Gray came back from Topeka a changed man. |
Грэй вернулся из ТопИки другим человеком. |
That's a great question, Diane from Topeka. |
Отличный вопрос, Диана из Топики. |
He gave me something else for when I get back from Topeka. |
Он дал мне ещё кое-какое задание когда я вернусь из Топики. |
Well, about ten miles outside of Topeka, we hit a roadblock. |
Так вот, километров за 16 от ТопИки, мы наткнулись на заставу. |
Well, that Homeland Security message came out of Topeka; |
Ну, это сообщение пришло из ТопИки; |
A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole. |
12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве. |
Well, washington, D.C., Is no different than topeka. |
Вашингтон ничем не отличается от Топики |
Larry Merrin's from Topeka. |
Лэрри Меррин из Топики. |
Being the state's capital city, Topeka's largest employer is the State of Kansas-employing about 8,400 people, or 69% of the city's government workers. |
Благодаря статусу столицы штата, крупнейшим работодателем Топики является штат Канзас - около 8400 человек, или 69% от всех работающих в государственном секторе (включая федеральный и муниципальный уровни). |
In 2000 the citizens again voted to extend the quarter-cent sales tax, this time for the economic development of Topeka and Shawnee County. |
В 2000 году горожане снова проголосовали за продление действия налога с продаж, для развития инфраструктуры Топики и и округа Шауни. |
We're just real Topeka people, man. |
Мы лишь простые люди из Топики. |
in his Topeka accounts? |
только со счетами ТопИки? |