| His delegation was also surprised by the Scientific Committee's intention "to review critically all available information, in particular to clarify the possible relationships of childhood thyroid cancers to radiation exposures in Belarus, Ukraine and the Russian Federation". | Белорусская делегация удивлена также намерением Научного комитета "критически анализировать всю имеющуюся информацию, в частности в целях уточнения возможной взаимосвязи между раковыми заболеваниями щитовидной железы у детей и радиационным облучением в Беларуси, Украине и Российской Федерации". |
| Documented effects of cyanide include loss of capacity by neurons to send signals throughout the body, including the brain (demyelination), lesions of the optic nerve, ataxia, hypertonia, Leber's optic atrophy, goitre, and depressed thyroid function. | К документально подтвержденным последствиям воздействия цианида относятся утрата нейтронами способности направлять сигналы по всему телу, включая мозг (демиелинизация), поражения оптического нерва, атаксия, гипертония, атрофия зрительного нерва, разрастание щитовидной железы и подавление функции щитовидной железы. |
| In 2007 a total of 65,000 packs of iodine-enriched preparations were distributed to women and children in the risk group for thyroid pathology. | В 2007 году беременные женщины и дети, входящие в группу риска по патологии щитовидной железы, получили йодсодержащие препараты в количестве 65000 упаковок. |
| The Government of the Republic of Belarus is concerned about the continuing increase in cases of a number of thyroid diseases. The very alarming data in this connection have been confirmed in the report of a World Health Organization fact-finding mission. | Весьма тревожные сведения были представлены в отчете миссии экспертов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), касающиеся роста числа заболеваний щитовидной железы. |
| Radioisotopes, such as the radioiodine used to treat thyroid disorders, have to be shipped by air because of their short lifespan and this was impossible during the embargo. | Радиоизотопы, как, например, радиоактивный йод, используемый при лечении щитовидной железы, в силу их недолговечности требуется доставлять воздушным транспортом, что в период действия эмбарго было невозможно. |
| After this he began to study philosophy and theology in Erlangen, but soon had to undergo an operation on his thyroid. | После этого он начал изучать философию и теологию в Эрлангене, но вскоре ему предстояла операция на щитовидной железе. |
| You said it could just be her thyroid. | Ты сказал, что, возможно, проблема в щитовидной железе. |
| There are some instances in which childhood exposure poses more risk than adulthood exposure (e.g. risk of cognitive defects, cataracts and thyroid nodules). | Есть примеры того, что воздействие радиации в детские годы несет в себе больше риска, чем воздействие во взрослом возрасте (например, риск возникновения нарушений познавательной способности, катаракты и узелков в щитовидной железе). |
| and virtually 100 percent of us, by the time we reach our 70s, will have microscopic cancers growing in our thyroid. | И в сущности 100% людей к своему 70-летию будут иметь микроопухоли в щитовидной железе. |
| The contamination of fresh milk with iodine-131 and the lack of prompt countermeasures led to high thyroid doses, particularly among children, in the former Soviet Union. | В бывшем Советском Союзе загрязнение свежего молока йодом-131 и отсутствие немедленных мер противодействия привели к накоплению больших доз в щитовидной железе у жителей, особенно среди детей. |
| The liver and thyroid are target organs in repeated dose studies with rats and mice. | Повторные исследования на крысах и мышах показывают, что воздействию подвергаются печень и щитовидная железа. |
| At first, I just wanted to disfigure Ricky, or make his thyroid stop working so he'd get really fat. | В начале я просто хотела изуродовать Рики, или чтобы его щитовидная железа перестала работать, чтобы он стал по-настоящему жирным. |
| The children, many of whom have had their thyroid glands surgically removed, will be dependent on medication for the rest of their lives. | Эти дети, у многих из которых щитовидная железа была удалена хирургическим путем, всю остальную жизнь будут нуждаться в специальных медикаментах. |
| The normal thyroid gland produces about 80% T4 and about 20% T3, however, T3 is about four times as potent as T4. | Нормальная щитовидная железа производит около 80 % тироксина и 20 % трийодтиронина, однако трийодтиронин примерно в 4 раза мощнее тироксина. |
| They're calling the small organ hidden just there the thyroid, from the Greek "thyreoiedes", "shield shaped." | Это небольшой орган, щитовидная железа, "тироид" от греческого "тиреоиедес" - "форменный щит". |
| If you don't mind me butting in, my sister had thyroid cancer. | Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки. |
| That is, until the shoddy Zizes thyroid kicked in as well as a love of chips, and suddenly I was denied entry into the pageant circuit. | То есть, пока потомственный сбой щитовидки Зайзис не дал о себе знать, вкупе со страстью к чипсам, и я неожиданно не прошла по параметрам для конкурсанток. |
| Thyroid function tests were normal. | Анализы щитовидки были в норме. |
| The patient was suffering from depression brought on by a thyroid imbalance. | Пациент страдал от депрессии, вызванной дисбалансом щитовидки. |
| Thyroid, stage four. | Рак щитовидки четвёртой стадии. |
| Get him some iodized salt to protect his thyroid. | Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку. |
| We should fry the thyroid before it fries him. | Надо убить его щитовидку, пока она не убила его. |
| Nuking his thyroid puts him at risk For vascular lesions and all kinds of cancer. | Облучив щитовидку, он рискует получить повреждения сосудов и всевозможные формы рака. |
| The iodine's to protect your thyroid. | Йод для того, чтобы защитить Вашу щитовидку. |
| I told you to nuke his thyroid. | Я велел облучить щитовидку. |
| His thyroid levels were within normal range when he was admitted. | Его щитовидка была в порядке когда он поступил. |
| Just curious - is it like a thyroid problem, or is it some deep-seated self-esteem issue? | Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема? |
| Could be the thyroid. | Возможно, это щитовидка. |
| Brenda's got a bad thyroid. | У Бренды больная щитовидка. |
| It's a thyroid thing. | У меня расширена щитовидка. |
| She's telling everyone that I caused her weight gain by nicking her thyroid during a neck tuck. | Она всем говорит, что я вызвала у неё набор веса надрезав её щитовидную железу во время подтяжки шеи. |
| In frogs, effects on the thyroid gland were detected at concentrations of 1 ng/L when frogs were exposed to a commercial deca-bromodiphenyl ether mixture (Ref. 8); | Если лягушки подвергались воздействию коммерческой смеси дека-бромдифенилового эфира, у них выявлялось действие на щитовидную железу в концентрации 1 нг/л (см. 8). |
| Thyroid doses were much higher. | Дозы на щитовидную железу были намного выше. |
| You damaged your thyroid gland in the crash when the shoulder strap cut into your neck. | Вы повредили щитовидную железу в результате аварии когда ремень безопасности порезал шею. |
| We checked his adrenal, pituitary, and thyroid glands. | мы проверили надпочечники гипофиз и щитовидную железу. |
| Every cell in the body depends upon thyroid hormones for regulation of their metabolism. | Каждая клетка тела нуждается в тиреоидных гормонах для регуляции своего метаболизма. |
| This result shows that the increase in the 2,3-BPG content of erythrocytes observed in hyperthyroidism doesn't depend on any variation in the rate of circulating hemoglobin, but seems to be a direct consequence of the stimulating effect of thyroid hormones on erythrocyte glycolytic activity. | Этот результат показывает, что увеличение содержания 2,3-дифосфоглицериновой кислоты в эритроцитах наблюдается при гипертиреозе и не зависит от любой вариации скорости циркулирующего гемоглобина, но, обнаружено стимулирующее влияние тиреоидных гормонов на гликолитическую активность эритроцитов. |
| The critical effects of PentaBDE are those on neurobehavioral development and, although somewhat less sensitive, thyroid hormones in offspring. | Воздействие пента-БДЭ имеет критические последствия для нейроповеденческого развития и, хотя и в меньшей степени, для уровня тиреоидных гормонов у потомства. |
| Severe bruising around her neck, her thyroid cartilage and hyoid bone were badly fractured. | Множественные кровоподтёки на шее, щитовидный хрящ и подъязычная кость сильно повреждены. |
| Thyroid cartilage, also known as the Adam's apple in male anatomy, is still intact, as is... the hyoid bone above it. | Щитовидный хрящ, так же известный как Адамово яблоко в мужской анатомии, не поврежден, как и... подъязычная кость выше. |
| Everything I've said about you... can be covered with makeup and a lie about a thyroid problem. | Всё, что я о тебе сказала, исправляется косметикой и легендой о больной щитовидке. |
| What if the thyroid shows pathology? | А вдруг все дело в щитовидке? |
| He has a nodule in his thyroid. | У него в щитовидке фолликул. |
| He has the sallow, drawn countenance associated with an overactive thyroid gland. | У него бледный цвет лица, сигнализирующий о гиперактивной щитовидке. |
| And put your thyroid scar away you're not scaring anyone. | И спрячь свой шрам на щитовидке - ты никого не напугаешь. |