Английский - русский
Перевод слова Topeka

Перевод topeka с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Топика (примеров 21)
The Menninger Clinic moved in June 2003 from Topeka, Kansas to its present location in Houston, Texas. Июнь 2003: Клиника Менингера переехала из Топика, штат Канзас, на своё нынешнее место в Хьюстоне, штат Техас.
On the phone, you said "Topeka." По телефону ты сказал "ТопИка".
The Menninger Foundation was founded in 1919 by the Menninger family in Topeka, Kansas, and consists of a clinic, a sanatorium, and a school of psychiatry, all of which bear the Menninger name. Фонд Менингера (англ. Menninger Foundation) был основан в 1919 году семьей Менингер (англ. Menninger) в Топика, штат Канзас, включающая в себя отделы клинику, санаторий, и школу психиатрии, каждый с которых носил имя Менингера.
These guys don't even have a known ethos, unless you count the word "Topeka." У них нет ни девизов, если не считать слова "ТопИка".
On June 8, 1966, Topeka was struck by a tornado rated F5 on the Fujita scale. 8 июня 1966 г. Топика подверглась удару торнадо категории F5 по шкале Фудзиты.
Больше примеров...
Топика (примеров 21)
His family moved to Topeka, Kansas, when he was a young child. Его семья переехала в Топика (Канзас), когда он был маленьким ребёнком.
On the phone, you said "Topeka." По телефону ты сказал "ТопИка".
Topeka's in Kansas, isn't it? ТопИка, это ж в Канзасе?
He converted during a meeting led by Charles Fox Parham, the initiator of the Pentecostal movement in Topeka, Kansas. Он был обращен во время собрания, проводимого Чарльзом Фоксом Паремом, инициатором пятидесятнического движения в городе Топика, штат Канзас.
April 3 - Cyrus K. Holliday, cofounder of Topeka, Kansas, first president of the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway (d. 3 апреля - Сайрус К. Холлидей (en:Cyrus K. Holliday), один из основателей города Топика и первый президент железной дороги «Atchison, Topeka and Santa Fe» (ум.
Больше примеров...
Топике (примеров 11)
There is no report of anything happening in Topeka. Пока нет новостей, что что-то случилось в Топике.
When I was in Topeka, I saw this pop up over the wire. Я была в Топике и вот что нашла в сети.
So I'll see you guys in Topeka, okay? Так, значит, увидимся в Топике, да?
What's happening in Topeka? А что происходит в ТопИке?
Some very valuable items have turned up in undeliverable mail, including a stolen painting by Marc Chagall which turned up in a United States Postal Service sorting center in Topeka, Kansas. Удивительно, но в нерозданной почте были обнаружены некоторые очень ценные предметы, к примеру, похищенная картина кисти Марка Шагала, которая была найдена в центре сортировки почты Почтовой службы США в Топике.
Больше примеров...
Топики (примеров 12)
Gray came back from Topeka a changed man. Грэй вернулся из ТопИки другим человеком.
Well, about ten miles outside of Topeka, we hit a roadblock. Так вот, километров за 16 от ТопИки, мы наткнулись на заставу.
Well, that Homeland Security message came out of Topeka; Ну, это сообщение пришло из ТопИки;
Well, washington, D.C., Is no different than topeka. Вашингтон ничем не отличается от Топики
Larry Merrin's from Topeka. Лэрри Меррин из Топики.
Больше примеров...
Топику (примеров 11)
Well, I can go east to Topeka and connect with the state government. Я могу поехать на восток в ТопИку и связаться с руководством штата.
Planning is under way to continue to redevelop areas along the Kansas River, which runs west to east through Topeka. Планируется продолжить реконструкцию районов, расположенных вдоль реки Канзас, которая проходит через Топику с запада на восток.
At the after party, all of the reenactors, Confederate and Unionist, are now drunk on the Schnapps, Cartman rallies them to attack Topeka, which is presumed by the reenactors to have been the next battle. Воспользовавшись тем, что все реконструкторы, и северяне и южане, пьяны, Картман, желая выиграть пари, предлагает захватить Топику, поскольку по мнению реконструкторов там должно было состояться следующее сражение.
In 1974, Forbes Air Force Base closed and more than 10,000 people left Topeka, influencing the city's growth patterns for years to come. В 1974 году военно-воздушная база Форбс была закрыта, и более чем 10000 человек, работавших на ней, покинули Топику, что оказывало влияние на экономику города ещё многие годы после закрытия базы.
When are we getting to Topeka, man? Когда мы приедем в Топику, парень?
Больше примеров...
Топеке (примеров 9)
So here's one in Chicago, Louisville, and Topeka. Есть клиники в Чикаго, Луисвилле и Топеке.
She also thinks I'm in Topeka. Она так же думает, что я в Топеке.
And I forgot to tell you you have to book Bill's room in Topeka and mine in Bloomington under the same names that you booked the clinic appointments. И я забыла сказать, чтобы ты заказал номер для Билла в Топеке и для меня в Блумингтоне, используя имена, под которыми записал на прием.
No, she's in Topeka. Нет, она в Топеке.
So how was Topeka? Ну, как было в Топеке.
Больше примеров...
Топеки (примеров 9)
trinity sent these to Christine from cheyenne, topeka, and bloomington, Illinois. Троица посылал их Кристин из Шайена, Топеки и Блумингтона.
I saw you throw 300 yards against Topeka last year. Я видел твой бросок на 300 ярдов против Топеки в прошлом году.
A lady I'm taking to Topeka. Я подвожу одну леди до Топеки.
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living. Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей.
Well, lucky for you, you just ran into the Carob-Gorp-Eating- Hiking-Expert of Topeka. Что ж, вам повезло, мы встретились с главным экспертом Топеки по хлебным бобам, ореховым смесям и походам в горы.
Больше примеров...
Топеку (примеров 4)
Going back and forth to Topeka every week is just... Каждую неделю ездить туда-сюда в Топеку, это...
Well, we should go to Topeka together. Нужно поехать в Топеку вместе.
As Tom gets back down on his seat, Jerry dances around on the felts, momentarily changing the tune from the rhapsody to On the Atchison, Topeka and the Santa Fe. Когда Том слезает и продолжает играть пальцами рук, Джерри меняет мелодию рапсодии на мелодию песню «Едем в Атчисон, Топеку и на Санта-Фе».
I'm going to run Topeka. Я собираюсь возглавить Топеку. Только ты и я.
Больше примеров...
Topeka (примеров 5)
The Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad discontinued its service to Menard in 1972, but donated the depot to the county for use as a history museum. В 1972 году участок железной дороги Atchison, Topeka and Santa Fe Railway в Менарде перестал функционировать, а депо было подарено властям округа для организации музея.
As a young boy, he wanted to become a train engineer like his father's cousin, Mike Martin, who drove main-line trains on the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway. В детстве Уолт Дисней хотел стать машинистом железнодорожного состава по примеру двоюродного брата его отца Майкла Мартина, который управлял составами на железной дороге «Atchison, Topeka and Santa Fe Railway».
Three ships of the U.S. Navy have been named USS Topeka after the city. Три корабля ВМС США были названы «USS Topeka» в честь города.
The Mohave tribe was more prosperous than the group that had held the girls captive, and both Espanesay's wife Aespaneo and daughter Topeka took an interest in the Oatman girls' welfare. Племя Мохаве было более процветающим, нежели племя похитившее девушек, также обе жены Эспиранесая - Аэспанео (Aespaneo) и дочь Топека (Topeka) проявили интерес к благосостоянию сестер Оатман.
April 3 - Cyrus K. Holliday, cofounder of Topeka, Kansas, first president of the Atchison, Topeka and Santa Fe Railway (d. 3 апреля - Сайрус К. Холлидей (en:Cyrus K. Holliday), один из основателей города Топика и первый президент железной дороги «Atchison, Topeka and Santa Fe» (ум.
Больше примеров...
Опики (примеров 2)
She's the only one that'll sound that way on the Atchison, Topeka and the Santa... Fe. Ётот свист присущ ему одному в јтчисоне, у опики и в -анте... 'ей.
Folks around these parts get the time of day from the Atchison, Topeka, and the Santa Fe. ѕришЄл главный час дл€ людей в этих кра€х, из јтчисона, опики, и из -анты 'ей.
Больше примеров...