Английский - русский
Перевод слова Tickle

Перевод tickle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щекотать (примеров 35)
Jonah said that Jackie used a magic egg to tickle him. Джона сказала, что Джеки использовал волшебное яйцо чтобы щекотать его.
Slide down your back and tickle your belly. Скользить по твоей спине и щекотать твой животик.
Come on boy, don't tickle him! Давай, парень, хватит его щекотать!
Don't tickle me! Не смей щекотать меня!
And then we're going to track that with a computer and use it to control another robot, which is going to tickle their palm with another stick. Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой.
Больше примеров...
Пощекотать (примеров 27)
Like how you can't tickle yourself. Это как когда сам себя пощекотать не можешь.
You could help comb my hair, tickle my mind, and... можешь почесать мои волосы, пощекотать меня и...
Lady and gentleman, for to tickle your eyes and ears and making hearts to thump, Леди и джентльмен, дабы пощекотать ваши глаза и уши и заставить ваши сердца биться чаще,
I'm going to tickle you... Я хочу тебя пощекотать...
Maybe you need a tickle. Может, тебя надо пощекотать.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 7)
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
That was just a tickle. Это была ещё щекотка.
Here you go, tickle, tickle. Получай, щекотка, щекотка.
Well, then suppose I tell you... while I tickle you. В таком случае, у меня... Щекотка для тебя!
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
Больше примеров...
Щекотно (примеров 14)
Believe me, it didn't tickle coming out. Поверь, совсем не щекотно было доставать.
Without the bubbles, my tongue gets the flavor, but my nose doesn't get the tickle. Без пузырьков, мой язык почувствует вкус, но в носу не будет щекотно.
I bet you this will tickle. Обещаю, будет щекотно.
Does it tickle, miss? Вам не щекотно, мадам?
(Laughs) It really does tickle. Это и правда щекотно.
Больше примеров...
Першит (примеров 7)
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле.
No tickle in the throat? В горле не першит?
You have a tickle in your throat? У вас першит в горле?
I got a tickle, a really bad one. У меня першит в горле.
'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat Только проблема в том, что у меня немного першит в горле,
Больше примеров...
Защекотать (примеров 1)
Больше примеров...
Тикл (примеров 14)
Naturally, nobody believes her when she claims to have seen Tickle using magic. Естественно, никто не верит ей, когда она утверждает, что видела как Тикл колдовала.
In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон.
Pam Tickle saw her at Moreton-in-Marsh when she was changing for the Bristol train. Пэм Тикл видела её в Мортон-ин-Марше, когда пересаживалась в поезд на Бристоль.
Once Tiko realizes the truth, she is happy to befriend Tickle. Когда Тико понимает, что фея говорит правду, она объявляет, что была бы счастлива дружить с Тикл.
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона).
Больше примеров...