| Over a 41,000 year cycle, the tilt oscillates between 22.1 and 24.5 degrees. | В течение 41000-летнего цикла наклон колеблется между 22,1 и 24,5 градуса. |
| Like the tilt of the head... and the sneer, you would emphasize that. | Наклон головы... и усмешка, подчеркни это. |
| He's got a classic head tilt. | У него классический наклон головы. |
| At some point, perturbation effects will probably cause chaotic variations in the obliquity of the Earth, and the axial tilt may change by angles as high as 90º from the plane of the orbit. | В какой-то момент времени эффекты возмущения, вероятно, вызовут хаотические изменения наклона Земли, и наклон оси может измениться вплоть до 90º к плоскости орбиты. |
| Speed, Pressure, x tilt and y tilt are options for sophisticated drawing tablets. | Скорость, Давление, наклон по х и у - параметры для графических планшетов. |
| Could you tilt your head forward, please. | Не могла бы ты наклонить голову вперед? |
| I read a book about Sikorski and helicopters where the author stressed the fact that in order to take off, you tilt the helicopter forward. | Я читал книгу про Сикорского и вертолеты, в которой автор подчеркнул тот факт, что для взлета, вертолет нужно наклонить вперед. |
| No. I promise you, I'm trying to tilt it. It's not... | Нет, уверяю тебя, я не пытаюсь её наклонить. |
| Can you tilt your head back? | Ты можешь наклонить голову назад? |
| Tilt your head would you? | не пренебрегай деталями." - Можете наклонить голову? |
| Electrolytic tilt switches provide excellent repeatability, stability, and accuracy. | Переключатели с электролитом, срабатывающие при наклоне, обеспечивают высокую повторяемость, стабильность и точность срабатывания. |
| The tilt switch can be used to activate alarms, controls, lights, or other equipment. | Переключатели, срабатывающие при наклоне, могут использоваться для приведения в действие сигналов тревоги, контрольных приборов, приборов освещения или другого оборудования. |
| The solid-state tilt switch can be used in strong vibration and shock environments. | Твердотельные переключатели, срабатывающие при наклоне, можно использовать при сильных вибрационных и ударных нагрузках. |
| Metallic ball tilt switches are not suitable for applications that may experience significant levels of shock or vibration because it can cause false contacts due to bounce. | Переключатели с металлическим шаром, срабатывающие при наклоне, не подходят для применения в узлах, подверженных значительным ударным или вибрационным нагрузкам, поскольку они могут привести к биению и нештатному замыканию контактов. |
| [Tilt switch Float switch | [выключатели, срабатывающие при наклоне |
| Indeed, China's dilemma is emblematic of one of developing Asia's greatest challenges: the need to tilt the growth model away from external toward internal demand. | Действительно, дилемма Китая символична для одной из величайших проблем развивающейся Азии: необходимости склонить модель роста с внешнего спроса на внутренний. |
| Well-targeted government support can tilt the balance in favour of more linkages and thereby contribute to transfers of knowledge from TNCs that can foster the development of a vibrant domestic enterprise sector. | Адресная поддержка правительства может склонить чашу весов в пользу установления более широких связей и тем самым способствовать передаче знаний от ТНК, что может содействовать развитию энергичного сектора отечественных предприятий. |
| Overall this consideration is insufficient to tilt the balance in favour of option 2 as set out in paragraph 389 above. | В конечном счете указанное соображение является недостаточным для того, чтобы склонить чашу весов в пользу варианта 2, рассмотренного выше в пункте 389. |
| More than 1 million people lived in Abobo alone, an area of Abidjan that is a bastion of support for G7; a successful march could give visual recognition to this electoral force and could tilt the balance of power in favour of G7. | Только в одном Абобо - районе Абиджана, который является бастионом сторонников Группы 7, - проживало более 1 миллиона человек; успешный марш мог бы наглядно продемонстрировать силу этого электората и склонить чашу весов в борьбе за власть в сторону «Группы 7». |
| You're trying to put me on tilt aren't you? | Пытаешься склонить меня, не так ли? |
| Solution: tilt the plane, use the wings as a keel. | Решение: наклонять самолёт, используя крылья как киль. |
| So, you have to learn how to tilt. | Таким образом, вы должны научиться наклонять. |
| Try not to tilt your camera up or down - it can result in rather uncomfortable perspective distortions, especially with long-focused lenses. | Старайтесь не наклонять камеру вверх или вниз - вы рискуете получить неуютные перспективные искажения, особенно с короткофокусным объективом. |
| Control of the turbojet pack was similar to the rocket pack, but the pilot could not tilt the entire engine. | Управление турбореактивным ранцем похоже на управление ракетного ранца, но пилот уже не может наклонять всю двигательную установку. |
| Well, there are objects in our universe that can tilt light cones, and if I could get close enough they'd affect the direction of my future in a radical way. | В нашей Вселенной существуют объекты, способные наклонять световые конусы, и если у меня выйдет к ним подобраться, они радикально повлияют на направление моего будущего. |
| Russia's current diplomatic tilt, indeed, is clearly against its own long-term national security interests. | Текущий дипломатический уклон России на самом деле явно направлен против ее собственных долгосрочных интересов в национальной безопасности. |
| While sharing the view that appropriate flexibility was required in the correlation between permanent and fixed-term contracts, the Russian delegation could not support the clearly discernible tilt in favour of permanent contracts. | Разделяя мнение о необходимости надлежащей гибкости в соотношении между постоянными и срочными контрактами, российская делегация не может поддержать явно просматривающийся уклон в пользу постоянных контрактов. |
| Of course, what is advantageous today may be problematic tomorrow: Europe and Japan will face severe problems when their demographic pyramids tilt towards the elderly, eliminating the temporary demographic advantage they have relative to the US today. | Конечно, то, что сегодня является преимуществом, завтра может стать проблемой: Европа и Япония столкнутся с серьёзными затруднениями, когда их демографические пирамиды приобретут уклон в сторону пожилого возраста и временное демографическое преимущество перед США будет утрачено. |
| Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability. | Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости. |
| The surface of the parking platform shall provide sufficient friction to prevent the vehicle from sliding in relation to the supporting surface during the tests for tilt or slope. | 8.30.6.3.3 Поверхность установочной платформы должна обеспечивать достаточное трение, чтобы транспортное средство не скользило по опорной поверхности во время испытания на наклон или уклон. |
| However, mercury in tilt switches is less desirable for many applications including the food and beverage industry. | Тем не менее, использование ртути в переключателях, срабатывающих при наклоне, нежелательно для многих областей применения, включая производство пищевых продуктов и напитков. |
| Solid-state tilt switches can use a Hall effect integrated circuit sensor, a highly stable silicon micro-machined capacitive inclination sensor element, force balance accelerometer technology, or inertial instrument torquers. | В твердотельных переключателях, срабатывающих при наклоне, могут использоваться микросхемный датчик на эффекте Холла, высокоустойчивый кремниевый емкостный датчик наклона с микрообработкой, акселерометр с силовой компенсацией или инерционные датчики момента. |
| In the first subsection "A..a Electrical Switches", information is provided for the four major switch types: float, tilt, pressure, and temperature. | В первом подразделе "А..а Электронные переключатели" приводится информация о четырех основных типах переключателей: поплавковых переключателях, переключателях, срабатывающих при наклоне, мембранных и температурных переключателях. |
| Mechanical tilt switches are often rated to have an operational life in excess of one million cycles. | Часто приводятся данные о том, что срок службы механических переключателей, срабатывающих при наклоне, составляет более одного миллиона циклов. |
| Capacitive tilt switches utilize a capacitive based sensor that produces output directly proportional to the relative tilt. | В емкостных переключателях, срабатывающих при наклоне, используется емкостный датчик, который дает выходной сигнал, прямо пропорциональный относительному наклону. |
| You can search the Internet from a good full tilt poker bonus, no you should not register there. | Вы можете осуществлять поиск в Интернете с хорошим полный бонус Tilt Poker, ни вы не должны зарегистрироваться там. |
| Kirby Tilt 'n' Tumble uses a series of accelerometers to control Kirby. | Kirby Tilt 'n' Tumble использует ряд акселерометров для управления Кирби. |
| The Full Tilt Boogie Band's last public performance took place on August 12, 1970, at Harvard Stadium in Boston, Massachusetts. | Последнее выступление Full Tilt Boogie Band состоялось 12 августа 1970 года на Harvard Stadium в Бостоне, Массачусетс. |
| On September 9, 2014 Blumhouse established BH Tilt, dedicated to generating movies from Blumhouse and other filmmakers for multi-platform release. | 9 сентября 2014 года была основана компания BH Tilt, создающая фильмы от студии Blumhouse и выступающая их дистрибьютором. |
| In 2000, Nayler returned with "Angry Skies", which was produced by Tilt. | В 2000 году Нэйлер вернулась с композицией «Angry Skies», спродюсированной Tilt (англ.)русск... |
| In practice, if left alone tilt rods become hidden by growing vegetation, which can only increase the risk of inadvertent detonation by a person. | На практике, будучи оставлены сами по себе, наклонные взрыватели могут быть затянуты растительностью, что не может не повысить риск непроизвольной детонации человеком. |
| The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories: Category One: Fuzing systems that cannot be designed not to be excessively sensitive, i.e. break wires, tilt rods, and trip wires. | Вышеуказанные широко наличные взрыватели и датчики следует разбить на следующие категории: Категория 1: взрывательные системы, которые не могут быть сконструированы таким образом, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью, т.е. обрывные, наклонные и натяжные. |
| i) Break wires, tilt rods, and trip wires do not appear to be a recommended method of activation, as it does not seem possible to design them in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine. | i) Обрывные, наклонные и натяжные, по-видимому, не могут выступать в качестве рекомендуемого метода активации, ибо их, пожалуй, невозможно сконструировать таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину. |
| What steps the States Parties could undertake with respect to fuses and sensors which cannot be recommended as a method for detonation, such as break wires, trip wires and tilt rods? | Какие шаги могли бы предпринять государства-участники в отношении взрывателей и датчиков, которые не могут быть рекомендованы как метод детонации, каких как обрывные, нажимные и наклонные? |
| Tilt rods require only a relatively small amount of force, certainly much less than that exerted by a person walking, near the end of the rod to detonate the mine. | Чтобы подорвать мину, наклонные стержни требуют приложения вблизи конца стержня лишь довольно малого количества силы, причем наверняка гораздо меньше того силового нажима, которое оказывает проходящий человек. |
| Mechanical tilt switches require a small amount of pressure to actuate the switch action. | Для приведения в действие механического переключателя, срабатывающего при наклоне, требуется небольшое давление. |
| The metallic ball moves based on the movement of the tilt switch housing, or can be moved by actuator magnets. | Металлический шар передвигается под действием движения корпуса переключателя, срабатывающего при наклоне, или приводится в движение приводными магнитами. |
| The capacitive tilt switch sensor is typically two hermetically sealed capacitive domes containing high dielectric constant fluid that fills the space between the domes. | Датчик емкостного переключателя, срабатывающего при наклоне, как правило, представляет собой два герметично запаянных емкостных куполообразных резервуара, содержащих жидкость с высокой диэлектрической проницаемостью, которая заполняет пространство между резервуарами. |
| The Mercury Inventory Toolkit does provide an example of a tilt switch used in a thermostat that contains 3 grams of mercury per switch. | Однако в инструменте инвентаризации ртути приводится пример выключателя, срабатывающего при наклоне, содержание ртути в котором составляет З грамма на один прибор. |