Английский - русский
Перевод слова Tones

Перевод tones с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тона (примеров 77)
Large and comfortable rooms are stylishly decorated with contemporary furnishings accented with tasteful artwork and soft color tones. Огромные, комфортабельные номера стильно обставлены классической современной мебелью, которую подчёркивают художественные работы и мягкие тона.
Earthy tones and wooden flooring further complement Clarion's overall comfortable atmosphere. Естественные тона и деревянные напольные покрытия дополняют общую атмосферу комфорта отеля Clarion Suites Lisboa.
want me to read your tones, man? хочешь, я прочту твои тона?
Just reading this book, just reading the poetry of Angelo Francesco Nardelli can grasp the nature of culture, aristocrat, somewhat difficult of his poetry, the musical tones together with high and delicate. Просто читать эту книгу, просто читал стихи Анджело Франческо Нарделли могут понять природу культуры, аристократ, довольно трудно его поэзии, музыкального тона в сочетании с высокими и деликатный характер.
When there is a large frequency separation, the two components are heard as separate tones without roughness or beats. При большей разнице частот человек слышит два раздельных тона, и биения не возникает.
Больше примеров...
Тонов (примеров 59)
Must be the most accurate combination of tones. And work out from feelings and passion. Быть должно самое точное сочетание тонов и работа от чувства и увлечение.
Its tone system is unusually detailed, however, with five register tones. Тональная система необычная, состоящая из 5 зарегистрированных тонов.
Like many budding manga artist, Ikumi's greatest strength is in carefully posed character portraits, and her prolific use of tones creates unique effects while also sidestepping the challenge of backgrounds. Икуми, как и многие перспективные мангаки, имеет большой потенциал в детальном изображении портретов персонажей, а плодовитое использование тонов создаёт уникальные эффекты, которые затмевают недостатки в прорисовке фонов».
Low rising and falling tones can be distinguished from high rising and falling tones by underlining the accent mark: ⟨ma'̠, ma'̠⟩. Низкий восходящий и нисходящий тона можно отличить от высоких восходящего и нисходящего тонов с помощью подчёркивания: ma'̠, ma'̠.
Jalapa Mazatec has three level tones (high, mid, low) and at least 6 contour tones (high-mid, low-mid, mid-low, mid-high, low-high, high-low-high). В халапанском диалекте есть З тона (высокий, средний, низкий) и 6 контурных тонов (высоко-средний, низко-средний, средне-низкий, средне-высокий, низко-высокий, высоко-низко-высокий).
Больше примеров...
Тонн (примеров 42)
More than 1 billion tones of freight per year are loaded and discharged in EU ports. В портах ЕС загружается и выгружается более одного миллиарда тонн грузов в год.
Until now 1255 tones of pesticides are taken out of 10 regions in Moldova. They all are delivered to France to be destroyed. На данный момент в рамках проекта уже вывезено во Францию 1255 тонн пестицидов из 10 районов республики.
Evolution of the Danube fleet by country (1962 - 2005) (Thousand tones deadweight) Развитие дунайского флота, по странам (1962-2005 годы) (тыс. тонн дедвейта)
Under the scheme during 2002-04 3.82 million tones of food grains have been lifted against the allocation of 4.56 minion tones. В рамках программы в течение 2002 - 2004 годов было закуплено 3,82 млн. тонн продовольственного зерна, а распределение составило 4,56 млн. тонн.
The intended consumer of the remaining 30 metric tones did not appear to be explained in the revised plan. Насчет предполагаемого потребителя оставшихся 30 метрических тонн в пересмотренном плане, судя по всему, не дается никаких разъяснений.
Больше примеров...
Тонами (примеров 27)
During the 1930s Hjertén painted innovative paintings which are characterized by menacing tones, growing storm clouds, and feelings of abandonment. В 1930-е годы появляются новые мотивы, которые характеризуются мрачными тонами, растущими тучами и чувством покинутости.
Schwartz likened the tone of Runaways to that of the comics it was based on, calling it "so distinct", saying much of the tone Vaughn used when writing the comics overlapped with the tones Schwartz and Savage like to work in. Шварц сравнил тон Беглецов с тем из комиксов, на котором он был основан, назвав его «настолько отличным», сказав большую часть тона Ваау, используемого при написании комиксов, совпадающих с тонами, с которыми Шварц и Сэвадж любят работать.
Fruity notes are balanced by tones of lemon, caramel and dried figs. Фруктовые характеристики уравновешены тонами лимона, карамели и сушеного инжира.
It is a wine of ruby colour with tones of dried fruit and melted candle in its lavour. Вино рубиново красного цвета, с тонами сухофруктов и топлёной свечи в аромате.
Bouquet: Delicate floral, with sweet tones of spices and mineral tones. Аромат: Тонкий цветочный, с лёгкими тонами специй и минеральными нотками.
Больше примеров...
Тонах (примеров 30)
I will just do not hear more about the skin tones. Не хочу больше ничего слышать о тонах кожи.
Sample an array of delicious dishes in the refined restaurant, sip cocktails in the stylish bar and unwind in the warm terracotta tones of the spacious lobby. Попробуйте вкусные блюда в изысканном ресторане, расслабьтесь, потягивая коктейль в стильном баре, и отдохните в просторном лобби отеля, оформленном в теплых терракотовых тонах.
A cocktail bar, a garden, and stylish rooms decorated in light and bright tones pose a welcoming and relaxing atmosphere, helping you to have a most enjoyable time in the Eternal City. Коктейль-бар, сад и стильно оформленные в светлых, ярких тонах номера погружают в радушную атмосферу отдыха, создавая условия для незабываемого пребывания в Вечном Городе.
These articles were couched in highly apocalyptic and alarmist tones, reprimanding the Hungarian nation for its "feebleness". Эти статьи рисовали весьма апокалиптическую картину и были выдержаны в алармистских тонах, выговаривая венгерскому народа за его «немощность».
Using different painting techniques on float glass, endless different forms and shapes appear all in yellow-oranges - red tones, size approx 185m². Бесконечно богатство форм и структур этого фасада площадью 125 кв. м, выдержанного в жёлтых, оранжевых и красных тонах.
Больше примеров...
Тоны (примеров 17)
I've been recording the Taelon control tones as Julianus worked the system. Когда Юлиан работал с системами, я записал тоны звуковых команд.
The accompaniment included various percussion instruments, such as the davul-köçek, the davul being a large drum, one side covered with goat skin and the other in sheep skin, producing different tones. Музыкальное сопровождение включало различные ударные инструменты, типа давуль-Кучек, большой барабан, одна сторона которого покрыта кожей козла, а другая - кожей овцы, они производили различные тоны.
At auscultation the heart sounds are muffled, «the gallop rhythm» at the expense of III and IV tones is possible. При аускультации тоны сердца приглушены, возможен «ритм галопа» за счет III и IV тонов.
It is especially common in tone languages where the whistled tones transmit the tones of the syllables (tone melodies of the words). Свистящие языки особенно часто сопутствуют тональным языкам, где свистящие языки передают тоны слогов (тональные мелодии слов).
Proto-Tai-Kadai's tones experienced a splitting into modern Bouyei, shown in the following table. Тоны прото-тай-кадайского языка в современном буи претерпели расщепление указанным в таблице образом.
Больше примеров...
Оттенки (примеров 10)
Hereby not only the main theses but also details and tones of a statement should be preserved. При этом должны быть сохранены не только основные положения, но также нюансы и оттенки высказывания.
Milius and Poledouris exchanged ideas throughout production, working out themes and "emotional tones" for each scene. На протяжении съёмок Милиус и Поледурис обменивались идеями, прорабатывая темы и «эмоциональные оттенки» каждой сцены.
My father owned a paint store called tones. У моего отца был магазин краски, он назывался оттенки
Cool tones complement her skin. Холодные оттенки подходят к её коже.
Their color range is richer: classic tones are extended by rose-pink and scarlet. Их цветовой ряд шире: классические оттенки дополняют бледно-розовый и ярко-красный цвета.
Больше примеров...
Оттенков (примеров 15)
Allows the object to be converted to a palette of 256 greyscale tones corresponding to the brightness of the original. Позволяет преобразовать объект в палитру из 256 оттенков серого цвета в соответствии с яркостью исходного цвета.
There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well. Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции.
Unlike you, Betty.I look great in jewel tones. В отличии от тебя, Бетти, я великолепно выгляжу в одежде ослепительных оттенков драгоценных камней.
'The challenge was to represent the many tones of spoken Mandarin 'with just 26 letters of the Roman alphabet. Основная трудность - передать бесчисленное множество оттенков мандаринского диалекта всего двадцатью шестью буквами латинского алфавита.
Shearling with lucid and long wool on two tones. Дублефас с шерстью блестящей и длинной, различных оттенков цвета.
Больше примеров...
Т (примеров 14)
About 1300 people received loans for agricultural activities; 120 tones of potato seeds were distributed; 400 tons of cereal seeds distributed etc. Ссуды на сельскохозяйственную деятельность получили порядка 1300 человек; было распределено 120 т семян картофеля, 400 т семян зерновых культур и т.д.
The law covers vessels with the power of the main machinery of minimum 55 kW and non self-propelled vessels with tonnage superior to 80 tones. Этот закон охватывает суда мощностью главных двигателей минимум в 55 кВт и несамоходные суда водоизмещением свыше 80 т.
The transport of food grains for storage to the depots and to food deficient States is done by FCI during 2004-05 moving about 31 million tones to food grains over an average distance of 1451-1474 kilometers. За 2004-2005 годы ею было перевезено порядка 31 млн. т продовольственного зерна на расстояние в среднем 1451-1474 км.
The total procurement of rice in States which have adopted decentralized procurement was 3.9 million tones in 2001-02 and 3.1 million tones in 2002-03. Общие закупки риса по штатам, где была утверждена программа децентрализованных закупок, составили 3,9 млн. т в 2001-2002 годах и 3,1 млн. т в 2002-2003 годах.
The progressive procurement of rice in the States which have adopted decentralized procurement was 29,967 tones in 2004-2005 to provide market and price assurance to the farmer to sustain higher yields without fear of decline in prices or market. Что касается пшеницы, то объем закупок во время зимнего сельскохозяйственного сезона составил 1,46 млн. т, а в течение зимнего сельскохозяйственного сезона 2004-2005 годов этот объем возрос до 2,1 млн. тонн.
Больше примеров...
Tones (примеров 11)
In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах).
Side 1 of the album ends with: "The following is a series of high-frequency tones..." Первая сторона заканчивается вставкой со словами «The following is a series of high-frequency tones...»
Labuat was Spanish music band, formed in 2008 by the music duo The Pinker Tones, publicist Risto Mejide and Operación Triunfo 2008 winner Virginia Maestro. Labuat - испанская музыкальная группа, образованная в 2008 году дуэтом The Pinker Tones, публицистом Ристо Мехиде и победительницей испанской версии Фабрики звёзд (en:Operación Triunfo Sixth Series) Вирхинией Маэстро.
Irish rebel band the Wolfe Tones wrote a song celebrating the escape called "The Helicopter Song", which was immediately banned by the government yet still topped the Irish popular music charts after selling twelve thousand copies in a single week. Ирландская музыкальная группа Wolfe Tones, выступавшая в жанре повстанческой музыки, написала отмечающую побег песню «The Helicopter Song», которая была незамедлительно запрещена правительством и находилась на вершине ирландских чартов после продажи двенадцати тысяч копий за одну неделю.
Peter Murphy began a solo career while Ash and Haskins continued as Tones on Tail and, later, reunited with David J to form Love and Rockets. Питер Мерфи начал сольную карьеру, в то время как другие члены продолжили играть вместе под именем Tones on Tail и, позднее, под Love and Rockets.
Больше примеров...