Английский - русский
Перевод слова Tickle

Перевод tickle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щекотать (примеров 35)
If they catch you, you have to tickle force. Как только он вас поймает - он вас будет очень сильно щекотать.
He can tickle her and pinch her... grab her, wrestle with her. Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней.
Come on boy, don't tickle him! Давай, парень, хватит его щекотать!
Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second. Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды.
And then we're going to track that with a computer and use it to control another robot, which is going to tickle their palm with another stick. Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой.
Больше примеров...
Пощекотать (примеров 27)
Like how you can't tickle yourself. Это как когда сам себя пощекотать не можешь.
You're supposed to prance out and tickle him with your fairy wand. По сценарию ты должен подпрыгнуть и пощекотать его волшебной палочкой.
Like, he always finds some sort of way to touch me or tickle me. Он всегда ищет повод прикоснуться ко мне, пощекотать.
You could help comb my hair, tickle my mind, and... можешь почесать мои волосы, пощекотать меня и...
Like when you tickle your partner. Например, пощекотать своего партнёра.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 7)
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
That was just a tickle. Это была ещё щекотка.
Well, then suppose I tell you... while I tickle you. В таком случае, у меня... Щекотка для тебя!
Tickle, tickle, tickle, tickle. Щекотка, щекотка, щекотка, щекота.
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
Больше примеров...
Щекотно (примеров 14)
Don't do that, you tickle me. Не делай так, мне щекотно.
Believe me, it didn't tickle coming out. Поверь, совсем не щекотно было доставать.
Without the bubbles, my tongue gets the flavor, but my nose doesn't get the tickle. Без пузырьков, мой язык почувствует вкус, но в носу не будет щекотно.
Leon, you tickle to me! О, Леон, мне щекотно!
Does it tickle, miss? Вам не щекотно, мадам?
Больше примеров...
Першит (примеров 7)
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле.
Well, it's not a tickle in my throat as much as... Ну, у меня не в горле першит, а скорее...
No tickle in the throat? В горле не першит?
You have a tickle in your throat? У вас першит в горле?
I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold? У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился?
Больше примеров...
Защекотать (примеров 1)
Больше примеров...
Тикл (примеров 14)
Naturally, nobody believes her when she claims to have seen Tickle using magic. Естественно, никто не верит ей, когда она утверждает, что видела как Тикл колдовала.
Tickle's all that remains. Тикл - все, что осталось?
Pam Tickle saw her at Moreton-in-Marsh when she was changing for the Bristol train. Пэм Тикл видела её в Мортон-ин-Марше, когда пересаживалась в поезд на Бристоль.
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона).
Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы?
Больше примеров...