Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
We need to analyze the toxin... to find out what makes it tick. Нам нужно проанализировать токсин... чтобы выяснить, как он проявляется.
Whatever this toxin is, it's doing the job and fast. Что бы это ни был за токсин, он работает быстро.
We thought we had it contained but the toxin release must have escaped into the atmosphere. Мы думали, что мы уладили это, но токсин, должно быть, попал в атмосферу.
Henry is bringing the toxin. Генри, неси токсин.
P. luminescens also produces a proteic toxin through the expression of a single gene called makes caterpillars floppy (mcf). Р. luminescens производит также белковый токсин называемого mcf (англ. makes caterpillars floppy - «делает гусениц болтающимися»), который кодируется одним геном.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
Ukraine also adheres to the requirements of the Australia Group regarding exports of dual-use goods which could be used to produce chemical, biological or toxin weapons. Кроме того, Украина придерживается требований Австралийской группы относительно экспорта товаров двойного назначения, которые могут быть использованы при производстве химического, биологического и токсинного оружия.
(c) Procedures, or codes of conduct, for the provision of means of protection against, and responses to, the use of biological and toxin weapons to the requesting State Party; с) процедуры или кодексы поведения для предоставления средств защиты и реагирования в случае применения биологического и токсинного оружия запрашивающему государству-участнику;
Unlike the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention has no elaborate implementation mechanism. В отличие от Конвенции о запрещении химического оружия Конвенция о запрещении биологического и токсинного оружия не предусматривает никаких детальных механизмов осуществления.
The upcoming review conferences of the Convention on Biological and Toxin Weapons and the Convention on Certain Conventional Weapons are therefore welcome opportunities to reiterate our commitments and enhance our undertakings in their areas of competence. В этой связи предстоящие обзорные конференции Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия и Конвенции о конкретных видах обычных вооружений предоставят возможность вновь подтвердить наши обязательства и укрепить нашу деятельность в этих соответствующих сферах компетенции.
My survey of the multilateral arms control treaties would be incomplete without mentioning the importance which Ukraine attaches to the conclusion of the negotiations on the verification protocol to the Convention on the Prohibition of Bacteriological and Toxin Weapons. Мой экскурс по многосторонним договорам в области контроля над вооружениями был бы неполон, если бы я не сказал о том, что Украина придает важное значение завершению переговоров по Протоколу о проверке к Конвенции о запрещении бактериологического и токсинного оружия.
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
Issue No. 1, 2011, reflected on past and current activities to strengthen the regime of the Biological and Toxin Weapons Convention. В первом выпуске журнала за 2011 год были проанализированы мероприятия по укреплению режима Конвенции по биологическому и токсинному оружию, как проведенные в прошлом, так и осуществляемые в настоящее время.
Two review conferences - those on the Conventional Weapons Convention and on the Biological and Toxin Weapons Convention - still await us this year. В этом году нам предстоят еще две обзорные конференции - по Конвенции об обычном оружии и Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
The European Union would like to reaffirm the importance it attaches to strengthening the effective implementation of the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC), in particular through the adoption by States parties to the Convention of an effective verification system. Европейский союз хотел бы вновь подтвердить то значение, которое он придает укреплению процесса эффективного осуществления Конвенции по биологическому и токсинному оружию, в частности путем принятия государствами - участниками Конвенции эффективной системы контроля.
However, it has drafted two bills on it, namely, the Chemical Weapons Act and the Biological and Toxin Weapons Convention Implementation Act. Вместе с тем ею были подготовлены два законопроекта по этому вопросу: проект закона о химическом оружии и проект закона об осуществлении Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
The Biological and Toxin Weapons Convention is a key instrument to prevent biological agents or toxins from being developed, produced, stockpiled or used as weapons. Конвенция по биологическому и токсинному оружию является важнейшим документом, направленным на предотвращение разработки, производства, накопления и применения биологических агентов или токсинов в качестве оружия. Европейский союз придает огромное значение укреплению Конвенции и успешному проведению совещания государств-участников, которое должно состояться в ноябре в Женеве.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
My Government has been actively promoting the objective of similar measures to be elaborated in the context of the Biological and Toxin Weapons Convention. Мое правительство активно добивается разработки аналогичных мер в контексте Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
The Convention on Biological and Toxin Weapons is now before the Parliament of Madagascar for ratification. Конвенция о биологическом и токсинном оружии проходит сейчас процесс ратификации в парламенте Мадагаскара.
IMPLEMENTATION OF THE BIOLOGICAL AND TOXIN WEAPONS CONVENTION (BTWC): NEED FOR A CONCERTED AND COORDINATED APPROACH ОСУЩЕСТВЛЕНИИ КОНВЕНЦИИ О БИОЛОГИЧЕСКОМ И ТОКСИННОМ ОРУЖИИ (КБТО): НЕОБХОДИМОСТЬ В СОГЛАСОВАННОМ И СКООРДИНИРОВАННОМ ПОДХОДЕ
The fifth Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention, which will resume its work on 11 November of this year, offers yet another opportunity for us to reinforce the multilateral system of disarmament and non-proliferation. Еще одну возможность для укрепления многосторонней системы разоружения и нераспространения открывает пятая обзорная Конференция государств-участников Конвенции о биологическом и токсинном оружии, которая возобновит свою работу 11 ноября этого года.
Recalling its continuous commitment to the Ad Hoc Group negotiations of a Protocol to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), which was expressed through the adoption of its Common Position of 4 March 1998: Напоминая о своей постоянной приверженности завершению переговоров, ведущихся Специальной группой по Протоколу к Конвенции о биологическом и токсинном оружии (КБТО), которая нашла свое выражение в принятии ее Общей позиции от 4 марта 1998 года:
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
I could jerry-rig a lethal toxin with the assets at hand here, no problemo. Я мог бы сделать смертельный яд из тех ресурсов, что тут есть - не проблема.
And you neutralized the toxin. И ты обезвредила яд.
It's like she's ingested some kind of toxin. Будто она приняла какой-то яд.
The deadliest creatures are sealed in a solitary utensil and devour one another until their banes are concentrated into a single toxin. Самых опасных существ запечатывают в сосуде, и они пожирают друг друга, пока их яд не смешивается в один смертельный.
There are reports that al-Qa'idah has attempted to acquire unspecified chemical weapons and biological agents such as botulinium toxin, plague and anthrax from various illicit sources. Имеются сообщения о том, что «Аль-Каида» через различные незаконные источники пыталась приобрести некоторые виды химического оружия и биологические агенты, такие, как яд ботулин, вирусы чумы и сибирской язвы.
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
It would appear that from its inception such a code was designed to reference unconventional weapons including biological and toxin weapons. Как представляется, с самого начала его становления такой кодекс рассчитан применительно к неклассическому оружию, включая биологическое и токсинное оружие.
Themes of forthcoming issues include: "Peacekeeping: evolution or extinction?", and "Biological and toxin weapons and missile defences". Следующие номера журнала будут посвящены темам «Миротворчество: эволюция или отмирание?» и «Биологическое и токсинное оружие и противоракетная оборона».
(a) Biological or toxin weapons have been used by any State(s) or other entity against a State Party; а) против государства-участника было применено биологическое или токсинное оружие любым государством (государствами) или другим субъектом;
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons also pose a great threat to international security, especially after the emergence of new and advanced technologies that are available in an ever-increasing way and readily facilitate the transport and proliferation of these weapons. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, бактериологическое и токсинное оружие, также создают серьезную угрозу для международной безопасности, особенно после появления новых и современных технологий, которые становятся все более доступными и облегчают доставку и распространение этих видов оружия.
A seven-year labour led to a stillborn compliance protocol for our ban on biological and toxin weapons, even after an anthrax attack threw into stark relief the huge danger in bioweapon threats. Семилетние роды произвели на свет мертворожденный протокол по соблюдению нашего запрета на биологическое и токсинное оружие - даже после того как сибиреязвенное нападение ярко высветило колоссальную опасность биологических угроз.
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Governments should also review their national biosafety and biosecurity measures to protect health and the environment from the release of biological and toxin materials. Правительствам следует также пересмотреть свои национальные меры биозащиты и биобезопасности для охраны здоровья людей и окружающей среды от воздействия в случае выброса биологических и токсинных веществ.
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
With regard to biological weapons, we note with disappointment that efforts to formulate measures for preventing and controlling deliberate biological or toxin attacks have not been productive. В отношении биологического оружия мы с сожалением отмечаем, что усилия по разработке мер предупреждения преднамеренных биологических или токсинных нападений и контроля над ними не принесли успеха.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях.
Больше примеров...