Английский - русский
Перевод слова Tonga

Перевод tonga с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонга (примеров 837)
Further disclosure is permitted to the Attorney General and transactions reporting authorities in Tonga and elsewhere. Кроме того, такое право на раскрытие информации предоставлено Генеральному прокурору и органам, сообщающим о сделках в Тонга и в других местах.
Date of certificate of sponsorship: 12 March 2008, signed by Hon. Tuita, Minister of Lands, Survey, Natural Resources and Environment, Kingdom of Tonga. Дата выдачи удостоверения о поручительстве: 12 марта 2008 года, за подписью Достопочтенного Туиты, министра земель, природных ресурсов и охраны окружающей среды, Королевство Тонга.
The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) noted that Tonga had acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1995, but had not yet been examined by the Committee on the Rights of the Child. Глобальная инициатива по искоренению всех форм телесного наказания детей (ГИИТНД) отметила, что Тонга присоединилась к Конвенции о правах ребенка в 1995 году, но что ее доклады еще ни разу не рассматривались Комитетом по правам ребенка.
Thirdly, sustainable funding mechanisms are an issue for most if not all developing countries, such as Tonga. В-третьих, для большинства, если не всех таких развивающихся стран, как Тонга, одним из больных вопросов является создание механизма устойчивого финансирования развития.
Media speculation questioned whether Tonga's star players would return to their tier-one nations after the World Cup, assuming they were to be welcomed back. В СМИ долго обсуждался вопрос, вернутся ли звёздные легионеры сборной Тонга в свои прежние сборные после чемпионата мира, предполагая, что никто не будет возражать против этого.
Больше примеров...
Тонга (примеров 837)
His tasks include representing the Tonga Defence Services at the Tonga National Committee on Maritime Boundaries. Ему поручено представлять Службу обороны Тонга в Национальном комитете по морским границам.
It noted that ICCPR, ICESCR and other human rights instruments are not ratified by Tonga. Он отметил, что Тонга не ратифицировала МПГПП, МПЭСКП и другие договоры в области прав человека.
Siaosi Manumataongo 'Alaivahamama'o 'Aho'eitu Konstantin Tuku'aho (born 17 September 1985) is the crown prince of Tonga. Siaosi Manumataongo 'Alaivahamama'o 'Aho'eitu Konstantin Tuku'aho; род. 17 сентября 1985) - наследный принц королевства Тонга.
Tonga wishes to extend its deepest sympathy and condolences to the Secretary-General, the Organization and all affected delegations for the tragic loss of life in the attacks of 19 August and this past week on the United Nations compound in Baghdad. Королевство Тонга хотело бы выразить свои глубочайшие соболезнования Генеральному секретарю, Организации и всем пострадавшим делегациям в связи с трагической гибелью людей в результате нападений на помещения Организации Объединенных Наций в Багдаде, происшедших 19 августа и на прошлой неделе.
The predominant tribal groups are the Chewa, Yao, Tumbuka. Lomwe, Mang'anja, Tonga, to mention only a few. Население разделяется на несколько племенных групп, основными из которых являются чева, яо, тумбука, ломве, манганджа, тонга.
Больше примеров...
Тонге (примеров 178)
There are currently seven newspaper operators in Tonga, two television channels and 5 radio stations that provide news everyday for the Kingdom. В настоящее время в Тонге насчитывается семь газет, два телевизионных канала и пять радиостанций, которые ежедневно распространяют информацию на территории Королевства.
Tonga is still considering the issue of access of women to land under Tonga's 138 year old land tenure system. Тонга по-прежнему изучает вопрос о доступе женщин к земле в рамках существующей в Тонге на протяжении 138 лет системы землевладения.
This month will mark the first anniversary of the Pacific tsunami that took the lives of 184 people in Samoa, American Samoa and Tonga. В этом месяце исполнится год с тех пор, как в результате цунами в Тихом океане погибли 184 человека в Самоа, Американском Самоа и Тонге.
Argentina congratulated Tonga on the establishment of the Food, Women and Community Youth Development Division and commended the implementation of the Young Emerging Leaders Programme aimed at preparing young people to be human rights defenders. Делегация Аргентины приветствовала создание в Тонге комиссии по вопросам продовольствия, женщин и местной молодежи, а также осуществление программы подготовки новых лидеров правозащитного движения из числа молодежи.
Canada raised concerns about the violation of right to freedom of expression by imprisoning journalists and (a) recommended that Tonga take measures to ensure that a diversity of opinions can be expressed. Канада выразила обеспокоенность по поводу нарушения права на свободу выражения мнений в форме заключения журналистов под стражу и а) рекомендовала Тонге принять меры к обеспечению возможностей для выражения мнений во всем их многообразии.
Больше примеров...
Тонгу (примеров 42)
Samoa Air flies to Tonga and other destinations and is available for charter. Национальная авиакомпания «Самоа эйр» совершает полеты в Тонгу, а также - на чартерных условиях - в другие места.
Lord Vaea referred to a question from Spain about Tonga's opinion on the human right to drinking water. Лорд Ваеа ответил на вопрос Испании, просившей Тонгу выразить свое отношение к праву человека на питьевую воду.
The central theme selected for the general debate, responding to climate change, is of particular relevance to small island developing countries, including Tonga. Центральная тема, избранная для общих прений, - «Реагирование на изменение климата» - особенно актуальна для малых островных развивающихся государств, включая Тонгу.
With the ongoing support of the Government of Austria, UN-SPIDER was able to lay special emphasis on small islands in the Pacific region, hence the technical advisory missions to Tonga and Solomon Islands and advisory support to Vanuatu. При постоянной поддержке со стороны правительства Австрии программа СПАЙДЕР-ООН смогла уделить особое внимание небольшим островам в районе Тихого океана, в связи с чем она провела консультативно-технические миссии на Соломоновы Острова и Тонгу и оказала консультативную поддержку Вануату.
The special session allowed leaders of disaster management organizations to discuss ways of ensuring closer cooperation, the Samoa simulation exercise and the proposed technical advisory mission to Tonga. В ходе специальной сессии руководители органов по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций смогли обсудить вопросы укрепления сотрудничества, имитационный эксперимент в Самоа и планируемую консультативно-техническую миссию в Тонгу.
Больше примеров...
Тонганской (примеров 7)
Bangladesh noted that a UNDP report presented an encouraging picture of Tonga's education, free health care services and gender parity in accessing education, health care and employment opportunities, and provision of safe drinking water. Бангладеш отметила, что в докладе ПРООН представлена обнадеживающая картина состояния тонганской образовательной системы, бесплатного медицинского обслуживания и гендерного равенства в вопросах доступа к образованию, медицинским услугам и возможностям трудоустройства, а также к снабжению безопасной питьевой водой.
Tonga continues to be committed to maintaining the core human right values that are protected in the Tongan constitution. Тонга по-прежнему проводит твердый курс на соблюдение основных ценностей в области прав человека, которые защищены тонганской Конституцией.
Tonga is in a position to implement further reforms to the Tongan Constitution using its own legislative drafting resources; however, technical assistance is still needed from legal or other expert advisors, and to cover administrative expenses for holding workshops or meetings. Тонга располагает возможностями для проведения дальнейших реформ тонганской Конституции с опорой на свои законотворческие ресурсы; однако Тонга по-прежнему нуждается в технической помощи экспертов и консультантов по другим правовым вопросам, а также в покрытии административных расходов на проведение рабочих или других совещаний.
The Government has recognized the importance and influence that Tongan culture plays in everyday life in Tonga. Правительство признает важную роль тонганской культуры в повседневной жизни Тонги.
(c) Establish a formal system of accountability at all levels of the Tonga Police Force and Tonga Defence Service in relation to the use of force and treatment of persons in custody; с) создании официальной системы отчетности на всех уровнях тонганской полиции и тонганских сил обороны в связи с применением силы и жестоким обращением с находящимися под стражей лицами;
Больше примеров...
Tonga (примеров 6)
"Police confirm six dead in Tonga fires". Police confirm six dead in Tonga fires (недоступная ссылка) 2013 года.
Stevens won the WWC Tag Team Champion with King Tonga Jr. by defeating Thunder and Lightning. Далее Стивенс снова выиграл ШШС Tag Team Чемпионство, но теперь уже с King Tonga Jr., победив «Гром и молнию».
The coat of arms or national seal of Tonga (ko e Sila 'o Tonga) was designed in 1875 with the creation of the constitution. Герб Тонга (на тонганском языке «ко ё Sila 'o Tonga») был разработан в 1875 году, в одно время с созданием Конституции Королевства Тонга.
"Ko e fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga" is the national anthem of Tonga. Ко ё fasi 'o e tu'i 'o e 'Otu Tonga - государственный гимн Тонга.
Airlines Tonga was an airline based in Nuku'alofa, Tonga. Airlines Tonga - бывшая авиакомпания Тонга со штаб-квартирой в столице страны городе Нукуалофа.
Больше примеров...
Тонги (примеров 311)
The State party also reports that non-Tongans continue to enjoy and participate in the general life in Tonga without any significant hindrance or restrictions. Государство-участник сообщает также, что нетонганцы по-прежнему пользуются своими правами и участвуют в общественной жизни Тонги без каких-либо значительных препятствий или ограничений.
Constitution of Tonga: (Cap. 3): Конституция Тонги (глава З):
We align ourselves with the comments made earlier by the representatives of Nauru, Tonga, Samoa and other Pacific island countries during this High-level Meeting. Мы присоединяемся к заявлениям, с которыми ранее выступили представители Науру, Тонги, Самоа и других тихоокеанских островных государств в ходе этого совещания высокого уровня.
With respect to article 4 of the Convention, members of the Committee wished to know what concrete measures had been taken by the Government of Tonga to bring the national legislation into line with the provisions of that article. В связи со статьей 4 Конвенции члены Комитета интересовались, какие конкретные меры были приняты правительством Тонги для приведения национального законодательства в соответствие с положениями этой статьи.
In both cases, the jurisdiction of the Courts in Criminal matters is limited to Tonga's boundaries. акт совершен за пределами Тонги иностранным гражданином, который в данный момент находится в Тонге?
Больше примеров...
Тонгой (примеров 49)
It welcomed the positive steps taken by Tonga over the years, demonstrating its commitment to human rights. Соединенное Королевство приветствовало предпринимаемые Тонгой в течение многих лет позитивные шаги, демонстрирующие ее приверженность правам человека.
It welcomed Tonga's interest in regional mechanisms to assist it and other Pacific Island countries to ratify and comply with human rights instruments. Она приветствовала проявленный Тонгой интерес к региональным механизмам в плане оказания ей и другим тихоокеанским островным странам помощи в ратификации договоров по правам человека и обеспечении их соблюдения.
It recommended to Tonga and to relevant actors to attentively follow up the requests for capacity-building and technical assistance for human rights. Она подчеркнула важное значение обращенных Тонгой просьб к международному сообществу о содействии в расширении ее возможностей и об оказании ей технической помощи в области прав человека.
Furthermore, it noted the efforts made by Tonga to combat violence against women and recommended that Tonga ratify CEDAW as part of the follow-up to the UPR. Она отметила далее усилия, прилагаемые Тонгой по борьбе с насилием в отношении женщин, и рекомендовала ей ратифицировать КЛДЖ в рамках последующей деятельности по итогам УПО.
Taking note of the challenges faced by Tonga, China considered that the international community should provide Tonga with necessary financial and technical assistance in support of its social and economic development. С учетом стоящих перед Тонгой проблем Китай считает, что международному сообществу следовало бы оказать Тонге необходимую финансовую и техническую помощь, с тем чтобы поддержать процесс ее социально-экономического развития.
Больше примеров...
Королевстве (примеров 17)
In 2001, Tonga repealed the Offshore Banking Act 1984 (Cap. 110). В 2001 году в Королевстве был отменен Закон об офшорной банковской деятельности 1984 года (гл. 110).
Schools in Tonga actively recognize and participate in International Human Rights Day and its activities such as essay competitions. Школы в Королевстве Тонга признают важность Международного дня прав человека и участвуют в соответствующих мероприятиях, таких, как конкурсы сочинений.
(b) There is no specific legal provision which restricts the sponsorship of persons or organizations that are racially discriminatory because no such organizations exist in Tonga; Ь) никаких конкретных правовых положений, которые ограничивали бы поддержку лиц или организаций, применяющих практику расовой дискриминации, не имеется, поскольку таких организаций в Королевстве Тонга не существует;
There shall be but one law in Tonga for chiefs and commoners for non-Tongans and Tongans. В Королевстве Тонга один закон для вождей и простых людей, тонганцев и нетонганцев.
In 2010, Tonga enacted the Tonga Police Act 2010. ЗЗ. В 2010 году в Королевстве Тонга принят Закон о полиции Тонга.
Больше примеров...
Королевство (примеров 40)
At a regional level, Tonga collaborates with other Pacific Island countries including New Zealand and Australia to pool resources for gathering and analysing intelligence in support of counter terrorism efforts. На региональном уровне Королевство сотрудничает с другими островными тихоокеанскими государствами, включая Новую Зеландию и Австралию, в целях объединения ресурсов для сбора и анализа оперативной информации в поддержку усилий по борьбе с терроризмом.
Tonga is a party to three of the four multilateral treaties dealing with terrorism involving aircraft: Королевство Тонга является участником трех из четырех многосторонних договоров, касающихся актов терроризма, направленных против воздушных судов, а именно:
In 2010, Tonga implemented the most profound constitutional and political reforms in its 137 years history of modern Westminster-type government. В 2010 году в Королевство Тонга были проведены наиболее глубокие конституционные политические реформы за 137 лет его современной истории правления вестминстерского типа.
Tonga has actively participated in the workshop on the development of open educational resources (OERs) in New Zealand in 2007. Королевство Тонга приняло активное участие в состоявшемся в Новой Зеландии в 2007 году рабочем совещании по вопросу о развитии открытых образовательных ресурсов (ОБР).
Tonga has also actively participated in Open and Distance Learn (ODL) for agriculture and rural development in 2007 and in 2009 - 2012. Королевство Тонга также активно участвовало в состоявшихся в 2007 году и 2009-2012 годах рабочих совещаниях по вопросу об открытом дистанционном обучении (ОДО) в интересах развития сельского хозяйства и сельских районов.
Больше примеров...