Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
But an outside toxin could alter the damage done by the cancer. Но токсин может изменить поверхность раковых повреждений.
Toxin-antitoxin systems are typically classified according to how the antitoxin neutralises the toxin. Системы токсин-антитоксин обычно классифицируют по тому, как антитоксин нейтрализует токсин.
Whoever made that toxin really knows his stuff. Тот, кто сделал этот токсин очень хорошо разбирается.
We need to analyze the toxin... to find out what makes it tick. Нам нужно проанализировать токсин... чтобы выяснить, как он проявляется.
Could be an airborne toxin. Возможно, это воздушный токсин.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
The Ministers of NAM States Parties to the BTWC emphasized the importance of the BTWC role in the total prohibition on all biological and toxin weapons. Министры государств - членов ДН, являющихся участниками КБТО, подчеркнули значение роли КБТО для полного запрета всего биологического и токсинного оружия.
We sincerely hope that with such a positive approach, States Parties will make the most of the BWC Review Conference to strengthen global defences against the proliferation of biological and toxin weapons. Мы искренне надеемся, что благодаря позитивному подходу государства-участники в максимальной степени воспользуются Конференцией по рассмотрению действия КБТО для укрепления во всем мире защиты от угрозы распространения биологического и токсинного оружия.
States Parties also recognised that capabilities to detect, quickly and effectively respond to, and recover from the alleged use of a biological or toxin weapon need to be in place before they are required. Государства-участники также признали, что потенциалы для обнаружения, быстрого и эффективного реагирования и восстановления в случае предполагаемого применения биологического или токсинного оружия должны иметься в наличии до того, как они потребуются.
After many years of operating without an effective verification mechanism, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction is now nearing the final stages of improvement and strengthening. Конвеция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении, которая долгие годы функционировала без эффективного механизма проверки, переживает сейчас завершающую стадию своего совершенствования и укрепления.
Fourthly, to strengthen efforts for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to enter into force soon, and to make progress in prohibiting the development and stockpiling of bacteriological and toxin weapons. В-четвертых, следует активизировать усилия по содействию скорейшему вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и достижению прогресса в деле запрещения разработки и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
The United States remains deeply engaged in compliance and assistance activities in support of the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC). Соединенные Штаты по-прежнему глубоко привержены осуществлению деятельности по обеспечению соблюдения и оказанию помощи в поддержку Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБО).
Two review conferences - those on the Conventional Weapons Convention and on the Biological and Toxin Weapons Convention - still await us this year. В этом году нам предстоят еще две обзорные конференции - по Конвенции об обычном оружии и Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
We hope the forthcoming Review Conference of the Parties to the Convention on Biological and Toxin Weapons later this year will inject the necessary impetus to this end. Мы надеемся, что предстоящая позднее в текущем году Конференция государств - участников Конвенции по биологическому и токсинному оружию по рассмотрению ее действия придаст необходимый импульс в этом направлении.
Canada's Chemical Weapons Convention Implementation Act (1995) and its associated regulations (2004) as well as its Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act (2004), both prohibit the transfer of chemical and biological weapons. Принятый в Канаде Закон об осуществлении Конвенции по химическому оружию (1995 год) и связанные с ним положения (2004 год), а также Закон об осуществлении Конвенции по биологическому и токсинному оружию (2004 год) запрещают передачу химического и биологического оружия.
Continuing strong efforts should be made to develop more effective ways of defending against potential biological attacks including building a workable verification regime, and to promote universal adherence to the Biological and Toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. [17.29; 18.32-33] следует неуклонно прилагать энергичные усилия по разработке более эффективных способов защиты от потенциальных биологических нападений, включая создание работоспособного режима проверки, и по поощрению универсализации Конвенции по биологическому и токсинному оружию и Конвенции по химическому оружию [17.29; 18.32-33];
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
Switzerland has always advocated a verification protocol within the framework of the Biological (Toxin) Weapons Convention. Швейцария всегда поддерживала процедуры контроля, предусмотренные в Конвенции о биологическом (токсинном) оружии.
In that context, we must all unite in support of the Chemical Weapons Convention and the Convention on Biological and Toxin Weapons. В этом контексте мы все должны объединиться в поддержку Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
Finally, let me take this opportunity to emphasize the importance which the United Kingdom attaches to the early, successful conclusion of an effective protocol to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention. Наконец, пользуясь этой возможностью, позвольте мне подчеркнуть то важное значение, которое Соединенное Королевство придает скорейшему и успешному заключению эффективного протокола для укрепления Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
In the spirit of the conclusions reached at the Fifth Review Conference of States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention, concrete steps have been undertaken to establish in the foreseeable future a national implementation office for the convention. В духе выводов Пятой конференции государств - участников Конвенции о биологическом и токсинном оружии по рассмотрению действия Конвенции были предприняты конкретные шаги в целях создания в обозримом будущем национального управления по вопросам осуществления указанной конвенции.
Strengthening implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention: The Fifth Review Conference and beyond, residential workshop, September 2002 Повышение эффективности осуществления Конвенции о биологическом и токсинном оружии: пятая Конференция по рассмотрению действия Конвенции и последующим мерам, семинар для резидентов, сентябрь 2002 года;
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo. Я мог бы сделать смертельный яд из тех ресурсов, что тут есть - не проблема.
Could be environmental, it could be a toxin we know nothing about. Это может быть связано с экологией, может быть это яд, о котором мы ничего не знаем.
Stomach acid neutralizes the toxin. Желудочная кислота нейтрализует яд.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
That pellet held Lonomia caterpillar toxin. В этой пуле был яд гусеницы Лономии.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Bacteriological and toxin weapons, known as the nuclear weapons of the poor, remain a threat to humanity. Угрозой человечеству остается и бактериологическое и токсинное оружие, известное как "ядерное оружие бедных".
It would appear that from its inception such a code was designed to reference unconventional weapons including biological and toxin weapons. Как представляется, с самого начала его становления такой кодекс рассчитан применительно к неклассическому оружию, включая биологическое и токсинное оружие.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons, pose threats to international security. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, биологическое и токсинное оружие, создают угрозу для международной безопасности.
Strengthening confidence in compliance with the BWC is a critical task, especially in light of troubling attempts to develop and deploy biological and toxin weapons. Укрепление уверенности в соблюдении КБО является кардинальной задачей, особенно в свете тревожных попыток разработать и развернуть биологическое и токсинное оружие.
A seven-year labour led to a stillborn compliance protocol for our ban on biological and toxin weapons, even after an anthrax attack threw into stark relief the huge danger in bioweapon threats. Семилетние роды произвели на свет мертворожденный протокол по соблюдению нашего запрета на биологическое и токсинное оружие - даже после того как сибиреязвенное нападение ярко высветило колоссальную опасность биологических угроз.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. Обеспокоенность, которую в настоящее время вызывает применение биотехнологии, связана, в частности, с экологическими рисками, вызываемыми высвобождением в окружающую среду организмов, измененных в результате применения генной инженерии, генетическими манипуляциями, производством клонов человека и разработкой боевых, биологических и токсинных веществ.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях.
Больше примеров...