Английский - русский
Перевод слова Tickle

Перевод tickle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щекотать (примеров 35)
He'll tickle you every time he kisses you. Он будет щекотать тебя при каждом поцелуе.
Why can't we tickle ourselves? Почему мы не можем сами себя щекотать?
Come on boy, don't tickle him! Давай, парень, хватит его щекотать!
I was trying not to tickle. Я старался не щекотать.
I didn't meant to tickle you. Я не хотел Вас щекотать.
Больше примеров...
Пощекотать (примеров 27)
Like, he always finds some sort of way to touch me or tickle me. Он всегда ищет повод прикоснуться ко мне, пощекотать.
Kelso, if you try to tickle me, Келсо, если ты попытаешься пощекотать меня,
Lady and gentleman, for to tickle your eyes and ears and making hearts to thump, Леди и джентльмен, дабы пощекотать ваши глаза и уши и заставить ваши сердца биться чаще,
Si, si, maybe you just say tickle his tiny coconuts instead. Да, да, лучше вместо этого сказать "пощекотать его кокосики".
Then you sort of tickle her into life. А потом ее нужно так пощекотать, чтобы пробудилась жизнь.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 7)
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
I don't like the tickle. Мне не нравится щекотка.
That was just a tickle. Это была ещё щекотка.
Well, then suppose I tell you... while I tickle you. В таком случае, у меня... Щекотка для тебя!
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
Больше примеров...
Щекотно (примеров 14)
Well, that was a slap and a tickle. Ну, был хлопок и щекотно.
Without the bubbles, my tongue gets the flavor, but my nose doesn't get the tickle. Без пузырьков, мой язык почувствует вкус, но в носу не будет щекотно.
Does that tickle, Thong, my darling? Щекотно, Вонг, мой любимый?
Leon, you tickle to me! О, Леон, мне щекотно!
Does the pill tickle, sweetie? От таблетки щекотно, зайчик?
Больше примеров...
Першит (примеров 7)
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле.
Well, it's not a tickle in my throat as much as... Ну, у меня не в горле першит, а скорее...
No tickle in the throat? В горле не першит?
You have a tickle in your throat? У вас першит в горле?
I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold? У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился?
Больше примеров...
Защекотать (примеров 1)
Больше примеров...
Тикл (примеров 14)
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle. Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган.
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв.
Do I call him Mr Tickle? Я могу назвать его мистер Тикл?
Pam Tickle saw her at Moreton-in-Marsh when she was changing for the Bristol train. Пэм Тикл видела её в Мортон-ин-Марше, когда пересаживалась в поезд на Бристоль.
Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы?
Больше примеров...