Английский - русский
Перевод слова Toxin

Перевод toxin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Токсин (примеров 167)
Well, we're running tests now, but that toxin was strong enough to completely shut down Garrett's central nervous system. Мы проверяем сейчас, но этот токсин был достаточно сильный для того, чтобы полностью парализовать центральную нервную систему Гарретт.
Often the toxin and antitoxin are encoded on opposite strands of DNA. В этих случаях токсин и антитоксин нередко кодируются противоположными цепями ДНК.
Or her own body is making a toxin. Или её организм сам вырабатывает токсин.
Then you will be professionally glad to know that the only toxin in his system was a sedative, which he probably took to... Тогда ты будешь профессионально рад узнать, что единственный токсин в его организме - это снотворное, которое он принял, чтобы...
Could be some kind of toxin. Может быть какой-либо токсин.
Больше примеров...
Токсинного (примеров 154)
The primary purpose of the BWC is to prohibit and eliminate biological and toxin weapons of States Parties. Основная цель КБО заключается в запрещении и уничтожении биологического и токсинного оружия государств-участников.
We reaffirm our unconditional support for the international regimes to prohibit biological, toxin and chemical weapons. Подтверждаем безусловную поддержку международных режимов запрета биологического, токсинного и химического оружия.
In the declaration, the States parties had reaffirmed that the Convention applied to all relevant scientific and technological developments, and that it effectively prohibited the use of biological and toxin weapons. В этой декларации государства-участники вновь подтвердили, что Конвенция применяется ко всем соответствующим научно-техническим инновациям и эффективно запрещает применение биологического и токсинного оружия.
It is therefore necessary to significantly strengthen non-proliferation and control regimes for weapons of that type. Furthermore, the importance of our collective engagement in countering threats of biological and toxin weapons cannot be emphasized enough. Поэтому необходимо существенно укрепить режимы нераспространения и контроля за оружием такого типа. Кроме того, невозможно переоценить значение наших коллективных действий по борьбе с угрозой биологического и токсинного оружия.
Recalling, in particular, its previous resolutions relating to the complete and effective prohibition of bacteriological (biological) and toxin weapons and to their destruction, ссылаясь, в частности, на свои предыдущие резолюции, касающиеся полного и эффективного запрещения бактериологического (биологического) и токсинного оружия и его уничтожения,
Больше примеров...
Токсинному (примеров 110)
The Convention on bacteriological and toxin weapons, as well as the Chemical Weapons Convention, banned biological, toxin and chemical weapons in perpetuity. Конвенция по бактериологическому и токсинному оружию, равно как и Конвенция по химическому оружию, навсегда запрещает биологические, токсинные и химические вооружения.
The main multilateral instruments relevant to this cluster debate are the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), the Chemical Weapons Convention (CWC) and the 1925 Geneva Protocol. Конвенция по биологическому и токсинному оружию (КБТО), Конвенция по химическому оружию (КХО) и Женевский протокол 1925 года являются главными многосторонними документами в рамках прений по этой группе вопросов.
Similarly, the Czech Republic is working to achieve both the universality and rigorous implementation of the Chemical Weapons Convention, including the destruction of existing arsenals, and the strengthening of the Biological and Toxin Weapons Convention. Чешская Республика также добивается достижения универсальности и неукоснительного выполнения Конвенции по химическому оружию, включая уничтожение существующих арсеналов и укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию.
Weapons of mass destruction and issues relating to their transfer are better handled in existing treaty regimes, such as the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention, and the Nuclear Non-Proliferation Treaty. Вопросами, касающимися оружия массового уничтожения и поставок этого оружия, лучше заниматься в рамках действующих договорных режимов, например режимов Конвенции по химическому оружию, Конвенции по биологическому и токсинному оружию и Договора о нераспространении ядерного оружия.
Norway is still seeking to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) and the Chemical Weapons Convention (CWC), but it is pleased to note that the overall picture is positive. Норвегия по-прежнему стремится к усилению положений Конвенции по биологическому и токсинному оружию (КБО) и Конвенции по химическому оружию (КХО), при этом она с удовлетворением отмечает, что в целом картина складывается позитивная.
Больше примеров...
Токсинном (примеров 111)
Universal adherence to, and full implementation of, the Biological and Toxin Weapons Convention is an important contribution to the fight against bioterrorism. Важный вклад в борьбу с биотерроризмом вносят универсальное присоединение к Конвенции о биологическом и токсинном оружии и ее полное осуществление.
Of greater concern is the Biological and Toxin Weapons Convention - the weakest link in the system of regimes to prohibit weapons of mass destruction. Большую обеспокоенность вызывает Конвенция о биологическом и токсинном оружии - самое слабое звено в системе режимов запрещения оружия массового уничтожения.
Efforts to create an efficient verification regime for the Biological and Toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain. Усилия по созданию эффективного режима контроля за соблюдением Конвенции о биологическом и токсинном оружии находятся на завершающем этапе, хотя пока неясно, каким будет их конечный результат.
Equally, the EU contributed actively to the outcome of the Convention on Biological and Toxin Weapons Review Conference held in December 2011 in Geneva. Аналогичным образом, ЕС внес активный вклад в итоги Конференции участников Конвенции о биологическом и токсинном оружии по рассмотрению действия Конвенции, которая состоялась в декабре 2011 года в Женеве.
We favour the strengthening of the Biological and Toxin Weapons Convention and believe that a further acceleration of the negotiations and an early conclusion of the protocol to the Convention is required. Мы выступаем за усиление Конвенции о биологическом и токсинном оружии и считаем, что необходимо вести переговоры более быстрыми темпами и как можно скорее завершить разработку протокола к этой Конвенции.
Больше примеров...
Яд (примеров 21)
We need to figure out what the toxin is first. Сначала нужно выяснить что это за яд.
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop. Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
But if a toxin was injected into Cooper, why didn't it show up on the tox screen? Но, даже если яд был введён Куперу, почему токсикологический анализ не показал это?
That pellet held Lonomia caterpillar toxin. В этой пуле был яд гусеницы Лономии.
If that's where he's releasing the toxin from... Если он распылит токсин, - ...яд накроет весь город!
Больше примеров...
Токсинное (примеров 18)
Chemical, bacteriological and toxin weapons are also a matter of grave concern for my country. Серьезную тревогу у моей страны вызывает также химическое, бактериологическое и токсинное оружие.
Other weapons of mass destruction, including chemical and biological and toxin weapons, pose threats to international security. Другие виды оружия массового уничтожения, включая химическое, биологическое и токсинное оружие, создают угрозу для международной безопасности.
Strengthening confidence in compliance with the BWC is a critical task, especially in light of troubling attempts to develop and deploy biological and toxin weapons. Укрепление уверенности в соблюдении КБО является кардинальной задачей, особенно в свете тревожных попыток разработать и развернуть биологическое и токсинное оружие.
The types of WMD this report will deal with are as follows: nuclear, biological (including weaponized diseases), chemical, toxin and radiological. К видам оружия массового уничтожения, о которых пойдет речь в настоящем докладе, относятся следующие: ядерное, биологическое (включая биологические боеприпасы), химическое, токсинное и радиологическое.
(a) Biological or toxin weapons have been used by any State(s) or other entity against a State Party; а) против государства-участника было применено биологическое или токсинное оружие любым государством (государствами) или другим субъектом;
Больше примеров...
Токсинных (примеров 8)
Further, since the chemical composition of biological and toxin agents tends to be complex, their signatures also are complex. Кроме того, поскольку химический состав биологических и токсинных агентов, как правило, весьма сложен, их масс-спектральные характеристики также отличаются большой сложностью.
The possibility of any use of bacteriological or toxin agents as weapons must be completely eliminated. Возможность любого применения бактериологических или токсинных агентов в качестве оружия должна быть полностью устранена.
With regard to biological weapons, we note with disappointment that efforts to formulate measures for preventing and controlling deliberate biological or toxin attacks have not been productive. В отношении биологического оружия мы с сожалением отмечаем, что усилия по разработке мер предупреждения преднамеренных биологических или токсинных нападений и контроля над ними не принесли успеха.
In the prevention of smuggling of dangerous chemical substances and dual-use substances, additional forms of secondary security control are using different devices, e.g. toxin gas indicators. Для предотвращения тайного провоза опасных химических веществ и веществ двойного использования применяются дополнительные формы вторичного контроля безопасности с использованием других устройств, например индикаторов токсинных газов.
This has obvious implications for the BWC, for example with regard to the measures States Parties need to take to implement the BWC and to prevent the use of biological or toxin agents for hostile purposes. Это явно имеет последствия для КБО, например в плане тех мер, которые потребуется принимать государствам-участникам для осуществления КБО и для предотвращения использования биологических или токсинных агентов во враждебных целях.
Больше примеров...