Английский - русский
Перевод слова Tones

Перевод tones с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тона (примеров 77)
The darkest possible tones in the prints are lighter than silver-based prints. Самые темные тона выглядят немного светлее, чем на серебряных отпечатках.
Although it is rarely seen in cultivation outside of arboreta, its narrow habit makes it suitable for small gardens and, like its relatives, it has spectacular fall colour that includes pink and orange tones. Хотя этот клён редко можно увидеть в культуре за пределами дендрариев, его стройный габитус делает маньчжурский клён подходящим для малых садов и, подобно родственным видам, осенью он обретает замечательную расцветку, включающую розовые и оранжевые тона.
Where are the hushed tones and the keening walls of the bereaved? Где приглушенные тона и безутешные рыдания?
Demons react to certain frequencies when two tones cross. Демоны реагируют на определенные частоты, когда смешиваются два тона.
Love you in earth tones. А тебе идут земельные тона.
Больше примеров...
Тонов (примеров 59)
The color works restrained, based on the relationship of green and ocher tones. Колорит работ сдержанный, строится на отношениях зелёных и охристых тонов.
The technique is spiritually close to the young artist, as it gives color purity, ease of tones and velvet of texture. Техника близка молодой художнице по духу, поскольку она дает чистоту цвета, легкость тонов, бархатистость фигуры.
Unlike the Vietnamese language, this alphabet does not use any diacritics to distinguish tones or different vowel sounds, and only uses the 26 letters of the ISO basic Latin alphabet. В отличие от вьетнамского языка, в ней не применяются диакритические знаки для обозначения тонов или различения гласных звуков - используются только 26 букв латинского алфавита.
The bouquet fullness is united with bright notes of chocolate and vanilla tones. Сочетает в себе полноту букета с явными нотками шоколадно-ванильных тонов.
The color is decorative and "flat", often with a predominance of cool green and blue tones that permeate and unite scenic fabric and amplifying fantastic, sometimes mystical sound of painting. Колорит декоративно-плоскостный, часто с преобладанием холодных зелёных и синих тонов, пронизывающих и объединяющих живописную ткань и усиливающих сказочное, порой мистическое звучание образа.
Больше примеров...
Тонн (примеров 42)
Till 1966 it was functioned as a wine factory using 10 thousand tones of grape per annum. До 1996 года действовал как винный завод с годовой обработкой 10 тысяч тонн винограда.
In October 2001, the Australian Government awarded US$15 million in grants to three CMM projects expected to cut greenhouse gas emissions by 7.2 million tones between 2008-2012. В октябре 2001 года австралийское правительство выделило в виде субсидий 15 млн. долл. США на цели реализации трех проектов в области ШМ, в рамках которых за период 20082012 годов планируется снизить эмиссию парниковых газов на 7,2 млн. тонн.
It is important to note that as of present day PRAVEX-BANK sold more than semi-annual volume of banking metals of the second year (in 2007 volume of banking metals constituted 15 tones). Важно отметить, что по состоянию на сегодняшний день ПРАВЭКС-БАНК продал более чем, полугодичный объем банковских металлов прошлого года (в 2007 году объем продаж банковских металлов составил 15 тонн).
On the other hand, some 2,000 tones of market stock, fire fighting foam for water miscible liquid such as alcohols glycols and acetone is more indispensable before long for biological fuels. Более трудной задачей в обозримой перспективе может оказаться замена примерно 2000 тонн коммерческих запасов огнегасящей пены для водорастворимых жидкостей, необходимой также в связи с переходом на биотопливо.
Evaluations carried out denote a cereals deficit estimated in 505.706 tones, while domestic needs were estimated at 2.405.875, representing a deficit of 78%. Согласно проведенным оценкам, дефицит зерновых составил 505706 тонн при общем объеме внутренних потребностей в 2405875 тонн, т.е. дефицит был равен 78%.
Больше примеров...
Тонами (примеров 27)
During the 1930s Hjertén painted innovative paintings which are characterized by menacing tones, growing storm clouds, and feelings of abandonment. В 1930-е годы появляются новые мотивы, которые характеризуются мрачными тонами, растущими тучами и чувством покинутости.
Fruity notes are balanced by tones of lemon, caramel and dried figs. Фруктовые характеристики уравновешены тонами лимона, карамели и сушеного инжира.
SS5 and earlier systems used in-band signaling, in which the call-setup information was sent by playing special multi-frequency tones into the telephone lines, known as bearer channels. SS-5 и более ранние версии использовали принцип сигнализации в линии, где информация, необходимая для соединения, передавалась специальными тонами (DTMF) в телефонной линии (известной как B-канал).
First and foremost, the Algarve, especially Albufeira is famed for its beaches and for the countless shades and tones of its rocks and cliffs. Первое и самое важное, Алгарве, в особенности Альбуфейра, известна своими пляжями и бесконечными тонами и оттенками ее скал и утесов.
Under the white strips, the basic color of the ceiling is orange with light to dark tones indicating where a passenger is inside the building. Под белыми полосами основной цвет потолка оранжевый с тонами от светлого к тёмному, которые указывают на местоположение пассажира в здании.
Больше примеров...
Тонах (примеров 30)
Well-appointed rooms are decorated in neutral, calm tones and offer city views. Хорошо оборудованные номера оформлены в нейтральных спокойных тонах, и из них открывается вид на город.
A cocktail bar, a garden, and stylish rooms decorated in light and bright tones pose a welcoming and relaxing atmosphere, helping you to have a most enjoyable time in the Eternal City. Коктейль-бар, сад и стильно оформленные в светлых, ярких тонах номера погружают в радушную атмосферу отдыха, создавая условия для незабываемого пребывания в Вечном Городе.
As a result, words in modern Vietnamese with voiced fricatives occur in all six tones, and the tonal register reflects the voicing of the minor-syllable prefix and not the voicing of the main-syllable stop in Proto-Viet-Muong that produced the fricative. В результате в современном вьетнамском слоги, начинающиеся со звонкого фрикатива, существуют во всех шести тонах, а регистр отражает озвончение приставки с нейтральным гласным, а не начального взрывного согласного в правьет-мыонгском.
She successfully combined noble materials such as wood, leather, linnen, marble, slate and stone with tones such as chocolate, coffee, caramel and cream. Она успешно совместила такие благородные материалы, как дерево, кожа, лен, мрамор, сланец и камень с цветовой гаммой в шоколадных, кофейных, карамельных и сливочных тонах.
We talked in hushed tones about the great discoveries then. Тогда мы говорили в приглушенных тонах о великих открытиях.
Больше примеров...
Тоны (примеров 17)
These tones are used for "word play" frequently. Эти тоны часто используются для «игры слов».
As the low and high tones are not lexical, they are often left unmarked, as in/tɤɡ/ "tooth", which really is realized as. Поскольку низкий и высокий тоны нелексические, они часто не отмечаются на письме, как в слове/tɤɡ/ «зуб», которое действительно реализуется как.
At auscultation the heart sounds are muffled, «the gallop rhythm» at the expense of III and IV tones is possible. При аускультации тоны сердца приглушены, возможен «ритм галопа» за счет III и IV тонов.
Three tones can be distinguished in Krio and are sometimes marked with grave (à), acute (á), and circumflex (â) accents over the vowels for low, high, and falling tones respectively but these accents are not employed in normal usage. Три тона могут обозначаться диакритическими знаками в виде грависа (à), акута (á) и циркумфлекса (â), обозначающие низкий, высокий и нисходящий тоны соответственно, однако обычно они опускаются.
Proto-Tai-Kadai's tones experienced a splitting into modern Bouyei, shown in the following table. Тоны прото-тай-кадайского языка в современном буи претерпели расщепление указанным в таблице образом.
Больше примеров...
Оттенки (примеров 10)
Hereby not only the main theses but also details and tones of a statement should be preserved. При этом должны быть сохранены не только основные положения, но также нюансы и оттенки высказывания.
Milius and Poledouris exchanged ideas throughout production, working out themes and "emotional tones" for each scene. На протяжении съёмок Милиус и Поледурис обменивались идеями, прорабатывая темы и «эмоциональные оттенки» каждой сцены.
Right-clicking on the same box opens a menu of available color modes: grey tones (Grayscale), RGB, CMYK and Lab. Щелчок правой кнопкой мыши открывает меню доступных цветовых режимов: оттенки серого (Grayscale), RGB, CMYK и Lab.
Cool tones complement her skin. Холодные оттенки подходят к её коже.
Choose a few suitable tones and Coloriage the trees with spots of three or four different greens. Теперь перейдем к раскрашиванию деревьев. Даже в середине лета листва разных деревьев имеет разные оттенки, и было бы ошибкой для всех деревьев задавать один и тот же оттенок зеленого.
Больше примеров...
Оттенков (примеров 15)
Allows the object to be converted to a palette of 256 greyscale tones corresponding to the brightness of the original. Позволяет преобразовать объект в палитру из 256 оттенков серого цвета в соответствии с яркостью исходного цвета.
There's a sea view from the "Rigoletto" Breakfast Room too where the spectacle of turquoise and emerald tones of Elba Island sea are appreciated between one traditional Italian dish and another. Вид на море из зала для завтрака «Риголетто», где спектакль игры оттенков воды острова Эльба, от бирюзового до изумрудного, можно оценить между блюдами итальянской гастрономии.
The main art effect - not in riches of colors and their combination, but in the refined parity, softness of shades of pastel tones. Главный художественный эффект - не в богатстве цветов и их сочетании, а в изысканном соотношении, мягкости оттенков пастельных тонов.
Shearling with lucid and long wool on two tones. Дублефас с шерстью блестящей и длинной, различных оттенков цвета.
This was an attempt to resolve the racial issue, since the races had no recognition as such but merged to form a unique people of a hundred subtle tones over whom racial prejudice had no hold. Предполагалось таким образом решить расовый вопрос, при этом расы как таковые не имели права на существование, но были объединены в единый народ с множеством оттенков кожи, свободный от влияния каких-либо расовых предрассудков.
Больше примеров...
Т (примеров 14)
In 2016, Mr Stavnitser's company MV Cargo signed up the agreement with the American food company Cargill about building the grain terminal with 5 million tones capacity, in cooperation with EBRD and IFC. В 2016 году компания МВ Карго А. Ставницера подписала договор с американской продовольственной корпорацией Cargill о строительстве зернового терминала мощностью 5 млн т, в сотрудничестве с ЕБРР и МФК.
The total bearing capacity of this driving units is 132,200 tones, and the number of towing vehicles is 2,958. Общая грузоподъемность этого автомобильного парка составляет 132200 т, а количество транспортных средств-тягачей - 2958.
The total procurement of rice in States which have adopted decentralized procurement was 3.9 million tones in 2001-02 and 3.1 million tones in 2002-03. Общие закупки риса по штатам, где была утверждена программа децентрализованных закупок, составили 3,9 млн. т в 2001-2002 годах и 3,1 млн. т в 2002-2003 годах.
Later the portal grew to include other mobile services (games, ring tones, icons, etc.). Позже на портале появились и другие мобильные услуги (игры, мелодии, иконки и т. д.).
Approximately 200 thousand tones of freight are transported, through Šeštokai and Mockava railway stations including 5 thousand tones of dangerous goods of ten various sorts. Через железнодорожные станции Шештокай и Москава проходит около 200 тыс. т грузов, в том числе 5 тыс. т опасных грузов 10 различных категорий.
Больше примеров...
Tones (примеров 11)
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах).
Side 1 of the album ends with: "The following is a series of high-frequency tones..." Первая сторона заканчивается вставкой со словами «The following is a series of high-frequency tones...»
All the songs were produced by one producer Kronic Tones, who had already produced 7 tracks for Fredro Starr's second solo album Don't Get Mad Get Money. Все песни были спродюсированы одним продюсером Kronic Tones, который ранее спродюсировал 7 треков для второго сольного альбома Fredro Starr Don't Get Mad Get Money.
Irish rebel band the Wolfe Tones wrote a song celebrating the escape called "The Helicopter Song", which was immediately banned by the government yet still topped the Irish popular music charts after selling twelve thousand copies in a single week. Ирландская музыкальная группа Wolfe Tones, выступавшая в жанре повстанческой музыки, написала отмечающую побег песню «The Helicopter Song», которая была незамедлительно запрещена правительством и находилась на вершине ирландских чартов после продажи двенадцати тысяч копий за одну неделю.
In May 1910, she finished her paper, "About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones", describing her process to increase printing speed, improve clarity of highlights tones, and produce sepia tones. В мае 1910 года она закончила свою работу «О прямой проявке платиновой бумаги для коричневых тонов» (англ. About the Direct Development of Platinum Paper for Brown Tones), посвящённую способу увеличения скорости печати, повышению чистоты светлых тонов и создании сепии.
Больше примеров...