The United Nations is undertaking parallel efforts to put together a three-year, medium-term reconstruction and development plan for Somalia. | Одновременно с этим Организация Объединенных Наций предпринимает усилия к тому, чтобы разработать трехлетний среднесрочный план восстановления и развития Сомали. |
The new laws and the three-year justice reform plan include key targets and associated timelines. | Новые законы и трехлетний план судебной реформы устанавливают основные контрольные показатели и соответствующие сроки их достижения. |
On 24 November 2004, the Government adopted a three-year comprehensive plan of action to tackle violence against women, entitled "10 Steps Towards Women's Autonomy". | 24 ноября 2004 года правительство одобрило трехлетний глобальный план действий против насилия, совершаемого в отношении женщин, и озаглавленный "Десять мер по обеспечению самостоятельности женщин". |
Cork signed a new three-year contract with Chelsea on 21 August 2009 and immediately joined Championship club Coventry City on loan until the end of December 2009. | 21 августа 2009 года, Корк подписал трехлетний контракт с «Челси» и сразу же подписал контракт с «Ковентри Сити», в который перешёл на правах аренды до конца декабря 2009 года. |
What percentage of the actions agreed to in this document have been implemented during the initial three-year cycle of the Charter and what concrete results have been achieved so far? | Какова процентная доля мероприятий, согласованных в этом документе, которые были осуществлены за первоначальный трехлетний цикл реализации Хартии, и какие конкретные результаты были достигнуты на данный момент? |
(b) The three-year rolling and annual internal audit plans for 2008 had not been compiled. | Ь) не были подготовлены трехгодичный скользящий и ежегодный планы внутренней ревизии на 2008 год. |
A three-year rolling plan with annual appropriations would have several benefits over the current cycle: | Трехгодичный скользящий план с выделением ассигнований на ежегодной основе имеет по сравнению с нынешним циклом ряд преимуществ. |
The expert from Japan presented informal document No. 19, which contained a schedule to carry out a three-year research and study project for the prevention of heavy vehicles rollover accidents. | Эксперт от Японии представил неофициальный документ Nº 19, содержащий график реализации научно-исследовательского проекта, рассчитанного на трехгодичный период, который направлен на предотвращение дорожно-транспортных происшествий, связанных с опрокидыванием транспортных средств большой грузоподъемности. |
The three-year plan focuses on democratic governance and the rule of law, economic empowerment and private sector investment, environment and management of natural resources, as well as public and social infrastructure. | Этот трехгодичный план сконцентрирован на вопросах демократического управления и верховенства права, наделения экономическими правами и возможностями, инвестиций частного сектора, окружающей среды и управления природными ресурсами, а также государственной и социальной инфраструктуры. |
WFP could either approve a special support budget to cover 2016 or approve an extraordinary three-year support budget to cover the period 2014-2016. | В этом случае ВПП может утвердить либо специальный бюджет вспомогательных расходов на 2016 год, либо чрезвычайный трехгодичный бюджет вспомогательных расходов на 2014 - 2016 годы. |
For the first time in many years, UNIDO has established a policy of issuing three-year contracts with renewals for similar periods. | Впервые за многие годы ЮНИДО ввела практику заключения контрактов на три года и с последующим продлением на аналогичный срок. |
The commercialization of fisheries had thus become a priority for the three-year plan. | Поэтому коммерциализация рыболовства стала одним из приоритетных направлений плана работы на ближайшие три года. |
In more practical terms, the original three-year appointment encompassed three one-year financial periods. | С практической точки зрения первоначально предусмотренное назначение на три года охватывало три годичных финансовых периода. |
With respect to the State party's plans for ensuring equality, she wished to know why there had been a three-year lapse between the third and fourth plans, during the period 2000-2003. | Что касается планов государства-участника обеспечить равноправие, то она хотела бы узнать, почему между третьим и четвертым планами был разрыв в три года в период 2000 - 2003 годов. |
Decides to defer, in the case of Maldives, for a period of three years until 1 January 2008, the commencement of the three-year smooth transition period for graduation from the list of least developed countries; | постановляет перенести для Мальдивских Островов на три года - до 1 января 2008 года - начало трехлетнего периода плавного перехода для исключения из перечня наименее развитых стран; |
Hence, on 7 May this year the IMF Executive Board approved a three-year agreement with my country based on a credit facility which will cover the period 2010-2012. | Таким образом, 7 мая этого года Исполнительный совет МВФ одобрил трехгодичное соглашение с нашей страной, основанное на кредитном механизме, которое будет охватывать период 2010 - 2012 годов. |
In support of the new strategic plan, the Centre and the Swedish International Development Agency signed a three-year strategic partnership agreement, committing financial resources for the pursuit of public security initiatives, including the establishment of three core programme staff positions. | В поддержку нового стратегического плана Центр и Шведское агентство по международному развитию подписали трехгодичное соглашение о стратегическом партнерстве, предусматривающее выделение финансовых ресурсов для дальнейшей реализации инициатив в области общественной безопасности, включая создание трех должностей основного персонала по программам. |
The doctorate programme in nanosatellite technologies entailed participation in a three-year programme, concluding with the award of a doctor of engineering degree in nanosatellite technologies after successful thesis defence. | Программа получения степени доктора наук в области наноспутниковых технологий предполагает трехгодичное обучение в аспирантуре, по окончании которой после успешной защиты диссертации присваивается степень доктора технических наук в области наноспутниковых технологий. |
A three-year commitment to litigation, a five percent bump in salary and we'll call it a day. | Трехгодичное соглашение на работу судебного отдела, пятипроцентная надбавка и, считай, мы договорились. |
The reported three-year rolling average for 2006 to 2008 was 2.46 per cent compared with the previous three-year rolling average for 2005 to 2007 of 2.57 per cent. | Согласно сообщенным данным, если трехгодичное сокращение за период с 2005 по 2007 год составило 2,57 процента, то за период с 2006 по 2008 год оно составило 2,46 процента. |
Use the first nine months, I consider what to do to update and updated three-year contract. | С помощью первых 9 месяцев, я считаю, что необходимо делать для обновления и обновления 3-летний контракт. |
On 3 April 2013, Larsson revealed on her blog that she had signed a three-year contract with Epic Records in the United States. | З апреля 2013 года Ларссон рассказала в своем блоге, что в США подписала 3-летний контракт с лейблом «Epic Records». |
$8,956.11 (three-year base period) and $8,337.50 (six-year base period) | 8956,11 долл. США (3-летний базовый период) и 8337,50 долл. США (6-летний базовый период) |
On 11 October 2016, the Lightning re-signed Kucherov to a three-year contract worth an average of $4.766 million per season. | 11 октября 2016 года Кучеров заключил новый 3-летний контракт с «Тампой» на сумму $4,766 млн за сезон. |
The movies were so lucrative and popular that in 1918 they offered Arbuckle a three-year, $3 million contract (equivalent to about $50,000,000 in 2018 dollars). | Кинофильмы были настолько популярными и прибыльными, что в 1918 году ему предложили 3-летний контракт на сумму $3 миллиона ($43057003 по нынешним деньгам). |
He accepted and signed a three-year contract, replacing Paul Le Guen, with whom he had played at Nantes and PSG. | Он согласился и подписал З-летний контракт, заменив Поля Ле Гуэна, с которым он играл в ФК «Нант» и ПСЖ. |
Just that a three-year sentence reduced to 20 months... is considerably less than the seven to 10 years... we felt justified in asking for. | Просто З-летний срок, сокращенный до 20-ти месяцев... значительно меньше, чем от 7-ми до 10-ти лет... которые мы считали оправданным требовать. |
The next day Fyvie signed a new three-year deal with Aberdeen. | На следующий день Файви подписал с «Абердином» новый З-летний контракт. |
Achieving the Diploma of Naturopathy, choose a three-year course to focus on a study plan and a school for reliable medical practitioners, in line with European laws and, if possible, even easy. | Достижение Диплом натуропатия, выбрать З-летний курс, чтобы сосредоточить внимание на учебный план школы и надежных медицинских работников, в соответствии с европейскими законами и, если возможно, и легко. |
My pro formas on a three-year business plan were derived on an accrual basis and yielded an above-market return. | Мой З-летний бизнес-план основан на методе исчисления и повышения рыночного оборота. |
In 2012, the Trust Fund established a three-year thematic window on violence against women in conflict, post-conflict and transitional contexts. | В 2012 году Целевой фонд принял решение в течение трех лет заниматься темой насилия в отношении женщин в конфликтных и постконфликтных ситуациях и в переходный период. |
For example, Defra has committed £7.14 million over the three-year lifespan of the Environmental Action Fund. | Например, МОСПСР в течение трех лет выделило для Фонда природоохранной деятельности 7,14 млн. фунтов стерлингов. |
In December 2013, international donors pledged $12 billion to the Global Fund over three years, a 30 per cent increase over the previous three-year replenishment. | В декабре 2013 года международные доноры обязались перечислить в Глобальный фонд в течение трех лет 12 млрд. долл. США, что на 30 процентов больше по сравнению с предыдущим трехлетним периодом. |
With a generous three-year pledge from the Government of Norway, UNIDIR hired a part-time senior staff member to lead the weapons of mass destruction programme. | Благодаря щедрому обещанию правительства Норвегии делать взносы в течение трех лет ЮНИДИР нанял старшего сотрудника на полставки, чтобы он руководил программой по оружию массового уничтожения. |
All employers must inspect and analyze wages and other terms of employment for comparable groups of women and men on an annual basis and provide a plan for eliminating any unjustified wage gaps over a three-year time horizon. | Все работодатели обязаны на ежегодной основе контролировать и анализировать заработную плату и другие условия найма сопоставимых групп женщин и мужчин, а также готовить планы по устранению каких-либо необоснованных различий в заработной плате в течение трех лет. |
One officer was sentenced to four years in prison, one to a three-year conditional term. | Один сотрудник полиции был приговорен к четырем годам тюремного заключения, один к трем годам лишения свободы условно. |
The Government stated that he had been released on 27 November 1997, after receiving a firm three-year prison sentence from the criminal court of Algiers. | Правительство подтвердило, что он был освобожден 27 ноября 1997 года, будучи ранее приговорен судом по уголовным преступлениям города Алжира к трем годам тюремного заключения. |
On 28 January 1997, the complainant was sentenced to two years in prison, one of them suspended, and a three-year ban on entry to France. | 28 января 1997 года заявитель был приговорен к двум годам тюремного заключения, в частности одному году условно и трем годам запрещения пребывания на территории страны. |
Those sentenced to two- or three-year terms of "re-education through labor" are not included in the statistics on endangering state security released by Procurator General Han. | Приговоренных к двум - трем годам исправительных работ не включают в официальную статистику арестованных по обвинению в создании угрозы государственной безопасности, подобную той, что была обнародована Генеральным прокурором. |
According to Amnesty International, in 2002 an assize court had sentenced a police officer to a three-year suspended prison term for shooting an unarmed man in a car. | Согласно сведениям, полученным от организации Международная амнистия, в 2002 году суд присяжных приговорил сотрудника полиции к трем годам лишения свободы условно за то, что он застрелил невооруженного человека за рулем автомашины. |