Английский - русский
Перевод слова Tones

Перевод tones с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тона (примеров 77)
It's nice... the skin tones. Кожные тона хорошо подобраны.
In the captivity of centenary wood oaks, in pot-bellied barrels it ripens, acquiring a unique taste, thin aroma and gold brown tones. В плену древесины столетних дубов, в пузатых бочках он зреет, приобретая неповторимый вкус, тонкий аромат и золотисто-коричневые тона.
Simple forms or smooth curves, dark or light tones, conservative design or ultramodern - it's Your choice. And we permanently work to provide full multiplicity of characters in our executive furniture. Строгие формы или плавные изгибы, тёмные или светлые тона, консервативность дизайна или ультрасовременность - это решать только Вам, а мы постоянно работаем над тем, чтобы обеспечить всё разнообразие Ваших характеров в наших кабинетах.
Three tones can be distinguished in Krio and are sometimes marked with grave (à), acute (á), and circumflex (â) accents over the vowels for low, high, and falling tones respectively but these accents are not employed in normal usage. Три тона могут обозначаться диакритическими знаками в виде грависа (à), акута (á) и циркумфлекса (â), обозначающие низкий, высокий и нисходящий тоны соответственно, однако обычно они опускаются.
Colours such as warm yellow, bouncing red and subtle nature tones are available. Теплые желтые тона, насыщенный красный и неброские натуральные цвета.
Больше примеров...
Тонов (примеров 59)
Well, wearing a palette of neutral tones is less threatening when interviewing people. Ну, костюм нейтральных тонов выглядит не таким уж угрожающим при общении с людьми.
Rasch (2002) reports ten distinct tones for Yaitepec Chatino. Раш (2002) определяет 10 различных тонов для яйтепекского диалекта.
Chinantec is a tonal language and some dialects (Usila Chinantec) have five register tones, an uncommon trait in the world's languages. Чинантекский язык тональный, и некоторые диалекты (усильский) имеет 5 регистровых тонов, необычная черта в языках мира.
In arcades, machines based on the Motorola 68000 CPU and accompanying various Yamaha YM programmable sound generator sound chips allowed for several more tones or "channels" of sound, sometimes eight or more. Аркадные автоматы на процессорах Motorola 68000 и звуковых платах Yamaha YM позволяли генерировать одновременно несколько тонов (или каналов) звука, причём количество каналов могло доходить до 8-ми или даже превышать это число.
Open syllables can occur in one of nine different tones, checked syllables in six tones (so-called entering tones), so that the traditional approach counts fifteen tones. Открытые слоги могут иметь один из 9 различных тонов (так называемые входящие тоны), так что традиционный подход насчитывает 15 тонов.
Больше примеров...
Тонн (примеров 42)
This went up sharply to 7.8 million tones during 2003-04. В 2003-2004 годах этот показатель возрос до 7,8 млн. тонн.
In subsequent years, the design engineering bureau of the plant developed technical documentation for differently functioning cars and special vehicles with carrying capacity of 63400 tones. В последующие годы конструкторским бюро завода разработана техническая документация на вагоны различного назначения и специальные транспортные средства г/п 63+400 тонн.
During 60 minutes of the musical pyrotechnical performance, 20 thousand shots were made and the 17 tones of pyrotechnic materials were used. За 60 минут музыкального пиротехнического спектакля, было сделано более 20 тысяч залпов и использовано более 17 тонн пиротехники.
To date, UNIDO has implemented over 1200 Montreal Protocol projects in developing countries, contributing to the phase-out of 70,287 ODP tones of the world's total consumption. На сегодняшний день ЮНИДО осуществила в развивающихся странах более 1200 проектов в рамках Монреальского протокола, внеся вклад к поэтапное изъятие из обращения 70287 тонн от общего объема мирового потребления.
The market has stockpiled some 21,000 tons of PFOS fire fighting foam concentrate, and some 11,400 tons of fire fighting foam contains PFOS itself, the rest 9,600 tones contains PFOS derivatives. Запасы концентрированных пенообразующих составов, содержащих ПФОС, составляют в общей сложности около 21000 тонн, из которых около 11400 содержат ПФОС как таковой, а в остальных 9600 тоннах ПФОС присутствует в виде производных.
Больше примеров...
Тонами (примеров 27)
During the 1930s Hjertén painted innovative paintings which are characterized by menacing tones, growing storm clouds, and feelings of abandonment. В 1930-е годы появляются новые мотивы, которые характеризуются мрачными тонами, растущими тучами и чувством покинутости.
For example, in some tonal languages with few tones, whistled messages typically consist of stereotyped or otherwise standardized expressions, are elaborately descriptive, and often have to be repeated. Например, в некоторых тональных языках всего с несколькими тонами свистящие послания обычно состоят из стереотипных или иных стандартизированных проработанных выражений, которые зачастую должны повторяться.
Fruity notes are balanced by tones of lemon, caramel and dried figs. Фруктовые характеристики уравновешены тонами лимона, карамели и сушеного инжира.
Well, at first you will get a delicate freshness and captivating tones of white flowers. Его прелести не ограничиваются свежестью и увлекательными тонами белых цветов.
Karen Ruffini of Elite Daily stated in their article that "V... has no problem producing super soothing, low tones that are a key element in the overall sound for BTS." Карен Руффини из Elite Daily подчеркнула, что «у Ви нет проблем с успокаивающими, низкими тонами, которые являются ключевым элементом в звучании песен BTS».
Больше примеров...
Тонах (примеров 30)
All the sound-proofed rooms of NH Museum Quarter are decorated in neutral tones and offer modern wooden furnishings. Все звукоизолированные номера отеля NH Museum Quarter оформлены в нейтральных тонах и обставлены современной деревянной мебелью.
Many of those divisions and frictions are manifested in religious tones. Многие такие размежевания и трения проявляются в религиозных тонах.
The warmly decorated guest rooms are furnished in chocolate brown, beige and aqua blue tones. Уютные номера оформлены в шоколадно-коричневых, бежевых и бирюзовых тонах.
A cocktail bar, a garden, and stylish rooms decorated in light and bright tones pose a welcoming and relaxing atmosphere, helping you to have a most enjoyable time in the Eternal City. Коктейль-бар, сад и стильно оформленные в светлых, ярких тонах номера погружают в радушную атмосферу отдыха, создавая условия для незабываемого пребывания в Вечном Городе.
We talked in hushed tones about the great discoveries then. Тогда мы говорили в приглушенных тонах о великих открытиях.
Больше примеров...
Тоны (примеров 17)
These tones are used for "word play" frequently. Эти тоны часто используются для «игры слов».
Thus on stage, they can interpret the midrash in its original language, using different tones of voice and singing, dance and movement and the particular juxtaposition of all these different human elements. Таким образом, на сцене, они могут интерпретировать мидраш на языке оригинала, используя различные тоны голоса и пения, танец и движение, этим самым гармонизируя все эти элементы.
The accompaniment included various percussion instruments, such as the davul-köçek, the davul being a large drum, one side covered with goat skin and the other in sheep skin, producing different tones. Музыкальное сопровождение включало различные ударные инструменты, типа давуль-Кучек, большой барабан, одна сторона которого покрыта кожей козла, а другая - кожей овцы, они производили различные тоны.
The changed tone can change the meaning of a word, and this distinguishes the changed tones from tone sandhi, which does not change a word's meaning. Биньямные тоны могут менять значение слова, и поэтому отличаются от сандхи, которые не меняют значений.
It is especially common in tone languages where the whistled tones transmit the tones of the syllables (tone melodies of the words). Свистящие языки особенно часто сопутствуют тональным языкам, где свистящие языки передают тоны слогов (тональные мелодии слов).
Больше примеров...
Оттенки (примеров 10)
Hereby not only the main theses but also details and tones of a statement should be preserved. При этом должны быть сохранены не только основные положения, но также нюансы и оттенки высказывания.
Right-clicking on the same box opens a menu of available color modes: grey tones (Grayscale), RGB, CMYK and Lab. Щелчок правой кнопкой мыши открывает меню доступных цветовых режимов: оттенки серого (Grayscale), RGB, CMYK и Lab.
Cool tones complement her skin. Холодные оттенки подходят к её коже.
Choose a few suitable tones and Coloriage the trees with spots of three or four different greens. Теперь перейдем к раскрашиванию деревьев. Даже в середине лета листва разных деревьев имеет разные оттенки, и было бы ошибкой для всех деревьев задавать один и тот же оттенок зеленого.
The Washington Post noted that Atwood's design was successful, praising her ability to take "cartoon-y tints" and moving them to darker tones. Washington Post похвалили Этвуд за умение взять «мульт оттенки» и подобрать соответствующие им тёмные тона.
Больше примеров...
Оттенков (примеров 15)
The HKS is a colour system which contains 120 spot colours and 3520 tones for coated and uncoated paper. HKS - цветовая модель, которая содержит 120 плашечных цветов и 3520 оттенков для мелованной и немелованной бумаги.
There's paint on this table in a few different flesh tones. На столе есть краски для разных оттенков кожи.
There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well. Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции.
Halfway between a boutique hotel and a design hotel, the establishment offers an airy and contemporary interior design with warm, bright and harmonious tones. Этот отель, просторные номера которого оформлены в современном стиле с использованием теплых, ярких и гармоничных оттенков, одинаково близок как к бутик-отелю, так и к дизайнерскому отелю.
Shearling with lucid and long wool on two tones. Дублефас с шерстью блестящей и длинной, различных оттенков цвета.
Больше примеров...
Т (примеров 14)
While the domestic transport amount is stagnant on the level of approximately 15,000 tones, international transport in combined transportation in import/export increased, chiefly in transit. Объем внутренних перевозок оставался неизменным на уровне примерно 15000 т, в то время как в международных комбинированных перевозках импортно-экспортных грузов, и главным образом в транзитных перевозках, наблюдался рост.
About 1300 people received loans for agricultural activities; 120 tones of potato seeds were distributed; 400 tons of cereal seeds distributed etc. Ссуды на сельскохозяйственную деятельность получили порядка 1300 человек; было распределено 120 т семян картофеля, 400 т семян зерновых культур и т.д.
In 2016, Mr Stavnitser's company MV Cargo signed up the agreement with the American food company Cargill about building the grain terminal with 5 million tones capacity, in cooperation with EBRD and IFC. В 2016 году компания МВ Карго А. Ставницера подписала договор с американской продовольственной корпорацией Cargill о строительстве зернового терминала мощностью 5 млн т, в сотрудничестве с ЕБРР и МФК.
The total procurement of rice in States which have adopted decentralized procurement was 3.9 million tones in 2001-02 and 3.1 million tones in 2002-03. Общие закупки риса по штатам, где была утверждена программа децентрализованных закупок, составили 3,9 млн. т в 2001-2002 годах и 3,1 млн. т в 2002-2003 годах.
Later the portal grew to include other mobile services (games, ring tones, icons, etc.). Позже на портале появились и другие мобильные услуги (игры, мелодии, иконки и т. д.).
Больше примеров...
Tones (примеров 11)
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах).
Labuat was Spanish music band, formed in 2008 by the music duo The Pinker Tones, publicist Risto Mejide and Operación Triunfo 2008 winner Virginia Maestro. Labuat - испанская музыкальная группа, образованная в 2008 году дуэтом The Pinker Tones, публицистом Ристо Мехиде и победительницей испанской версии Фабрики звёзд (en:Operación Triunfo Sixth Series) Вирхинией Маэстро.
All the songs were produced by one producer Kronic Tones, who had already produced 7 tracks for Fredro Starr's second solo album Don't Get Mad Get Money. Все песни были спродюсированы одним продюсером Kronic Tones, который ранее спродюсировал 7 треков для второго сольного альбома Fredro Starr Don't Get Mad Get Money.
Irish rebel band the Wolfe Tones wrote a song celebrating the escape called "The Helicopter Song", which was immediately banned by the government yet still topped the Irish popular music charts after selling twelve thousand copies in a single week. Ирландская музыкальная группа Wolfe Tones, выступавшая в жанре повстанческой музыки, написала отмечающую побег песню «The Helicopter Song», которая была незамедлительно запрещена правительством и находилась на вершине ирландских чартов после продажи двенадцати тысяч копий за одну неделю.
Peter Murphy began a solo career while Ash and Haskins continued as Tones on Tail and, later, reunited with David J to form Love and Rockets. Питер Мерфи начал сольную карьеру, в то время как другие члены продолжили играть вместе под именем Tones on Tail и, позднее, под Love and Rockets.
Больше примеров...