Английский - русский
Перевод слова Topography

Перевод topography с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Топография (примеров 51)
The topography played a decisive role in shaping the city. Топография сыграла решающую роль в облике города.
The topography of this paradise has some close characteristics. Топография этого рая имеет несколько отличительных черт.
The potential for increasing grazing is often limited by soil type, topography, farm size and structure (distances), climatic conditions, etc. Возможность увеличения сроков выпаса нередко ограничивается такими факторами, как тип почвы, топография, размер и структура хозяйства (расстояния), климатические условия и т.д.
The GLRIS database contains information on agro-climate, soils/terrain, hydrology, land use and vegetation, protected areas, topography, plant environmental requirements, crop production systems and forestry production systems. База данных ГЛРИС содержит информацию по таким вопросам, как агроклиматология, почвы/грунты, гидрология, землепользование и растительность, охраняемые районы, топография, экологические потребности растениеводства, системы растениеводства и системы лесоводства.
Topography, buildings... everything. Топография, строения... Все.
Больше примеров...
Рельефа (примеров 38)
The findings of the surveys and mapping of the topography made it possible to establish the position of the basic criteria of article 76 of the Convention - 2,500 m isobaths on the continental margin and the foot of the continental slope. Результаты исследований и картирования рельефа позволили установить положение базовых критериев статьи 76 Конвенции - изобаты 2500 метров на континентальной окраине и подножия континентального склона.
The topography of the land rises steeply from narrow coastal plains to heights above 900 metres and makes it unsuitable for settlement. Для рельефа местности характерны резкие возвышения земли за узкими прибрежными равнинами, достигающие высот свыше 900 метров, что делает такие территории непригодными для заселения.
The analyst used photographic interpretation elements (e.g. tone, texture, shape, drainage, landforms, topography, and lineaments) to facilitate visual classification. Для упрощения визуальной классификации специалист-аналитик использовал элементы фотографической интерпретации (например тон, текстура, форма, дренаж, формы рельефа, топография и контуры).
Seven dives were made during the trials, and data on fine topography and relief measurement were recorded with deep-sea cameras. За время испытаний было совершено семь погружений, и с помощью глубоководных камер были зафиксированы элементы микро-ландшафта и выполнены замеры рельефа.
Its topography is so mountainous that it has been called the "Country of a Thousand Hills". Ввиду преимущественно горного рельефа местности Руанда известна под названием "страны тысячи холмов".
Больше примеров...
Рельеф местности (примеров 13)
So we would take the landscape and we would build up the topography. Мы взяли ландшафт и создали рельеф местности.
In some of the world's major cities, for example, Los Angeles, Mexico City and Beijing, local topography and climate exacerbate levels of urban pollution. В ряде крупнейших городов мира, например Лос-Анджелесе, Мехико и Пекине, рельеф местности и климат способствуют повышению уровней загрязнения воздуха в городах.
The nature, extent and impact of air pollution depends greatly on factors such as topography, local and regional meteorology, receptor characteristics, the level and rate of industrialization, and overall level of social and economic development. Характер, масштабы и интенсивность воздействия, обусловленные загрязнением воздуха, в значительной степени определяются такими факторами, как рельеф местности, местные и региональные метеорологические условия, характеристики рецептора, уровень и темпы индустриализации, а также общий уровень социально-экономического развития.
The applications were based on water resource variables, such as topography, vegetation cover, humidity, standing water and soil moisture, and the success of using remote sensing for monitoring and prediction of disease depended on observation of breeding conditions of disease vectors. Соответствующие технологии применялись с учетом переменных значений состояния водных ресурсов, таких как рельеф местности, растительный покров, влажность, уровень стоячей воды и увлажненность почвы, а результативность дистанционного зондирования для мониторинга и прогнозирования заболеваний зависела от отслеживания условий размножения и распространения возбудителей заболеваний и их переносчиков.
Topography and climactic factors also influence the susceptibility of small island developing States to drought and to desertification. Рельеф местности и климатические факторы также влияют на степень уязвимости малых островных развивающихся государств перед засухой и опустыниванием.
Больше примеров...
Топографические особенности (примеров 7)
Generally recommended under the following restriction: local topography and possibilities shall be taken into account for optimising. Как правило, рекомендуется со следующим ограничением: следует учитывать местные топографические особенности и возможности для оптимизации.
Site criteria: downstream infrastructure, cadastral boundaries, potential underlying mineralization, site topography, hydrogeology; с) параметры объекта: наличие инфраструктуры в нижнем бьефе, кадастровые границы, потенциальная минерализация подстилающих пород, топографические особенности объекта, гидрогеологические характеристики;
Topography, settlement area, accessibility with road vehicles. Топографические особенности, местоположение, возможность подъезда для дорожных транспортных средств.
Topography: mountain or city area, combination of tunnel and bridges determine optimisations. Топографические особенности: горная местность или городская зона, сочетание туннеля и мостов определяются методы оптимизации.
As close as reasonable to the entrance, depending on local topography. Подъездной путь должен находиться настолько близко к входу в туннель, насколько позволяют местные топографические особенности.
Больше примеров...
Рельефу (примеров 4)
The first, built around the topography of the hill, completely encloses the second inner area and is dotted with defensive towers. Первая, построенная по рельефу холма, полностью защищает внутреннюю территорию и усилена защитными башнями.
In regions of geomorphologic relief near the test-mining site, horizontal and vertical resolutions should be increased to allow dynamical structures associated with deep-sea topography (e.g. boundary currents, trapped eddies, overflows) to be resolved. В геоморфологически неровных окрестностях участка добычных испытаний горизонтальное и вертикальное разрешение следует увеличить, чтобы добиться различимости динамических структур, приуроченных к глубоководному рельефу (например: подводные течения, запертые вихри, переливы).
Maritime influences and the country's rugged topography and variable soil types have given rise to a wide range of ecosystems. Благодаря соседству с морем, горному рельефу и разнообразию почв в стране существуют самые разнообразные экосистемы.
It is the nature for reindeer to adapt to their surroundings, the topography, the pasture situation, weather and wind conditions. Олени, как правило, адаптируются к окружающей их среде, рельефу местности, особенностям пастбищ, погодным условиям и розе ветров.
Больше примеров...
Топографических условий (примеров 2)
Furthermore, to assist with tackling extraordinary development challenges that Mongolia faces owing to its climate and topography, particularly to reinforce its preparedness against the dzud, UNDP has initiated a disaster management project. Кроме того, для оказания помощи в решении сложнейших проблем в области развития, с которыми Монголия сталкивается вследствие климатических и топографических условий, особенно в целях повышения готовности к феномену «дзуд», ПРООН приступила к осуществлению проекта по ликвидации последствий стихийных бедствий.
It has a tremendous altitudinal variation, with a wide range of topography and climates, ranging from subtropical to alpine. Для страны характерны резкие перепады высот, большое разнообразие топографических условий и чередование климатических зон начиная от субтропической и кончая альпийской.
Больше примеров...
Топографические условия (примеров 3)
Accumulation and ablation rates vary depending on several factors, including the nature of the ice sheet, the surrounding topography and ice dynamics. Показатели накопления и потери ледяным покровом массы изменяются в зависимости от ряда факторов, включая характер ледяного покрова, связанные с ним топографические условия и динамику формирования льда.
Location criteria: climate, general topography, regional geology, seismic hazard, environmental sensitivity, hydrology (ground and surface waters), local geomorphology; а) критерии выбора площадки: климат, общие топографические условия, региональные геологические условия, сейсмическую опасность, уязвимость окружающей среды, гидрологические условия (наличие подземных и поверхностных вод), местные геоморфологические условия;
These may involve emergency exits every 200 to 500 metres, using e.g. short perpendicular escape galleries to the open, when the topography so allows, or a parallel safety gallery. Они могут включать оборудование аварийных выходов через каждые 200-500 м, использование, например, коротких перпендикулярных эвакуационных галерей, ведущих наружу, если это позволяют топографические условия, либо параллельной галереи безопасности.
Больше примеров...
Рельефе (примеров 4)
Based on the topography of the calcification, I'd say multiple times in the last year. Основываясь на рельефе отвердений, я бы сказала, что это неоднократно повторялось за последний год.
The two spacecraft would have orbited the planet Mars a minimum of 90 days, during which time data would be gathered on the composition, density, pressure, and temperature of the atmosphere, and the composition, temperature, and topography of the surface. Предполагалось, что продолжительность исследований с помощью двух искусственных спутников Марса составит как минимум 90 дней, в течение которых будут собраны данные о химическом составе, плотности, давлении и температуре атмосферы, а также информация о составе, температуре и рельефе поверхности.
residential area locations and activities; where necessary, relief and topography data. расположение жилых районов и соответствующие виды деятельности; в случае необходимости, получение данных о рельефе и топографии.
Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resource management. В качестве главных параметров для регулирования водопользования были выделены данные о рельефе местности, имеющейся растительности и влажности почвогрунта.
Больше примеров...
Рельефом местности (примеров 2)
Such a "contract" should however provide some flexibility to account for mission-specific factors, including infrastructure, topography, climatic conditions and intensity of use. Такой "контракт", однако, должен обладать определенной гибкостью, позволяющей учитывать особенности миссий, включая аспекты, связанные с инфраструктурой, рельефом местности, климатическими условиями и интенсивностью использования имущества.
Brazil enjoys a wide range of weather conditions across a large area and varied topography, but most of the country has a tropical climate. В Бразилии наблюдается широкий спектр погодных условий на большой территории с различным рельефом местности, однако большая часть страны находится в зоне тропического климата.
Больше примеров...
Топографические характеристики (примеров 2)
A. Geographical location and topography 5 - 6 3 А. Географические и топографические характеристики 5-6 4
A. Geographical location and topography А. Месторасположение и топографические характеристики
Больше примеров...