Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
If he has the toxin and the antidote, they'll find 'em. Если у него есть токсин и противоядие, они найдут их.
Well, the toxin would be perfect for that. Что ж, токсин был бы идеален для этого
Thus, the toxin works both therapeutically, by helping to reduce symptoms and enhancing the prospects for fuller ocular movements post-operatively, and diagnostically, by helping to determine the type of operation most appropriate for each patient. Таким образом, токсин работает как терапевтически, способствуя уменьшению симптомов и улучшению перспектив для более полных глазных движений после операции, и диагностически, помогая определить тип операции, наиболее подходящий для каждого пациента.
Could be some kind of toxin. Может быть какой-либо токсин.
Look, a toxin dissipates quickly in the air. Токсин быстро рассеивается в воздухе.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
(a) Developing and maintaining national action and contingency plans for dealing with the use of biological or toxin weapons, possibly making use of an all hazards approach, а) разработку и поддержание национальных планов действий и экстренных планов для борьбы с применением биологического или токсинного оружия, возможно, с использованием подхода по принципу учета всех опасностей;
biological material and other items capable of being used for the development, production or acquisition of biological and toxin weapons or of a biological and toxin weapons capability and, therefore, subject to monitoring and verification in accordance with paragraphs 34 to 38 of the Plan: биологических материалов и других средств, которые могут использоваться для разработки, производства или приобретения биологического и токсинного оружия или биологического и токсинного военного потенциала и поэтому подлежат контролю и проверке в соответствии с пунктами 34-38 плана:
In the area of weapons of mass destruction, the Sixth Review Conference of States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) that took place in Geneva last year was hailed as a success. Что касается области оружия массового уничтожения, то следует отметить, что в прошлом году в Женеве успешно прошла шестая Конференция государств - участников Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия по рассмотрению действия Конвенции (КБО).
If an allegation was made that a biological or toxin weapon had been used, or that a disease event had been deliberately instigated, several different international organizations might be involved in either assisting in, or coordinating, response efforts. Если выдвигается утверждение о применении биологического и токсинного оружия или об умышленном провоцировании заболевания, либо к содействию, либо к координации реагирования могли бы быть подключены несколько разных международных организаций.
EXECUTIVE SUMMARY 1. Mechanisms to investigate the alleged use of biological and toxin weapons and to provide assistance in such cases can be characterised as: Механизмы для расследования предположительного применения биологического и токсинного оружия и предоставления помощи в таких случаях могут быть охарактеризованы следующим образом:
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
For this reason, Ireland supports an effective compliance and verification instrument for the Biological and Toxin Weapons Convention. По этой причине Ирландия поддерживает эффективное соблюдение и проверочный документ Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Codes of Conduct Relevant to the Life Sciences or Biotechnology which do not Refer to Biological and Toxin Weapons Кодексы поведения относительно наук о жизни или биотехнологии, которые не имеют касательства к биологическому и токсинному оружию
An important focus of Biological and Toxin Weapons Convention efforts this year has been in the field of biological safety and biological security. В этом году одним из важных направлений деятельности в рамках осуществления Конвенции по биологическому и токсинному оружию стали биологическая безопасность и биологическая защищенность.
Practical steps should promote adherence to and compliance with a set of nuclear, chemical and biological non-proliferation, arms control and disarmament agreements, such as the NPT and the Chemical Weapons Convention and the Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons Convention. Практические меры должны способствовать соблюдению ряда соглашений по ядерному, химическому и биологическому нераспространению, контролю над вооружениями и разоружению, таких как ДНЯО и Конвенция по химическому, бактериологическому (биологическому) и токсинному оружию.
In the area of the Biological and Toxin Weapons Convention, Suriname realizes that it needs to develop new initiatives to improve its engagement with the OPBW. Что касается Конвенции по биологическому и токсинному оружию, то Суринам сознает необходимость разработки новых инициатив, которые позволили бы повысить эффективность взаимодействия с Организацией по запрещению биологического оружия.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
Concern about biological weapons has increased since the Biological and Toxin Weapons Convention entered into force 25 years ago. После вступления в силу 25 лет назад Конвенции о биологическом и токсинном оружии возросла озабоченность относительно проблемы биологического оружия.
In that context, we must all unite in support of the Chemical Weapons Convention and the Convention on Biological and Toxin Weapons. В этом контексте мы все должны объединиться в поддержку Конвенции о запрещении химического оружия и Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
At the same time we note with a certain satisfaction that the Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention was able to agree on measures to strengthen national implementation of the Convention. В то же время мы с известным удовлетворением отмечаем, что шестая обзорная Конференция по Конвенции о биологическом и токсинном оружии оказалась в состоянии согласовать меры по укреплению национального осуществления Конвенции.
In May 2006, a residential meeting in preparation for the Sixth Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention, to take place at the end of 2006. В мае 2006 года состоялось совещание с обеспечением проживания участников для подготовки к шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом и токсинном оружии, которая должна состояться в конце 2006 года.
On 10 April 1972, the Biological Weapons Convention (BWC), also known as the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) was opened for signature. Конвенция о биологическом оружии (КБО), также известная как Конвенция о биологическом и токсинном оружии (КБТО) была открыта для подписания 10 апреля 1972.
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
Why didn't the chef, who has a refined palate and superior olfactory skills, smell the toxin that was covering his skin? Почему шеф-повар, у которого совершенный вкус и исключительные обонятельные способности, не почувствовал яд, которым была покрыта его кожа?
Since the toxin of terrorism is deliberately being spread by some countries - and none of us is immune - the international community must come together to defend itself. По мере того как яд терроризма преднамеренно распространяется некоторыми странами и никто из нас не имеет иммунитета против него, международное сообщество должно сплотиться, чтобы защитить себя.
But if a toxin was injected into Cooper, why didn't it show up on the tox screen? Но, даже если яд был введён Куперу, почему токсикологический анализ не показал это?
It's like she's ingested some kind of toxin. Будто она приняла какой-то яд.
They can't identify the toxin. Они не могут определить яд.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Chemical, bacteriological and toxin weapons are also a matter of grave concern for my country. Серьезную тревогу у моей страны вызывает также химическое, бактериологическое и токсинное оружие.
Bacteriological and toxin weapons, known as the nuclear weapons of the poor, remain a threat to humanity. Угрозой человечеству остается и бактериологическое и токсинное оружие, известное как "ядерное оружие бедных".
Biological and toxin weapons are a kind of mass destruction weapon, the action of which is based on using of pathogenic microorganisms and other biological agents and toxins. Биологическое и токсинное оружие - вид оружия массового поражения, действие которого основано на использовании болезнетворных свойств микроорганизмов и других биологических агентов и токсинов.
The Convention is only one of a number of elements that seek or help to prevent biological or toxin weapons from ever being used in war or for hostile purposes. Конвенция является лишь одним из ряда элементов, которые нацелены на то, чтобы попытаться или помочь не допустить, чтобы на войне или во враждебных целях было когда-либо применено биологическое или токсинное оружие.
A seven-year labour led to a stillborn compliance protocol for our ban on biological and toxin weapons, even after an anthrax attack threw into stark relief the huge danger in bioweapon threats. Семилетние роды произвели на свет мертворожденный протокол по соблюдению нашего запрета на биологическое и токсинное оружие - даже после того как сибиреязвенное нападение ярко высветило колоссальную опасность биологических угроз.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. Обеспокоенность, которую в настоящее время вызывает применение биотехнологии, связана, в частности, с экологическими рисками, вызываемыми высвобождением в окружающую среду организмов, измененных в результате применения генной инженерии, генетическими манипуляциями, производством клонов человека и разработкой боевых, биологических и токсинных веществ.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
Больше примеров...