Английский - русский
Перевод слова Trail

Перевод trail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
След (примеров 649)
At least Angel left us a trail. По крайней мере Ангел оставил нам след.
All right, so we can get back on the trail. Ладно, тогда мы можем вернуться на след.
CIA is into it, but the trail is pretty cold. ЦРУ занимается этим, но след уже остыл.
Well, you can leave me a trail... with your clothes. Ну, ты можешь оставить для меня след... из своей одежды.
Look at the trail of the boar! Взгляните на след кабана!
Больше примеров...
Тропа (примеров 80)
Now, there is a trail head a few miles north east. Здесь есть тропа, ведущая на северо-восток.
Arnold's route through northern Maine has been listed on the National Register of Historic Places as the Arnold Trail to Quebec, and some geographic features in the area bear names of expedition participants. Путь Арнольда через северный Мэн был включен в Национальный реестр исторических мест США как «Тропа Арнольда в Квебек», и некоторые географические объекты в этом районе носят имена участников экспедиции.
On the pilgrim trail from the Eastern Empire. Тропа паломников из Восточной империи.
The 26.66-mile (42.91 km) Hiawatha bike trail in northern Idaho and Montana is over a former railroad right-of-way on old bridges and through old tunnels. Велосипедная тропа Гайаваты, протяжённостью 26,66 миль (42,91 км) в Северном Айдахо и Монтане имеет преимущественное право движения по старым мостам и через старые тунели.
After the U.S. acquisition of the Southwest ending the Mexican-American War, the trail helped open the region to U.S. economic development and settlement, playing a vital role in the expansion of the U.S. into the lands it had acquired. После захвата США своего нынешнего Юго-Запада, завершившегося после Американо-мексиканской войны, тропа стала основой для экономического развития и основания здесь американских поселений и играла жизненно важную роль в расширении влияния США на приобретённых землях.
Больше примеров...
Путь (примеров 83)
That's where that trail leads, Daria. Вот куда ведёт это путь, Дарья.
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue. Зимбабве пытается проложить путь к решению этих проблем.
The Path of Illumination is a hidden trail through Rome itself that leads to the Church of the place where the Illuminati would meet in secret. Путь просвещения - это скрытый путь, ведущий к храму просвещения, месту, где иллюминаты проводили свои тайные собрания.
For a year or more it seemed as if East Asia, after blazing a trail of success for other parts of the developing world to follow, might actually become the harbinger of a new era of instability and impoverishment. Примерно на протяжении года существовало впечатление, что Восточная Азия, проложившая путь успешного развития для других частей развивающегося мира, могла фактически превратиться в предвестника новой эры нестабильности и обнищания.
Carlson's battalion was ordered to move to the upper Tenaru River and patrol around the Lunga River-south of the Lunga perimeter-to locate the trail the Japanese had used to position their men and materiel for their assaults during the Battle for Henderson Field. Батальон Карлсона получил приказ отправиться к верховьям реки Тенару и патрулировать местность вокруг мыса Лунга, к югу от оборонительного периметра, чтобы найти путь, по которому японцы переправляли свои войска и вооружение во время битвы Хендерсон-Филд.
Больше примеров...
Хвост (примеров 12)
We found the trail that lead from the hired mercenary to Sonmanto. Мы нашли хвост, который ведет от наемника к Сонманто.
The orbit of Gamma Hydra IV carried the planet directly through the comet's trail. Орбита Гаммы Гидры 4 пронесла планету прямо через хвост кометы.
He's been on my trail since Jersey and he's out there now just waiting for us to make our move. Он сел мне на хвост с самого Джерси и сейчас он только и ждет, чтобы мы сделали какой-то шаг.
He'll be on our trail again as fast as he can get going. Как только он сможет двигаться, сразу же упадёт нам на хвост.
Comet Lemmon on 1 March from Mount Burnett Observatory Lemmon in conjunction with C/2011 L4 and a meteoroid trail from Paranal Observatory on 5 March "MPEC 2012-F88: COMET C/2012 F6 (LEMMON)". Комета C/2012 F6 1 марта при наблюдении из обсерватории Маунт-Барнетт Комета C/2012 F6 в соединении с C/2011 L4 и метеороидный хвост при наблюдении из обсерватории Параналь 5 марта MPEC 2012-F88: COMET C/2012 F6 (LEMMON) (неопр.).
Больше примеров...
Трейл (примеров 35)
One of the best known is the Western States Endurance Run, the world's oldest 100-mile trail run. Одним из наиболее популярных является Вестерн Стейтс, старейший в мире 100-мильный трейл.
The underlying assumptions of the present draft principle could also be traced back to the Trail Smelter Arbitration. Основополагающие предпосылки нынешних проектов принципов можно также найти в материалах арбитражного разбирательства по делу Трейл Смелтер.
Don't you live on Robin Hood Trail? Вы не на Робин Гуд Трейл живёте?
The standard of promptness and adequacy in paragraph 1 is a standard that also finds support in the Trail Smelter Arbitration. Упоминаемый в пункте 1 критерий оперативности и адекватности - это критерий, который нашел поддержку и в арбитражном разбирательстве по делу Трейл смелтер.
The Stockholm Declaration on the Protection of the Environment (a political declaration in 1972) signals an attempt to expand the "Trail Smelter" principle beyond a bilateral context (Principle 21). Стокгольмская декларация по окружающей среде (политическая декларация, принятая в 1972 году) ознаменовала собой попытку распространить принцип "Трейл смелтер" за пределы двустороннего контекста (принцип 21).
Больше примеров...
Тропинка (примеров 10)
And there's a trail of chairs. И здесь есть тропинка из стульев.
Okay, there are ogre tracks and a trail of broken candy canes in the snow. Так. На снегу следы великанов и тропинка из сломанных конфетных тросточек.
Well, there's a trail down there between them two old sheds. Там есть тропинка, Между теми сараями.
Just coming to see if I can interest you guys in a hike, a little trail hike. Забежал сюда, чтобы соблазнить вас на пешую прогулку, Там есть одна уютная тропинка.
That trail we came in here on. Эта та тропинка? Её больше не видно.
Больше примеров...
Дорожку (примеров 13)
I'll have to leave a trail of breadcrumbs every time I come in. Придётся каждый раз, как я зайду сюда, оставлять дорожку из хлебных крошек.
They're opening an elevated trail for recumbent bicycles... Они открывают дорожку для лежачих велосипедов...
Leave a trail of pebbles so I can grab you before the wicked witch eats you up. Не забудь оставить дорожку из камешков, чтоб я потом успела спасти тебя от злой колдуньи.
What if we lay a trail of pop-tarts from the basement door to the front door? Что, если выложить дорожку из печенек от подвала до входной двери?
Then a whole trail of them led me off into the forest. А потом они образовали дорожку, ведущую в лес.
Больше примеров...
Маршрут (примеров 32)
For this race the participants have the option to choose their own trail during the race. Участники этой гонки имеют возможность выбирать свой собственный маршрут.
There's this great little hiking trail near my lodge in Jackson Hole. Рядом с моим домиком в Джексон Хоул есть отличный пеший маршрут.
Okay, thank you, McCords, but I would like to go out of state and blaze a new trail. Ок, спасибо, Маккорды, но я буду рада выехать из штата и проложить новый маршрут.
Isn't that the cross country trail? Это разве не маршрут забегов?
You know I told my dad I'd get married somewhere on the freedom trail. Знаешь, я сказала своему отцу, что выйду замуж где-нибудь на тропе свободы . ( исторический пеший маршрут в Бостоне)
Больше примеров...
Шлейф (примеров 10)
This box represents a trail of slain dudes that has kind of made me the woman that I am today. Эта коробка представляет шлейф парней, которые сделали меня той женщиной, которой я есть сейчас.
Transnational criminals were engaged in trafficking in arms, drugs, hazardous substances and even human beings, leaving behind a trail of crime, corruption and human and environmental damage. Транснациональные преступники незаконно торгуют оружием, наркотическими средствами, опасными веществами и даже людьми, оставляя за собой шлейф преступлений, коррупции, человеческих страданий и экологического ущерба.
It was like a trail of scent paving my way home. Это был шлейф аромата, указывающего путь домой.
It's a trail of fairy dust. Она исчезла, оставив лишь шлейф волшебной пыльцы.
You can even see the trail of smoke following the path of the gas. Можно даже заметить дымовой шлейф на пути движения газа.
Больше примеров...
Идти по следу (примеров 4)
So, you know, I figure we just keep following this trail. Так что, знаете. я подумал что мы просто будем продолжать идти по следу.
Follow the trail of roasted humans? Идти по следу обугленных людей?
I bent down to follow the trail... looking... Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое.
And on top of that, someone kept picking up the trail and icing demons. И, в заключении, кто-то продолжал идти по следу и убивать демонов.
Больше примеров...
Trail (примеров 57)
Trail Of Tears lyrics by W.A.S.P. Òåêñò ïåñíè Trail Of Tears îò W.A.S.P.
The track "Vapour Trail" was voted at number 145 on Pitchfork's Top 200 Tracks of the 90s and at number 81 on NME's 100 Best Tracks of the Nineties. Песня «Vapour Trail» находится на 145 строчке в топе 200 лучших треков из 90-х годов и на 81 на NME в 100 лучших треков девяностых.
The Silverado 1500 will be available in eight distinct trim levels: WT, Custom, Custom Trail Boss, LT, RST, LT Trail Boss, LTZ, and High Country. Silverado 1500 будет доступен в восьми различных уровнях отделки салона: WT, Custom, Custom Trail Boss, LT, RST, LT Trail Boss, LTZ и High Country.
It has been observed that in this case and in Trail Smelter the plaintiff State did not "affirmatively prove the defendant's negligence or wilful default". Отмечалось, что в данном деле и в деле Trail Smelter, государство-истец не привело "доказательств, подтверждающих небрежность ответчика или умышленное неисполнение обязательств".
At the most, it is suggested, it is the harm the activity is causing, as in the Trail Smelter case, that is prohibited and not the activity itself. Высказывается мысль о том, что в самом крайнем случае запрещается именно ущерб, который наносит данная деятельность, как в деле «Trail Smelter», а не сама деятельность.
Больше примеров...
Трэйл (примеров 39)
Afterward, he stated that he planned on averaging 50 points against their respective teams (Phoenix Suns and Portland Trail Blazers). После этого он заявил, что планировал набрать по 50 очков против их команд («Финикс Санз» и «Портленд Трэйл Блэйзерс» соответственно).
On June 24, 1989, the Nets traded Williams to the Portland Trail Blazers in exchange for Sam Bowie and a draft pick. 24 июня 1989 года «Нетс» обменяли Уильямса в «Портленд Трэйл Блэйзерс» на Сэма Боуи и право выбора на драфте.
The Honaker Trail into the nearby San Juan River Canyon dates to the late 1800s, and descends over 1000 feet from the rim to the river. Тропа Хонакер Трэйл в близлежащий каньон реки Сан-Хуан датируется концом 1800-ых и спускается вниз к реке более чем на 1000 футов.
This is Trail Blazers. This is Rip City. Это же Трэйл Блэйзерс.
Without more precise definition, codification would represent no significant progress when compared with customary law, which had been shaped by decisions on individual cases (Trail Smelter, Lake Lanoux). Без более четкого определения кодификация врядли будет представлять какой-либо существенный прогресс по сравнению с обычным правом, которое формировалось решениями, принятыми по конкретным делам (компания «Трэйл Смелтер», озеро Лану).
Больше примеров...