опросника(EPQ)Айзенка, был положительно и значительно коррелирован с положительным аффектом, измеренным Оксфордским Перечнем Счастья. |
We say that the mutation is recessive because the organism will exhibit the wild type phenotype (ordinary trait) unless both chromosomes of a pair have the mutation (homozygous mutation). | Мы говорим, что признак является рецессивным, так как фенотип организма будет «диким» (обычный вариант признака), если обе хромосомы из пары не имеют мутации (гомозиготной мутации). |
How do you get your trait to spread? | Как же распространить нужный признак? |
Mason family trait, I suppose. | Особенность семьи Мэйсон, я полагаю. |
All of the above-mentioned administrative sources share a common trait: the statistics derived from them usually refer to administrative records rather than to people. | Все вышеуказанные административные источники имеют одну общую особенность: получаемые на их основе статистические данные, как правило, касаются административной документации, а не людей. |
A special common trait of national and ethnic minorities in Hungary is that in most cases they were ethnic groups which immigrated to Hungary centuries ago and have coexisted with Hungarians ever since. | Общая особенность национальных и этнических меньшинств в Венгрии состоит в том, что в большинстве случаев они представляют собой этнические группы, иммигрировавшие в Венгрию несколько веков назад и проживающие с тех пор на её территории совместно с венграми. |
Arguments questioning the justiciability of economic, social and cultural rights tend to assume that the content of these rights corresponds to a single formal pattern, with a unique trait that would identify all such rights as members of the same set. | Аргументы, оспаривающие возможность защиты экономических, социальных и культурных прав в судебном порядке, обычно основаны на том, что содержание этих прав якобы соответствует единой формальной модели и имеет уникальную особенность, которая позволяет установить, что все такие права являются составными частями одной совокупности. |
This peculiar trait has only been witnessed in the Venom symbiote. | Эта особенность проявляется только в симбиоте Веноме. |
Synesthesia as pathology: in which the trait is pathological. | Синестезия как патология: когда это свойство является патологическим. |
If card is played as a trait, it is put underneath the corresponding animal. | Когда карта играется как свойство, она подкладывается под карту того животного, на которое она сыграна. |
No animal can have two identical traits except "fat tissue" trait. | Одному животному не разрешается иметь два одинаковых свойства, исключением является свойство «Жировой запас». |
How do you know that you've liked something that indicates a trait for you that's totally irrelevant to the content of what you've liked? | Как вы узнаете, что вам понравилось что-то, что указывает на свойство вашей личности, которое совершенно не имеет отношения к содержимому того, что вам понравилось? |
It is the most valuable trait we have for converting new lands and resources into more people and their genes that natural selection has ever devised. | Это самое ценное свойство, которое у нас есть, которое помогает нам использовать земли и ресурсы для такого распространения наших генов, о которых натуральная селекция и мечтать не могла. |