Английский - русский
Перевод слова Throughput

Перевод throughput с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропускной способности (примеров 41)
Based on an average product throughput, internal floating roofs can reduce NMVOC emissions by up to 95%. В зависимости от средней пропускной способности внутренние плавающие крыши позволяют сократить объем выбросов НМЛОС на 95%.
Such HW engines significantly lower the overhead of secure communication, especially on lower power CPUs and are especially recommended for applications with higher throughput requirements. Такое оборудование существенно снижает накладные расходы на безопасную коммуникацию, особенно на нижних ЦПУ и особенно рекомендуется для приложений с повышенными требованиями к пропускной способности.
The term is most commonly used to describe computer systems designed to continue more or less fully operational with, perhaps, a reduction in throughput or an increase in response time in the event of some partial failure. Термин часто используется для описания компьютерных систем, спроектированных продолжать работу в той или иной степени, с возможным уменьшением пропускной способности или увеличением времени отклика, в случае отказа части системы.
Although work is still required on the 46-inch pipeline, repair and rehabilitation must be carried out on the metering station to increase throughput via the northern export route. Хотя вопрос о трубопроводе диаметром 46 дюймов по-прежнему не решен, требуется проведение ремонтно-восстановительных работ на контрольно-измерительной станции для увеличения пропускной способности этого северного экспортного маршрута.
Vehicular screening One officer per shift, round the clock; officers will reinforce the gates to ensure proper throughput and reinforce perimeter at night Pedestrian screening Один сотрудник в смену, круглосуточно; сотрудники усилят охрану ворот для обеспечения надлежащей пропускной способности, а также охрану периметра в ночное время
Больше примеров...
Производительность (примеров 20)
(b) High throughput and optimized operational and orbital efficiency; Ь) высокая производительность и оптимальная эффективность в эксплуатации и на орбите;
A general and brief description of the AIJ project activity shall be provided in subsection B..1, covering information such as the GHG impact and the type and scale of the technology deployed (e.g. installed capacity, throughput). Общее и краткое описание деятельности по проекту МОС приводится в подразделе В..1 и включает такую информацию, как воздействие ПГ и тип и масштабы внедренной технологии (например, установленные производственные мощности, производительность).
So our engineering students went to work on it and with some very simple changes, they were able to triple the throughput of this device. Поэтому наши студенты-инженеры решили доработать его, и благодаря паре простейших изменений они сумели увеличить его производительность втрое.
Impact Hammer Mills are used in the mining sector and in the pit and quarry industry for primary and secondary crushing of different types of ore and medium-hard rock with a throughput capacity of 1.500 t/h. Ударные молотковые дробилки используются на предприятиях горнодобывающей и добывающей нерудные полезные ископаемые промышленности для предварительного и повторного дробления руды и горной породы средней твёрдости, обеспечивая производительность до 1500 т/ч. Степень измельчения может достигать 1:15.
Hammer Mills are used in coal power stations, the basic and the iron and steel industry for crushing of coal, limestone and gypsum rock, as well as related minerals and different types of salt. Throughput capacity is up to 1.500 t/h. Молотковые мельницы используются на угольных электростанциях, предприятиях добывающей и металлургической промышленности для дробления угля, известняка и гипсового камня, а также минералов и солей, обеспечивая производительность до 1500 т/ч.
Больше примеров...
Пропускную способность (примеров 27)
This makes it possible to increase the throughput capacity of a panel. Это позволяет увеличить пропускную способность кассеты.
Formally, a bottleneck lies on a system's critical path and provides the lowest throughput. Формально узкое место расположено на критическом пути системы и обеспечивает самую низкую пропускную способность.
b. A continuous throughput of 2 Gbit/s or more; Ь. пропускную способность не менее 2 Гбит/с;
Maximize throughput or effective capacity of waterways Maximize the carrying capacity of vessels Reduce travel time Reduce workload of RIS users Reduce transport costs Reduce fuel consumption Provide efficient and economical link between transport modes Provide efficient harbours and terminals обеспечивать максимальную пропускную способность водных путей; обеспечивать максимальную грузовместимость судов; сокращать время перевозки; снижать рабочую нагрузку пользователей РИС; сокращать транспортные издержки; сокращать потребление топлива; обеспечивать эффективное и экономичное взаимодействие с другими видами транспорта; обеспечивать эффективную работу портов и терминалов.
The annual throughput of the dry port has grown well beyond its initial design capacity of 500,000 TEU and thus expansion plans are now being considered. Ежегодный оборот грузов в «сухом порте», превысил первоначальную проектную пропускную способность в 500000 стандартных контейнеров, и в настоящее время рассматриваются планы расширения этого терминала.
Больше примеров...
Пропускная способность (примеров 26)
The throughput is currently lower than that of other high-throughput sequencing technologies, although the developers hope to change this by increasing the density of the chip. В настоящее время пропускная способность ниже, чем у других высокопроизводительных технологий секвенирования, хотя разработчики надеются изменить это путём увеличения плотности микролунок на чипе.
5000 m3 petrol throughput annually Годовая пропускная способность бензина: 5000 м3
While sharing the resources the throughput of the system is maximized. Благодаря разделению ресурсов обеспечивается максимальная пропускная способность.
The terminal throughput capacity under the company's control equaled 2.8 million TEUs (twenty-foot equivalent units) in 2012. Пропускная способность терминалов под управлением компании на 2012 год составляет 2,8 млн TEU (эквивалентов двадцатифутового контейнера).
Service stations Petrol throughput larger than 100 m3/year Пропускная способность бензина более 100 м3/год
Больше примеров...
Пропускной (примеров 58)
It may be useful in analyzing the maximum throughput for best-effort traffic (without any quality-of-service guarantees). Она используется при анализе максимальной пропускной способности для en:best-effort трафика (без любых гарантий качества обслуживания).
Both of these double the throughput to 38.78 Mbit/s within the same 6 MHz bandwidth. Оба типа модуляции позволяют достигнуть пропускной способности в 38.78 Мбит/с, используя ту же полосу пропускания в 6 МГц.
New terminals (without thresholds except for terminals located in small remote islands with a throughput less than 5,000 Mg/year) Новые терминалы (без пороговых значений за исключением терминалов, расположенных на небольших удаленных островах с пропускной способностью менее 5000 Мг/год
Supply together with standard atomizers or atomizers with high throughput capacity. Поставляется вместе со стандартными форсунками пульверизаторов или форсунками с высокой пропускной способностью.
It was stated to have data transfer speeds of 480 Mbit/s (60 Mbyte/s), with plans to increase data throughput over time. Данные будут передаваться со скоростью 480 Мбит/с (60 МБ/с), с планируемым со временем увеличением пропускной способности.
Больше примеров...
Объем поставок (примеров 2)
BOTAS then multiplied, in each case, the per barrel revenues by the minimum guaranteed throughput over the claim period. Затем в каждом случае БОТАС умножала доходы в расчете на 1 баррель на минимальный гарантированный объем поставок за период претензии.
Additionally, refinery throughput has been curtailed (by changes in local demand, non-arrival of key spare parts or later than expected arrival) and redirected to export. Кроме того, объем поставок нефтепродуктов был ограничен (в результате колебаний спроса на местах и непоставки ключевых запчастей или их поставок в более поздние сроки), и поэтому высвобожденные ресурсы использовались для целей экспорта.
Больше примеров...
Грузооборота (примеров 4)
Terminal operating concessions in ports constitute an efficient method for reducing costs and increasing port throughput by bringing in outside expertise to overcome operational inefficiencies. Концессии на эксплуатацию терминалов порта выступают эффективным методом снижения затрат и повышения грузооборота порта благодаря использованию внешних экспертных знаний для устранения факторов, препятствующих эффективной работе порта.
About 1.5 billion tonnes of cargo passed through the Yangtze River in 2010, ranking it first in terms of cargo throughput handled. Около 1,5 млрд. тонн грузов прошло через реку Янцзы в 2010 году, что ставит ее на первое место с точки зрения грузооборота.
This has been the case with terminal concessions and other forms of private sector participation in Latin American and Caribbean ports, where the rewards of timely port investments have been measurable in terms of increased throughput, ship size and frequency of shipping services. Примером могут служить концессии на эксплуатацию терминалов и другие формы участия частного сектора в работе портов Латинской Америки и Карибского бассейна, в которых своевременные инвестиции в развитие портов привели к росту грузооборота, увеличению размера обслуживаемых судов и повышению частоты рейсов.
Today, more than 90 of the top 100 container ports have some degree of private participation in the running of facilities, and practically the entire growth of global port throughput since the 1990s is handled by private operators. В настоящее время в более чем 90 портах из 100 крупнейших контейнерных портов мира частный сектор принимает определенное участие в эксплуатации портовых мощностей, и фактически весь прирост грузооборота портов мира с 1990-х годов приходится на частных операторов.
Больше примеров...
Пробеге (примеров 2)
Every month in its report on the socio-economic situation of the Russian Federation, the State Statistical Committee publishes data on trunk pipeline turnover (throughput). Ежемесячно в докладе Госкомстата России «О социально-экономическим положении Российской Федерации» публикуются данные о грузообороте (пробеге) магистрального трубопроводного транспорта.
Information about the volume pumped and throughput of gas, oil and petroleum products is prepared monthly, data on transport-related revenues and costs, quarterly, and information about the extent of the trunk pipeline network, annually. С месячной периодичностью разрабатываются сведения о перекачке и пробеге газа, нефти и нефтепродуктов, с квартальной - о доходах и затратах, связанных с их транспортировкой, с годовой - о протяженности магистральных трубопроводов.
Больше примеров...
Грузопотока (примеров 2)
In recent years, private sector investments in seaports have led to increased throughput and frequency of transport services, resulting in lower freight rates and improved connectivity. В последние годы инвестиции частного сектора в морские порты привели к увеличению грузопотока и частоты транспортного сообщения, что способствовало снижению транспортных тарифов и улучшению связей с транспортными сетями.
(a) Experience shows that timely investments in transport and trade facilitation involving the participation of private operators have led to increased throughput and frequency of transport services, resulting in lower freight rates and improved connectivity. а) как показывает опыт, своевременные инвестиции в упрощение процедур перевозок и торговли с участием частных операторов способствовали увеличению грузопотока и частоты транспортного сообщения, что в свою очередь привело к снижению транспортных тарифов и улучшению транспортных связей.
Больше примеров...
Throughput (примеров 2)
He is founding director of the McMaster Antimicrobial Research Centre, and co-founder of the McMaster High Throughput Screening Facility. Райт является основателем антимикробного исследовательского центра (McMaster Antimicrobial Research Centre) и сооснователем Центра скрининга высокой производительности в Университете Макмастера (McMaster High Throughput Screening Facility).
The UltraSPARC IV was developed as part of Sun's Throughput Computing initiative, which included the UltraSPARC V Millennium, Gemini and UltraSPARC T1 Niagara microprocessors. UltraSPARC IV был разработан в рамках программы Sun Throughput Computing, которая включала также микропроцессоры UltraSPARC V Millennium, Gemini и UltraSPARC T1 Niagara.
Больше примеров...
Перевозок/перевозок (примеров 2)
container/Ro-Ro throughput accounted for by each of them:. и процентную долю объема портовых контейнерных перевозок/перевозок "ро-ро" в разбивке по каждому
If yes, please specify the top 3 routes and the percentage of port container/Ro-Ro throughput accounted for by each of them: В случае положительного ответа просьба указать три важнейших маршрута и процентную долю объема портовых контейнерных перевозок/перевозок "ро-ро" в разбивке по каждому маршруту:
Больше примеров...
Объем транспортировки нефти (примеров 1)
Больше примеров...
Пропускаемость (примеров 1)
Больше примеров...