Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
The bad news is the toxin's versatile. Плохая новость в том, что токсин можно использовать по-разному.
They secrete the toxin can cause many problems including disorders of the liver. Они выделяют токсин может вызвать много проблем, включая расстройства печени.
Toxin-antitoxin systems are typically classified according to how the antitoxin neutralises the toxin. Системы токсин-антитоксин обычно классифицируют по тому, как антитоксин нейтрализует токсин.
It's definitely not a toxin. Это точно не токсин.
Henry is getting the toxin. Генри, неси токсин.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
We believe that this may help to strengthen the efforts to prevent the existence of biological and toxin weapons. Мы считаем, что это могло бы содействовать повышению эффективности усилий по ликвидации этого биологического и токсинного оружия.
The Conference reaffirms the agreement of States Parties to consult, at the request of any States Party, regarding allegations of use or threat of use of biological or toxin weapons. Конференция вновь подтверждает согласие государств-участников консультироваться по просьбе любого государства-участника относительно утверждений о применении или угрозе применения биологического или токсинного оружия.
Ireland remains fully committed to strengthening the Biological Toxin Weapons Convention (BTWC). Ирландия остается полностью приверженной делу укрепления режима Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия (КЗБТО).
Norway is a state party to the Biological and Toxin Weapons Convention and is involved in multilateral efforts to strengthen the convention. Норвегия является государством - участником Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия и участвует в многосторонних усилиях, направленных на укрепление режима этой Конвенции.
My survey of the multilateral arms control treaties would be incomplete without mentioning the importance which Ukraine attaches to the conclusion of the negotiations on the verification protocol to the Convention on the Prohibition of Bacteriological and Toxin Weapons. Мой экскурс по многосторонним договорам в области контроля над вооружениями был бы неполон, если бы я не сказал о том, что Украина придает важное значение завершению переговоров по Протоколу о проверке к Конвенции о запрещении бактериологического и токсинного оружия.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
Furthermore, a law on the implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention, one of the major instruments within the national mechanism for preventing the proliferation of this type of weapon, is expected to be adopted in parliament soon. Кроме того, парламент вскоре примет закон об осуществлении Конвенции по биологическому и токсинному оружию, который станет одним из важнейших документов в рамках национального механизма по предупреждению распространения этого вида оружия.
Mr. Prasad (India): My delegation is grateful to Ambassador Masood Khan of Pakistan for his comprehensive presentation this afternoon, and for his painstaking preparations for the forthcoming Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC). Г-н Прасад (Индия) (говорит по-английски): Моя делегация признательна послу Масуду Хану (Пакистан) за его сегодняшнюю подробную презентацию и за кропотливую подготовку к предстоящей Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБТО).
Such a procedure for implementing obligations under the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention that deal primarily with State-to-State prohibited activities does not explicitly address non-State actors. Такая процедура выполнения обязательств по Договору о нераспространении ядерного оружия, Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому и токсинному оружию, которая касается главным образом запрещенных видов деятельности на уровне государств, напрямую не затрагивает негосударственные субъекты.
Nuclear-related offences and actions in contravention of the Chemical Weapons Convention or the Biological Toxin Weapons Convention are covered by the Austrian Penal Code, the Nuclear Non-Proliferation Act and the Austrian Foreign Trade Act. Преступления, связанные с ядерной деятельностью, и действия, противоречащие Конвенции по химическому оружию или Конвенции по биологическому и токсинному оружию, подпадают под действие Австрийского уголовного кодекса, Закона о ядерном нераспространении и Закона о внешней торговле Австрии.
Continuing strong efforts should be made to develop more effective ways of defending against potential biological attacks including building a workable verification regime, and to promote universal adherence to the Biological and Toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. [17.29; 18.32-33] следует неуклонно прилагать энергичные усилия по разработке более эффективных способов защиты от потенциальных биологических нападений, включая создание работоспособного режима проверки, и по поощрению универсализации Конвенции по биологическому и токсинному оружию и Конвенции по химическому оружию [17.29; 18.32-33];
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
In a special session the Conference of States parties to the Convention on biological and toxin weapons recently agreed to begin in January a process aimed at strengthening its ability to verify the ban on development, production and stockpiling. На специальной сессии Конференция государств - участников Конвенции о биологическом и токсинном оружии недавно согласилась начать в январе процесс, направленный на укрепление своего потенциала контролировать запрет на разработку, производство и накопление.
We look forward to the entry into force of the Chemical Weapons Convention as well as the Convention relating to bacteriological and toxin weapons. Мы надеемся на вступление в силу Конвенции о химическом оружии, а также Конвенции о бактериологическом и токсинном оружии.
Canada attaches great value to the Biological and Toxin Weapons Convention's Confidence-Building Measures (CBM), and recognises the requirement for each State Party to submit their CBMs annually. Канада придает большое значение мерам укрепления доверия (МД) в рамках Конвенции о биологическом и токсинном оружии и признает потребность в том, чтобы каждое государство-участник представляло свои материалы по МД на ежегодной основе.
We favour the strengthening of the Biological and Toxin Weapons Convention and believe that a further acceleration of the negotiations and an early conclusion of the protocol to the Convention is required. Мы выступаем за усиление Конвенции о биологическом и токсинном оружии и считаем, что необходимо вести переговоры более быстрыми темпами и как можно скорее завершить разработку протокола к этой Конвенции.
States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention must increase bilateral diplomatic pressure to universalize membership. Государства - участники Конвенции о биологическом и токсинном оружии и Конвенции о химическом оружии должны усилить двустороннее дипломатическое давление в целях обеспечения всеобъемлющего присоединения к этим документам.
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop. Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo. Я мог бы сделать смертельный яд из тех ресурсов, что тут есть - не проблема.
It's like she's ingested some kind of toxin. Будто она приняла какой-то яд.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
There are reports that al-Qa'idah has attempted to acquire unspecified chemical weapons and biological agents such as botulinium toxin, plague and anthrax from various illicit sources. Имеются сообщения о том, что «Аль-Каида» через различные незаконные источники пыталась приобрести некоторые виды химического оружия и биологические агенты, такие, как яд ботулин, вирусы чумы и сибирской язвы.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Chemical, bacteriological and toxin weapons are also a matter of grave concern for my country. Серьезную тревогу у моей страны вызывает также химическое, бактериологическое и токсинное оружие.
Chemical, bacteriological and toxin weapons are a source of grave concern for my country. Химическое, бактериологическое и токсинное оружие являются для моей страны источником серьезной озабоченности.
Public opinion worldwide opposes weapons of mass destruction, like chemical weapons, biological and toxin weapons or nuclear weapons. Общественность всего мира выступает против оружия массового уничтожения, будь то химическое оружие, биологическое и токсинное оружие или ядерное оружие.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons also pose a great threat to international security, especially after the emergence of new and advanced technologies that are available in an ever-increasing way and readily facilitate the transport and proliferation of these weapons. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, бактериологическое и токсинное оружие, также создают серьезную угрозу для международной безопасности, особенно после появления новых и современных технологий, которые становятся все более доступными и облегчают доставку и распространение этих видов оружия.
A seven-year labour led to a stillborn compliance protocol for our ban on biological and toxin weapons, even after an anthrax attack threw into stark relief the huge danger in bioweapon threats. Семилетние роды произвели на свет мертворожденный протокол по соблюдению нашего запрета на биологическое и токсинное оружие - даже после того как сибиреязвенное нападение ярко высветило колоссальную опасность биологических угроз.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
With regard to biological weapons, we note with disappointment that efforts to formulate measures for preventing and controlling deliberate biological or toxin attacks have not been productive. В отношении биологического оружия мы с сожалением отмечаем, что усилия по разработке мер предупреждения преднамеренных биологических или токсинных нападений и контроля над ними не принесли успеха.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
support efforts to research and develop relevant new technologies, including for the analysis of complex biological samples and the detection of biological and toxin warfare agents; поддерживать усилия по исследованию и разработке соответствующих новых технологий, включая анализ сложных биологических проб и обнаружение боевых биологических и токсинных агентов;
Больше примеров...