| Stomach and thyroid tumours seen in animals are not considered relevant to humans. | Считается, что наблюдаемые у животных опухоли желудка и щитовидной железы, не имеют отношения к людям. |
| An increased risk of thyroid cancer in particular can be inferred for infants and children. | Повышенный риск возникновения рака щитовидной железы, в частности, можно допустить у младенцев и детей. |
| In both adults and children, chronic iodine deficiency causes goitre, a disorder characterized by the swelling of the thyroid gland. | Как у взрослых, так и у детей хроническая йодная недостаточность вызывает зоб - заболевание, характеризуемое увеличением щитовидной железы. |
| This here is the thyroid cartilage. | Это хрящ из щитовидной железы. |
| Therefore, the device is recommended for usage in endocrinology, for instance, with thyroid gland disorders, diabetes, secondary barrenness and other gynecological hormonal dysfunctions. | Поэтому аппарат показан для использования в эндокринологической практике, например, при заболеваниях щитовидной железы, сахарном диабете, вторичном бесплодии и других гинекологических гормональных дисфункциях. |
| The corresponding estimated average absorbed dose to the thyroid was up to about 30 mGy. | Соответствующая оценка средней поглощенной дозы в щитовидной железе составляла до 30 мГр. |
| You said it could just be her thyroid. | Ты сказал, что, возможно, проблема в щитовидной железе. |
| While the original interpretation considered these effects as adaptive, more recent interpretations consider them as adverse effects; at this dose, microscopic changes in liver, kidney and thyroid were also observed. | Хотя на начальном этапе это воздействие рассматривалось как адаптивное, позднее оно было сочтено вредным; при этой дозе в печени, почках и щитовидной железе также наблюдались микроскопические изменения. |
| In rats, neoplastic effects are seen in the liver, the thyroid (females) and the kidneys (males) as well as mono-nuclear cell leukaemia. | У крыс наблюдается неопластический эффект в печени, щитовидной железе (у самок) и почках (у самцов), а также мононуклеарная лейкемия. |
| specialised projects for health protection of the 'risk groups' (single senior citizens, disabled people, children and teenagers with rectified thyroid conditions, etc. | специализированные проекты по охране здоровья (одинокие пожилые люди, инвалиды, дети и подростки, которые перенесли операцию на щитовидной железе и т.д. |
| The liver and thyroid are target organs in repeated dose studies with rats and mice. | Повторные исследования на крысах и мышах показывают, что воздействию подвергаются печень и щитовидная железа. |
| But what happens when your thyroid is not functioning well? | Что происходит, когда щитовидная железа работает неправильно? |
| Both substances have a similar potency; target organs in mammals include the liver, kidney, and thyroid. | Оба вещества сходны по своей активности; к числу органов-мишеней у млекопитающих относятся печень, почки и щитовидная железа. |
| The children, many of whom have had their thyroid glands surgically removed, will be dependent on medication for the rest of their lives. | Эти дети, у многих из которых щитовидная железа была удалена хирургическим путем, всю остальную жизнь будут нуждаться в специальных медикаментах. |
| Your thyroid tries to keep an optimal temperature for your body. | Точно так же работает щитовидная железа. |
| If you don't mind me butting in, my sister had thyroid cancer. | Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки. |
| His thyroid levels were a little - | Уровни его щитовидки были немного... |
| What about his thyroid? | Как насчет его щитовидки? |
| The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance. | Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки. |
| Maybe she's being treated for a thyroid condition or something glandular. | Возможно, она лечилась от заболеваний щитовидки или чего-то подобного. |
| We should fry the thyroid before it fries him. | Надо убить его щитовидку, пока она не убила его. |
| We're not nuking the guy's thyroid Without proof that's it's graves. | Мы не будем облучать щитовидку без подтверждения, что это базедова болезнь. |
| It's like eating somebody's thyroid. | Как будто бы ешь чью-то щитовидку. |
| The iodine's to protect your thyroid. | Йод для того, чтобы защитить Вашу щитовидку. |
| Maybe you should check your thyroid. | Ты должен проверить щитовидку. |
| His thyroid levels were within normal range when he was admitted. | Его щитовидка была в порядке когда он поступил. |
| Just curious - is it like a thyroid problem, or is it some deep-seated self-esteem issue? | Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема? |
| Anyone else want to run a useless test, While brock's thyroid plots its next lethal move? | Кто-то ещё хочет провести бесполезный тест, в то время, когда щитовидка Брока планирует свою очередную смертельную атаку? |
| Could be the thyroid. | Возможно, это щитовидка. |
| It's a thyroid thing. | У меня расширена щитовидка. |
| It should be noted that neurological deficits in neonates could be induced by the effects of PCP on the thyroid. | Следует отметить, что неврологические расстройства у новорожденных могут быть связаны с воздействием ПХФ на щитовидную железу. |
| She's telling everyone that I caused her weight gain by nicking her thyroid during a neck tuck. | Она всем говорит, что я вызвала у неё набор веса надрезав её щитовидную железу во время подтяжки шеи. |
| We checked his adrenal, pituitary, and thyroid glands. | мы проверили надпочечники гипофиз и щитовидную железу. |
| They include dementia, Alzheimer's disease, Parkinson's disease, diseases affecting the eyes, the thyroid gland, joints, resulting in rheumatoid arthritis, muscles and just about every tissue in the body can be the target of the immune system going awry | Сюда входят слабоумие, болезнь Альцгеймера, болезнь Паркинсона, заболевания, поражающие глаза, щитовидную железу, суставы, что вызывает ревматоидный артрит, мускулы, да и вообще каждая клетка нашего организма может стать мишенью, если в иммунной системе произойдет сбой, |
| Follow-up of those exposed as a consequence of the Chernobyl accident has provided useful information on the effects of low-dose external radiation exposure, and on the effects of thyroid exposure to radioiodine. | Наблюдения за лицами, подвергшимися воздействию радиации в результате аварии на Чернобыльской АЭС, позволили получить полезную информацию о воздействии внешнего облучения в малых дозах и о последствиях воздействия на щитовидную железу радиоактивного йода. |
| Every cell in the body depends upon thyroid hormones for regulation of their metabolism. | Каждая клетка тела нуждается в тиреоидных гормонах для регуляции своего метаболизма. |
| This result shows that the increase in the 2,3-BPG content of erythrocytes observed in hyperthyroidism doesn't depend on any variation in the rate of circulating hemoglobin, but seems to be a direct consequence of the stimulating effect of thyroid hormones on erythrocyte glycolytic activity. | Этот результат показывает, что увеличение содержания 2,3-дифосфоглицериновой кислоты в эритроцитах наблюдается при гипертиреозе и не зависит от любой вариации скорости циркулирующего гемоглобина, но, обнаружено стимулирующее влияние тиреоидных гормонов на гликолитическую активность эритроцитов. |
| The critical effects of PentaBDE are those on neurobehavioral development and, although somewhat less sensitive, thyroid hormones in offspring. | Воздействие пента-БДЭ имеет критические последствия для нейроповеденческого развития и, хотя и в меньшей степени, для уровня тиреоидных гормонов у потомства. |
| Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured. | Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены. |
| Thyroid cartilage, also known as the Adam's apple in male anatomy, is still intact, as is... the hyoid bone above it. | Щитовидный хрящ, так же известный как Адамово яблоко в мужской анатомии, не поврежден, как и... подъязычная кость выше. |
| Everything I've said about you... can be covered with makeup and a lie about a thyroid problem. | Всё, что я о тебе сказала, исправляется косметикой и легендой о больной щитовидке. |
| What if the thyroid shows pathology? | А вдруг все дело в щитовидке? |
| He has a nodule in his thyroid. | У него в щитовидке фолликул. |
| He has the sallow, drawn countenance associated with an overactive thyroid gland. | У него бледный цвет лица, сигнализирующий о гиперактивной щитовидке. |
| And put your thyroid scar away you're not scaring anyone. | И спрячь свой шрам на щитовидке - ты никого не напугаешь. |