So here's one in Chicago, Louisville, and Topeka. |
Есть клиники в Чикаго, Луисвилле и Топеке. |
She also thinks I'm in Topeka. |
Она так же думает, что я в Топеке. |
And I forgot to tell you you have to book Bill's room in Topeka and mine in Bloomington under the same names that you booked the clinic appointments. |
И я забыла сказать, чтобы ты заказал номер для Билла в Топеке и для меня в Блумингтоне, используя имена, под которыми записал на прием. |
District attorney in Topeka. |
Окружной прокурор в Топеке. |
No, she's in Topeka. |
Нет, она в Топеке. |
I've typed up the notes that Bill and I took over the course of our treatment in Topeka. |
Я напечатала заметки, которые мы с Биллом сделали во время процедур в Топеке. |
Events included writing contests, public lectures, a call for papers, a reunion in Washington, D.C. of the plaintiffs and attorneys involved in the case, a textbook summit, and a national celebration and opening of the Brown Historic Site in Topeka, Kansas. |
В связи с этим событием проводились литературные конкурсы, открытые лекции, викторины, в Вашингтоне, О.К., были организованы встреча участвовавших в этом деле истцов и юристов и выставка учебных материалов и в Топеке, штат Канзас, состоялось национальное празднование открытия исторического комплекса Брауна. |
So how was Topeka? |
Ну, как было в Топеке. |
Do you remember the one in Topeka? |
Помнишь конкурс красоты в Топеке? |