Английский - русский
Перевод слова Topped

Перевод topped с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавил (примеров 68)
Like Out of Time, Monster topped the charts in both the US and UK. Как и Out of Time, Monster возглавил чарты в США и Великобритании.
Outside the United States, "Goodies" topped the charts in the United Kingdom, and peaked within the top ten of the charts in Germany, New Zealand and Switzerland. Кроме США, «Goodies» возглавил чарты Великобритании, а также попала в топ-10 чартов Германии, Новой Зеландии и Швейцарии.
The record topped the album sales charts in both the U.S. and the United Kingdom, spending 109 weeks on American album charts and enjoying two separate spells at the summit, and spending 183 weeks on the British charts and a single week at the top. Альбом возглавил чарты по обе стороны Атлантики, пробыв 109 недель в американском хит-параде, две недели на его вершине, и 183 недель в британском чарте, одну неделю возглавляя его.
Their second album, Under the Iron Sea, released in 2006, topped the UK album charts and debuted at number four on the US Billboard 200. Их второй альбом Under The Iron Sea, выпущенный в 2006 году, возглавил чарты британских альбомов и дебютировал под номером четыре на американском Billboard 200.
It was a surprise result on Saturday as Adrian Sutil topped the time sheets, as Vettel's engine blew halfway through the session causing it to be red-flagged as oil was on the track. В субботу к всеобщему удивлению Адриан Сутиль возглавил итоговый протокол, поскольку в середине практики взорвался мотор Феттеля и был показан красный флаг из-за пролитого масла на трассе.
Больше примеров...
Возглавила (примеров 36)
The following week, the song topped the Digital Songs chart with 54,000 sold, becoming the first country song to top that chart since 2014. Спустя неделю, песня возглавила цифровой чарт Digital Songs с тиражом 54,000 копий, став первым кантри-треком во главе этого чарта впервые с 2014 года.
The album topped the iTunes classical chart in the UK, Germany and the US. Запись возглавила рейтинги классической музыки по версии iTunes в Великобритании, США и Германии.
It topped the weekend box office outside North America three consecutive times. Картина возглавила первую строчку по кассовым сборам в уик-энд за пределами Северной Америки три раза подряд.
In its fourth week at number one, the song also topped the Mainstream Top 40, becoming Sheeran's second number-one single on the chart (after 2015's "Thinking Out Loud"). В 4-ю неделю лидерства песня также возглавила чарт Mainstream Top 40, где стала вторым чарттоппером Ширана (после хита 2015 года «Thinking Out Loud»).
Silent Hill 4 topped game sales charts in Japan during a video game sales slump, but dropped to tenth place one week later. Silent Hill 4 возглавила топ-чарты игровых продаж в Японии, но упала до 10-го места неделю спустя.
Больше примеров...
Превысила (примеров 10)
In December 2010 the song topped the two million mark in paid downloads. В Декабре 2010 песня превысила отметку в два миллиона проданных копий.
While a few energy-exporting countries in the Middle East and elsewhere reap huge profits, the rest of the world is suffering as the price of oil has topped $110 per barrel and that of coal has doubled. В то время как несколько стран-экспортеров энергоносителей на Ближнем Востоке и в других регионах получают огромные прибыли, остальные страны мира страдают от того, что цена на нефть превысила $110 за баррель, а цена на уголь увеличилась в два раза.
After June, however, the nationwide average temperatures topped those in usual years causing demand to expand. После июня, средняя температура по стране превысила обычные показатели, вызвав рост спроса.
Luxembourg's official development assistance was 0.7 per cent of the GDP in 2000 and topped 0.9 per cent in 2007, and it will continue its efforts to reach 1 per cent in years to come. Сознавая, что государственная помощь на цели развития со стороны Люксембурга достигла 0,7% от валового национального дохода в 2000 году и превысила порог в 0,9% в 2007 году, Люксембург будет прилагать настойчивые усилия для достижения порога в 1% в ближайшие годы.
While a few energy-exporting countries in the Middle East and elsewhere reap huge profits, the rest of the world is suffering as the price of oil has topped $110 per barrel and that of coal has doubled. В то время как несколько стран-экспортеров энергоносителей на Ближнем Востоке и в других регионах получают огромные прибыли, остальные страны мира страдают от того, что цена на нефть превысила $110 за баррель, а цена на уголь увеличилась в два раза.
Больше примеров...
Лидировала (примеров 5)
Despite receiving mixed reviews from critics, Avengers vs. X-Men was a commercial success that topped the comic-book sales charts from April to October 2012. Несмотря на неоднозначные отзывы критиков, серия «Avengers vs. X-Men» имела коммерческий успех и с апреля по сентябрь 2012 года лидировала в чартах продаж комиксов.
"Vision of Love" topped the chart in New Zealand, spending two consecutive weeks atop the singles chart. «Vision of Love» лидировала две недели подряд в чарте Новой Зеландии.
American singer Alicia Keys' As I Am also topped the chart for four weeks, although they were non-consecutive. Американская певица Alicia Keys с диском As I Am также лидировала в чарте 4 недели, хотя и с перерывами.
But, full of elegance and charm, and treating social problems with good sense and energy, she has topped public opinion polls for over a year. Но, полная элегантности и очарования и рассматривая социальные проблемы со здравым смыслом и энергией, она лидировала в опросах общественного мнения на протяжении более года.
Between July and December 2009, Brazil topped the list for user data requests with 3,663, while the US made 3,580, the UK 1,166, and India 1,061. С июля по декабрь 2009 года по количеству таких запросов (3663) лидировала Бразилия; в то же время власти США направили в Google 3580 официальных запросов, Великобритания - 1166, а Индия - 1061 запрос.
Больше примеров...
Возглавлял чарт (примеров 5)
It topped the Tropical Albums chart for 28 non-consecutive weeks. Он также возглавлял чарт Tropical Albums в сумме 28 недель не подряд.
In addition the track topped the Beatport House chart for many weeks. Кроме того, трек возглавлял чарт Beatport House в течение многих недель.
Four years prior, he was a top-notch singer and supposedly constantly topped the Oricon charts. Четыре года он был первосортным певцом и, предположительно, постоянно возглавлял чарт Oricon, но был обеспокоен фактом, что никогда не мог сочинять свои собственные песни.
Their second number-one hit, "Glad You Came", topped the singles chart in the United Kingdom for two weeks and in Ireland for five weeks. Хит «Glad You Came» возглавлял чарт синглов Великобритании в течение 2-х недель, в Ирландии в течение 5-и недель.
In Canada, the album topped the albums chart for eleven weeks, being the third best-selling album in 1987, behind U2's The Joshua Tree and Bon Jovi's Slippery When Wet. В Канаде альбом возглавлял чарт 11 недель, став бестселлером Nº 3, уступив дискам U2's The Joshua Tree и Bon Jovi's Slippery When Wet.
Больше примеров...
Превысило (примеров 9)
Unemployment in Britain topped 2 million. 1980 - число безработных в Великобритании превысило 2 млн человек.
In the first three weeks of February alone, refugee returns topped 20,000. Лишь за первые три недели февраля число возвратившихся беженцев превысило 20000 человек.
In 1996 tourist arrivals topped the one million mark, and visitors spent an estimated $310 million. В 1996 году число туристов, прибывших в территорию, превысило 1 млн. человек, а объем средств, израсходованных туристами, составил, по оценкам, 310 млн. долл. США.
As of 31 December 2006, the number of beneficiaries of SOS Children's Villages'1807 programs topped 1,300,000. По состоянию на 31 декабря 2006 года число бенефициаров 1807 программ детских деревень СОС превысило 1300000 человек.
788 companies, including those many from overseas, exhibited filled the entire 51,380 m2 space of the East Hall, . with the The number of visitors for over the three days topping topped 70,000, according to the show organizer's announcement. По информации предоставленной организаторами, в павильоне площадью 51380 метров были представлены 788 компаний, включая зарубежные, а число посетителей за три дня превысило 70 тысяч.
Больше примеров...
Превысил (примеров 9)
I wish I could help, but I think you've topped out on the dosage there. Прости, я бы хотел помочь, но кажется, ты и так уже превысил дозу.
In the 1970s, EDS expanded initially into more insurance services and later credit unions, and by 1975 revenue topped $100 million and the company began bidding for work internationally. В 1970-х годах EDS сначала изначально превращалась в более страховые услуги, а затем кредитный союз, а к 1975 году доход превысил 100 миллионов долларов, и компания начала торгов за работу на международном уровне.
By the end of the decade, the tourism industry topped $10 million for the first time in the city's history. К концу десятилетия впервые в истории города доход Финикса от туризма превысил $10 млн.
Without the stimulus, the unemployment rate in the United States would have topped over 12 per cent rather than peaking at 10 per cent. Без таких стимулов уровень безработицы в Соединенных Штатах превысил бы 12 процентов, а не зафиксировался бы на верхнем уровне 10 процентов.
A total goods traffic volume on the Austrian section of the Danube has experienced a healthy growth since 1993 and topped the level experienced in 1989 - the best year before the crisis in former Yugoslavia and the opening of the Main-Danube Canal. Общий объем грузовых перевозок на австрийском участке Дуная неуклонно увеличивался с 1993 года и превысил уровень, достигнутый в 1989 году, который был лучшим годом до начала кризиса в бывшей Югославии и открытия канала Майн - Дунай.
Больше примеров...
Возглавили (примеров 10)
The same album had three other singles: "Kader", "Bi Hayli" and "Lüzumsuz Savaş", which topped the charts in 2012. В этом же альбоме было три других сингла: "Kader", "Bi Hayli" и "Lüzumsuz Savas", которые возглавили чарты в 2012 году.
The majority of workers in the manufacturing sector topped the list of workers exposed to biologic, ergonomic, chemical and physical hazards; Большинство работников сектора обрабатывающей промышленности возглавили список тех, кто подвергался опасностям, связанным с воздействием биологических, эргономических, химических и физических факторов.
In 2000, shortly before the publication of Harry Potter and the Goblet of Fire, the previous three Harry Potter books topped The New York Times fiction best-seller list and a third of the entries were children's books. В 2000 году, незадолго до публикации «Гарри Поттер и Кубок огня», предыдущие три книги серии возглавили список фантастических бестселлеров газеты New York Times.
"No Boundaries" also topped the iTunes singles chart following the Idol season finale. "No Boundaries" также возглавили чарты синглов iTunes после финала сезона Idol.
Among the FG500, ILO declarations and conventions topped the list, followed by the Universal Declaration of Human Rights. Среди ГФ500 список возглавили декларации и конвенции МОТ, а после них была указана Всеобщая декларация прав человека.
Больше примеров...