Milton was speculating that in Heaven roses wouldn't have thorns. |
Милтон полагал, что в Раю у роз не будет шипов. |
Miss Rosa is all thorns and no petals. |
У мисс Розы шипов больше, чем лепестков. |
This is one of the very thorns that cut our savior's head. |
Это - одни из шипов, что впивался в голову Спасителя. |
They're called rugged roses- full of thorns. |
Их называют грубыми розами из-за шипов. |
Woodhouse, you're a rose among thorns. |
Вудхауз, ты просто роза среди шипов. |
Forgiveness is a rose without thorns. |
Прощение - это роза без шипов. |
I didn't say the Pale Flower didn't have thorns. |
Я не говорила, что у Бледного Цветка нет шипов. |
The bucklers vary in size, with the largest of equal diameter to the eye, and may bear up to three thorns each. |
Бляшки отличаются по размеру, самые крупные равны диаметру глаза, и могут нести до З шипов. |
However, an adult ray can still defend itself ably with the many large, sharp thorns found over its disc and tail. |
Однако взрослые особи способны защищаться с помощью множества крупных и острых шипов, разбросанных по диску и хвосту. |
Well, if our bed of roses ls now just full of thorns, And your heart is now sea-born, What can I say or propose? |
Если наша кровать роз сейчас полна шипов, а твое сердце сейчас где-то в море, что я могу сказать или предложить? |
The Queen of Thorns is a remarkable woman, a strong woman, and an unrepentant sinner. |
Королева Шипов - выдающаяся женщина, сильная личность и упорствующая грешница. |
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. |
Имя, конечно, не столь пышное, как Королева Шипов. |
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. |
Должен признать, имя не такое хорошее, как Королева Шипов. |
There are no roses without thorns. |
Нет роз без шипов. |
No roses without thorns. |
Не существует роз без шипов. |
No roses without thorns. |
Нет роз без шипов. |
I pulled some thorns out. |
Я вытащил несколько шипов. |
How many thorns on a rose? |
А сколько шипов на розе? |
Because all I could hear was the sound of my revenge-free summer be strangled to death by a web of thorns. |
Потому что все, что я сейчас услышал, был звук моего свободного от мести лета, задушенного сетью шипов. |
She usually dressed in animal skins, and was armed with a knife or a set of poisonous Janis thorns, which she did not hesitate to use on people who threatened her, much to the Doctor's disapproval. |
Она обычно была одета в шкуры животных и имела при себе нож или набор ядовитых шипов янис, которые она могла применить против людей, угрожавших ей. |
The famously tart-tongued Queen of Thorns. |
Знаменитые колкости Королевы Шипов. |
The famously tart-tongued Queen of Thorns. |
Острая на язычок Королева Шипов. |
Olenna Tyrell, also known as the Queen of Thorns, is a former Redwyne and the mother of Mace Tyrell. |
Оленна Тирелл, также известная как Королева Шипов, происходит из дома Редвинов и является матерью Мейса Тирелла. |
No more janis thorns, you understand? |
Никаких шипов Яниса, ты поняла? |
No more Janis thorns. |
Никакких больше шипов Яниса... |