| These include seafloor topography and geology, as well as the structure and biology of the seawater overlying nodules. | К этим дисциплинам относятся топография и геология морского дна, а также структура и биология слоя морской воды над конкрециями. |
| The topography of this paradise has some close characteristics. | Топография этого рая имеет несколько отличительных черт. |
| Steep, unstable terrain on volcanic islands makes the construction and maintenance of sewage mains difficult, and the low topography of atoll islands makes installation of conventional gravity systems almost impossible. | Крутые, непрочные склоны вулканических островов затрудняют строительство канализационных систем и их эксплуатацию, а низкая топография атоллов делает практически невозможным строительство обычных гравитационных систем. |
| An active volcano, it was first studied in 1979 via Voyager stereo imagery to determine its geology, topography, and the source of its eruptions. | Впервые Ра был изучен в 1979 году, когда по стереоснимкам КА «Вояджер-1» были определены его геология, топография и источник извержения. |
| Topography, land border surveying and engineering surveying tasks are carried out by duly qualified land surveying and land development specialists. | Топография земельных участков, съемка границ земельных участков и работы по инженерной геодезии осуществляются квалифицированными землемерами и специалистами по землеустройству. |
| It is a gently flowing stream with little variation in topography along most of its route. | Это спокойный поток с совсем незначительным изменением рельефа на большей части его пути. |
| All the positive and negative forms of the topography were mapped in detail, showing their close interrelationship within the Arctic basin. | Детально закартированы все положительные и отрицательные формы рельефа и показана их взаимосвязь в бассейне. |
| In addition, the country was disaster-prone due in part to its mountainous topography and regularly suffered from droughts, floods and landslides. | Кроме того, Таджикистан подвержен стихийным бедствиям, что частично объясняется гористой формой рельефа, и регулярно страдает от засух, наводнений и оползней. |
| The country's topography includes mountain chains rising to about 2,000 metres in the north; lower mountain ranges to the south, alternating with plateaus and plains; and the coastal zone, lying along 350 km of shoreline. | Что касается рельефа местности, то на севере страны расположены горные цепи, наивысшие точки которых достигают примерно 2000 м; на юге менее высокие горные массивы чередуются с плато и равнинами; наконец, побережье страны имеет протяженность 350 км. |
| This is, however, a long-term undertaking because of the cost involved and the relatively long study and implementation times. Also, the topography of the sites does not always lend itself to such a solution. | Однако эта работа рассчитана на долгую перспективу с учетом расходов, связанных с ликвидацией таких переездов, и относительно длительных сроков разработки и реализации проектов; наконец, такую операцию не всегда бывает легко проводить из-за рельефа местности. |
| Its unique topography takes everything well hidden. | Уникальный рельеф местности надежно все скрывает. |
| About 77 per cent of the land area of Nepal is covered by mountains and hills and topography is an extremely important feature when considering infrastructure and overall development efforts. | Приблизительно 77% территории Непала занимают горы и холмы, и рельеф местности является тем фактором, который имеет исключительно важное значение в рамках усилий, направленных на создание инфраструктуры и развитие страны в целом. |
| The nature, extent and impact of air pollution depends greatly on factors such as topography, local and regional meteorology, receptor characteristics, the level and rate of industrialization, and overall level of social and economic development. | Характер, масштабы и интенсивность воздействия, обусловленные загрязнением воздуха, в значительной степени определяются такими факторами, как рельеф местности, местные и региональные метеорологические условия, характеристики рецептора, уровень и темпы индустриализации, а также общий уровень социально-экономического развития. |
| The applications were based on water resource variables, such as topography, vegetation cover, humidity, standing water and soil moisture, and the success of using remote sensing for monitoring and prediction of disease depended on observation of breeding conditions of disease vectors. | Соответствующие технологии применялись с учетом переменных значений состояния водных ресурсов, таких как рельеф местности, растительный покров, влажность, уровень стоячей воды и увлажненность почвы, а результативность дистанционного зондирования для мониторинга и прогнозирования заболеваний зависела от отслеживания условий размножения и распространения возбудителей заболеваний и их переносчиков. |
| Topography and climactic factors also influence the susceptibility of small island developing States to drought and to desertification. | Рельеф местности и климатические факторы также влияют на степень уязвимости малых островных развивающихся государств перед засухой и опустыниванием. |
| Notably, these criteria should take into account the topography and the local meteorological conditions; | В частности, в этих критериях должны учитываться топографические особенности и местные метеорологические условия; |
| Site criteria: downstream infrastructure, cadastral boundaries, potential underlying mineralization, site topography, hydrogeology; | с) параметры объекта: наличие инфраструктуры в нижнем бьефе, кадастровые границы, потенциальная минерализация подстилающих пород, топографические особенности объекта, гидрогеологические характеристики; |
| Topography: mountain or city area, combination of tunnel and bridges determine optimisations. | Топографические особенности: горная местность или городская зона, сочетание туннеля и мостов определяются методы оптимизации. |
| The definition of the tunnel system - double track or two single track - is a multi-criteria decision: construction costs, construction time and risks, operation (maintenance concept, crossovers), topography (including space at the portals), aerodynamic aspects and safety. | Необходимо учитывать такие факторы, как: затраты на строительство, продолжительность строительства и связанные с ним риски, методы эксплуатации (концепция технического обслуживания, стрелочные съезды), топографические особенности (включая пространство в области порталов), аэродинамические характеристики и безопасность. |
| As close as reasonable to the entrance, depending on local topography. | Подъездной путь должен находиться настолько близко к входу в туннель, насколько позволяют местные топографические особенности. |
| The first, built around the topography of the hill, completely encloses the second inner area and is dotted with defensive towers. | Первая, построенная по рельефу холма, полностью защищает внутреннюю территорию и усилена защитными башнями. |
| In regions of geomorphologic relief near the test-mining site, horizontal and vertical resolutions should be increased to allow dynamical structures associated with deep-sea topography (e.g. boundary currents, trapped eddies, overflows) to be resolved. | В геоморфологически неровных окрестностях участка добычных испытаний горизонтальное и вертикальное разрешение следует увеличить, чтобы добиться различимости динамических структур, приуроченных к глубоководному рельефу (например: подводные течения, запертые вихри, переливы). |
| Maritime influences and the country's rugged topography and variable soil types have given rise to a wide range of ecosystems. | Благодаря соседству с морем, горному рельефу и разнообразию почв в стране существуют самые разнообразные экосистемы. |
| It is the nature for reindeer to adapt to their surroundings, the topography, the pasture situation, weather and wind conditions. | Олени, как правило, адаптируются к окружающей их среде, рельефу местности, особенностям пастбищ, погодным условиям и розе ветров. |
| Furthermore, to assist with tackling extraordinary development challenges that Mongolia faces owing to its climate and topography, particularly to reinforce its preparedness against the dzud, UNDP has initiated a disaster management project. | Кроме того, для оказания помощи в решении сложнейших проблем в области развития, с которыми Монголия сталкивается вследствие климатических и топографических условий, особенно в целях повышения готовности к феномену «дзуд», ПРООН приступила к осуществлению проекта по ликвидации последствий стихийных бедствий. |
| It has a tremendous altitudinal variation, with a wide range of topography and climates, ranging from subtropical to alpine. | Для страны характерны резкие перепады высот, большое разнообразие топографических условий и чередование климатических зон начиная от субтропической и кончая альпийской. |
| Accumulation and ablation rates vary depending on several factors, including the nature of the ice sheet, the surrounding topography and ice dynamics. | Показатели накопления и потери ледяным покровом массы изменяются в зависимости от ряда факторов, включая характер ледяного покрова, связанные с ним топографические условия и динамику формирования льда. |
| Location criteria: climate, general topography, regional geology, seismic hazard, environmental sensitivity, hydrology (ground and surface waters), local geomorphology; | а) критерии выбора площадки: климат, общие топографические условия, региональные геологические условия, сейсмическую опасность, уязвимость окружающей среды, гидрологические условия (наличие подземных и поверхностных вод), местные геоморфологические условия; |
| These may involve emergency exits every 200 to 500 metres, using e.g. short perpendicular escape galleries to the open, when the topography so allows, or a parallel safety gallery. | Они могут включать оборудование аварийных выходов через каждые 200-500 м, использование, например, коротких перпендикулярных эвакуационных галерей, ведущих наружу, если это позволяют топографические условия, либо параллельной галереи безопасности. |
| Based on the topography of the calcification, I'd say multiple times in the last year. | Основываясь на рельефе отвердений, я бы сказала, что это неоднократно повторялось за последний год. |
| The two spacecraft would have orbited the planet Mars a minimum of 90 days, during which time data would be gathered on the composition, density, pressure, and temperature of the atmosphere, and the composition, temperature, and topography of the surface. | Предполагалось, что продолжительность исследований с помощью двух искусственных спутников Марса составит как минимум 90 дней, в течение которых будут собраны данные о химическом составе, плотности, давлении и температуре атмосферы, а также информация о составе, температуре и рельефе поверхности. |
| residential area locations and activities; where necessary, relief and topography data. | расположение жилых районов и соответствующие виды деятельности; в случае необходимости, получение данных о рельефе и топографии. |
| Topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resource management. | В качестве главных параметров для регулирования водопользования были выделены данные о рельефе местности, имеющейся растительности и влажности почвогрунта. |
| Such a "contract" should however provide some flexibility to account for mission-specific factors, including infrastructure, topography, climatic conditions and intensity of use. | Такой "контракт", однако, должен обладать определенной гибкостью, позволяющей учитывать особенности миссий, включая аспекты, связанные с инфраструктурой, рельефом местности, климатическими условиями и интенсивностью использования имущества. |
| Brazil enjoys a wide range of weather conditions across a large area and varied topography, but most of the country has a tropical climate. | В Бразилии наблюдается широкий спектр погодных условий на большой территории с различным рельефом местности, однако большая часть страны находится в зоне тропического климата. |
| A. Geographical location and topography 5 - 6 3 | А. Географические и топографические характеристики 5-6 4 |
| A. Geographical location and topography | А. Месторасположение и топографические характеристики |