Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
I was able to create a toxin that attacks the suit creatures' specific DNA. Я смогла создать токсин который атакует ДНК костюмных существ.
The principal toxin found in the poison that Lance ingested is called naphthalene. Основной токсин найденный в яде, который принял Ланс, называется нафталин.
Then you will be professionally glad to know that the only toxin in his system was a sedative, which he probably took to... Тогда ты будешь профессионально рад узнать, что единственный токсин в его организме - это снотворное, которое он принял, чтобы...
Maybe this is a toxin. Может, это токсин.
Both Kai's. rounds and the rifle slugs were dipped in a lethal toxin called atropa belladonna. Обе пули Кай: и. калибра, и нарезную - обмакнули в смертельный токсин, известный, как Белладонна (ит. "красивая женщина")
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
Such progress is crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. Такой прогресс абсолютно необходим, если мы хотим добиться избавления мира от биологического и токсинного оружия.
Use in activities connected with the acquisition, production, stockpiling or use of pathogenic agents (pathogens) and toxins as biological and toxin weapons or their components. использование в деятельности, связанной с приобретением, созданием, накоплением или применением возбудителей заболеваний (патогенов) и токсинов как биологического и токсинного оружия или его составных частей».
Resolution 1540 adds several prohibited activities to those already covered by the Biological and Toxin Weapons Convention, namely, transport, transfer and use. Резолюция 1540 предусматривает ряд дополнительных запрещенных действий по сравнению с теми действиями, которые уже охватываются Конвенцией о запрещении биологического и токсинного оружия, а именно перевозку, передачу и применение.
Unlike the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention has no elaborate implementation mechanism. В отличие от Конвенции о запрещении химического оружия Конвенция о запрещении биологического и токсинного оружия не предусматривает никаких детальных механизмов осуществления.
The success of the sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention, held in 2006, was a reaffirmation that the Treaty's core prohibition against biological weapons is highly relevant in a world of rapidly advancing technology. Успех шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия, проходившей в 2006 году, вновь подтвердил, что основная цель этого договора, а именно запрещение биологического оружия, весьма актуальна в мире быстро развивающихся технологий.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
Indefinite extension of the NPT, a comprehensive test-ban treaty, strengthened conventions biological and toxin weapons and on chemical weapons are all within our reach. Бессрочное продление Договора о нераспространении, заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний, укрепление конвенций по биологическому и токсинному оружию и по химическому оружию - все это вполне достижимо.
We now need to double our efforts to ensure that the Biological and Toxin Weapons Convention remains a vital and effective element of the international response to the threat of biological weapons. Теперь нам необходимо удвоить наши усилия для обеспечения того, чтобы Конвенция по биологическому и токсинному оружию оставалась жизнеспособным и эффективным элементом международного реагирования на угрозу биологического оружия.
The Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention have an essential role in countering the threat of chemical and biological weapons. Конвенция по химическому оружию и Конвенция по биологическому и токсинному оружию играют важную роль в противодействии угрозе химического и биологического оружия.
Under paragraph 9, the General Assembly would decide to include the item on the Biological and Toxin Weapons Convention in the provisional agenda of the General Assembly's sixty-sixth session. В соответствии с пунктом 9 проекта резолюции Генеральная Ассамблея постановляет включить пункт, касающийся Конвенции по биологическому и токсинному оружию, в предварительную повестку дня своей шестьдесят шестой сессии.
Practical steps should promote adherence to and compliance with a set of nuclear, chemical and biological non-proliferation, arms control and disarmament agreements, such as the NPT and the Chemical Weapons Convention and the Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons Convention. Практические меры должны способствовать соблюдению ряда соглашений по ядерному, химическому и биологическому нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению, таких как ДНЯО и Конвенция по химическому, бактериологическому (биологическому) и токсинному оружию.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
Finally, let me take this opportunity to emphasize the importance which the United Kingdom attaches to the early, successful conclusion of an effective protocol to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention. Наконец, пользуясь этой возможностью, позвольте мне подчеркнуть то важное значение, которое Соединенное Королевство придает скорейшему и успешному заключению эффективного протокола для укрепления Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Fourth, I am pleased to note that the Ad Hoc Group on the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) is now meeting in Geneva and will conclude its current session tomorrow. В-четвертых, я рад отметить, что сейчас в Женеве заседает и завтра завершает свою текущую сессию Специальная группа по Конвенции о биологическом и токсинном оружии (КБО).
Recalling its continuous commitment to the Ad Hoc Group negotiations of a Protocol to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), which was expressed through the adoption of its Common Position of 4 March 1998: Напоминая о своей постоянной приверженности завершению переговоров, ведущихся Специальной группой по Протоколу к Конвенции о биологическом и токсинном оружии (КБТО), которая нашла свое выражение в принятии ее Общей позиции от 4 марта 1998 года:
(b) Pledge full compliance with all articles of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Biological and Toxin Weapons Convention, and the Chemical Weapons Convention in order to further strengthen the multilateral framework for non-proliferation and disarmament, and in particular: Ь) взять на себя обязательство в полной мере соблюдать все статьи Договора о нераспространении ядерного оружия, Конвенции о биологическом и токсинном оружии и Конвенции о химическом оружии в целях дальнейшего укрепления многосторонних рамок нераспространения и разоружения и, в частности:
All CBEP assistance focuses on long-term sustainability and capacity-building that creates human capital, infrastructure and culture in support of international non-proliferation agreements, such as the Biological and Toxin Weapons Convention and Security Council resolution 1540 (2004). Вся помощь в рамках СПВБ сконцентрирована на обеспечении долгосрочной устойчивости и укреплении потенциала, способствующего созданию человеческого капитала, инфраструктуры и культуры в поддержку международных соглашений по нераспространению, таких как Конвенция о биологическом и токсинном оружии и резолюция 1540 (2004) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
Why didn't the chef, who has a refined palate and superior olfactory skills, smell the toxin that was covering his skin? Почему шеф-повар, у которого совершенный вкус и исключительные обонятельные способности, не почувствовал яд, которым была покрыта его кожа?
Since the toxin of terrorism is deliberately being spread by some countries - and none of us is immune - the international community must come together to defend itself. По мере того как яд терроризма преднамеренно распространяется некоторыми странами и никто из нас не имеет иммунитета против него, международное сообщество должно сплотиться, чтобы защитить себя.
And you neutralized the toxin. И ты обезвредила яд.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
Maybe they inject a venom, some sort of toxin that affects the brain's chemistry. Возможно, они вырабатывают яд, какой-то токсин, влияющий на работу мозга.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Chemical, bacteriological and toxin weapons are also a matter of grave concern for my country. Серьезную тревогу у моей страны вызывает также химическое, бактериологическое и токсинное оружие.
The Convention is only one of a number of elements that seek or help to prevent biological or toxin weapons from ever being used in war or for hostile purposes. Конвенция является лишь одним из ряда элементов, которые нацелены на то, чтобы попытаться или помочь не допустить, чтобы на войне или во враждебных целях было когда-либо применено биологическое или токсинное оружие.
In that declaration, the leaders reaffirmed their commitment to prohibit the installation, development, production, possession, deployment, experiment and utilization of weapons of mass destruction of all kinds, including biological and toxin weapons, and their transit through the countries of our region. В этой Декларации руководители подтвердили свою приверженность делу запрещения размещения, разработки, производства, обладания, развертывания и использования оружия массового уничтожения любых видов, включая биологическое и токсинное оружие, экспериментов с ним, а также его провоз через страны нашего региона.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons also pose a great threat to international security, especially after the emergence of new and advanced technologies that are available in an ever-increasing way and readily facilitate the transport and proliferation of these weapons. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, бактериологическое и токсинное оружие, также создают серьезную угрозу для международной безопасности, особенно после появления новых и современных технологий, которые становятся все более доступными и облегчают доставку и распространение этих видов оружия.
A seven-year labour led to a stillborn compliance protocol for our ban on biological and toxin weapons, even after an anthrax attack threw into stark relief the huge danger in bioweapon threats. Семилетние роды произвели на свет мертворожденный протокол по соблюдению нашего запрета на биологическое и токсинное оружие - даже после того как сибиреязвенное нападение ярко высветило колоссальную опасность биологических угроз.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
With regard to biological weapons, we note with disappointment that efforts to formulate measures for preventing and controlling deliberate biological or toxin attacks have not been productive. В отношении биологического оружия мы с сожалением отмечаем, что усилия по разработке мер предупреждения преднамеренных биологических или токсинных нападений и контроля над ними не принесли успеха.
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях.
support efforts to research and develop relevant new technologies, including for the analysis of complex biological samples and the detection of biological and toxin warfare agents; поддерживать усилия по исследованию и разработке соответствующих новых технологий, включая анализ сложных биологических проб и обнаружение боевых биологических и токсинных агентов;
Больше примеров...