Английский - русский
Перевод слова Tickle

Перевод tickle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щекотать (примеров 35)
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
He'll tickle you... there. Будет щекотать тебя здесь.
Hardy rob-knob tickle bee. Дерзкий грабитель щекотать пчелу.
And then we're going to track that with a computer and use it to control another robot, which is going to tickle their palm with another stick. Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой.
Okay. Tickle at will. Можешь щекотать где угодно.
Больше примеров...
Пощекотать (примеров 27)
It's been known for a long time, you can't tickle yourself as well as other people can. Она известна достаточно давно, вы можете пощекотать себя, также как и другие люди могут.
You know if you tickle his prostate right, you get a rise out of him. Знаешь, если пощекотать его простату, то он встанет.
Lady and gentleman, for to tickle your eyes and ears and making hearts to thump, Леди и джентльмен, дабы пощекотать ваши глаза и уши и заставить ваши сердца биться чаще,
You tickle his feet. Можно пощекотать его ноги.
Shall I tickle you awake? Пощекотать тебя, чтобы ты проснулась?
Больше примеров...
Щекотка (примеров 7)
I don't like the tickle. Мне не нравится щекотка.
That was just a tickle. Это была ещё щекотка.
Here you go, tickle, tickle. Получай, щекотка, щекотка.
Well, then suppose I tell you... while I tickle you. В таком случае, у меня... Щекотка для тебя!
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
Больше примеров...
Щекотно (примеров 14)
I wondered what it would be like, if it would tickle or not... Мне было интересно, на что это может быть похоже, будет ли щекотно или нет...
Does that tickle, Thong, my darling? Щекотно, Вонг, мой любимый?
I bet you this will tickle. Обещаю, будет щекотно.
Does it tickle, miss? Вам не щекотно, мадам?
(Laughs) It really does tickle. Это и правда щекотно.
Больше примеров...
Першит (примеров 7)
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле.
Well, it's not a tickle in my throat as much as... Ну, у меня не в горле першит, а скорее...
No tickle in the throat? В горле не першит?
I got a tickle, a really bad one. У меня першит в горле.
'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat Только проблема в том, что у меня немного першит в горле,
Больше примеров...
Защекотать (примеров 1)
Больше примеров...
Тикл (примеров 14)
Naturally, nobody believes her when she claims to have seen Tickle using magic. Естественно, никто не верит ей, когда она утверждает, что видела как Тикл колдовала.
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв.
In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон.
Tickle's all that remains. Тикл - все, что осталось?
Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы?
Больше примеров...