Английский - русский
Перевод слова Thorns

Перевод thorns с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шипы (примеров 44)
Blue flower, red thorns. Голубые цветы, красные шипы.
I suppose it has thorns. Предполагаю, у нее есть шипы.
For thorns do not produce! За шипы не выпускать!
I'm taking off all the little thorns... so as not to hurt you. Я отщиплю все шипы, чтобы ты не поранилась.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink. После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
Больше примеров...
Шипов (примеров 26)
This is one of the very thorns that cut our savior's head. Это - одни из шипов, что впивался в голову Спасителя.
The bucklers vary in size, with the largest of equal diameter to the eye, and may bear up to three thorns each. Бляшки отличаются по размеру, самые крупные равны диаметру глаза, и могут нести до З шипов.
It's not as good a name as Queen of Thorns, I'll admit. Имя, конечно, не столь пышное, как Королева Шипов.
No roses without thorns. Не существует роз без шипов.
I pulled some thorns out. Я из них несколько шипов вытянула.
Больше примеров...
Шипами (примеров 18)
If you want to help Shrek, run into the woods and find me a blue flower with red thorns. Если ты хочешь помочь Шреку, сбегай в лес и принеси голубой цветок с красными шипами.
You said my path would be strewn with thorns... but it's been joy every step of the way. Вы говорили, что мой путь будет усыпан шипами но я встречаю лишь радость на каждом шаге по этому пути.
The tongue and ears pierced with thorns. Язык и уши проткнут шипами.
It is a track that sometimes cannot be seen, rocky, sandy, full of thorns. Это каменистая, песчаная, усыпанная шипами тропинка, которую иногда не замечают.
Your path will be spread with thorns. Ваш путь будет устлан шипами.
Больше примеров...
Колючки (примеров 12)
She has something in her suitcase that looks like thorns. У нее в чемодане какие-то колючки.
She has some sort of thorns in her suitcase. У нее в чемодане какие-то колючки.
And the prince married Beauty and they lived in the castle and the thorns disappeared forever. Принц женился на Красавице и они зажили во дворце, а все колючки навсегда исчезли из их жизни
Better thorns in the woods than... Лучше колючки в лесу...
In the bramble and thorns it hurts, I'm torn, one sees my skin through the tears in my dress. Через кусты ежевики и колючки жжёт, я оборвана, Ввидно мою кожу через прорехи моей одежды.
Больше примеров...
Тернии (примеров 3)
But I said, every Penrose Triangle has its thorns. Но я сказала, что у каждого Треугольника Пенроуза - свои тернии.
Why continue to keep in our midst these thorns at a time when they pose a danger to us? Зачем продолжать держать среди нас эти тернии в то время, когда они представляют для нас опасность?»
My pure, innocent heart I knew lovely roses had thorns "Узнал я розы и узнал их тернии..."
Больше примеров...
Колючек (примеров 8)
Unlike African acacias, however, the muunze has no thorns. В отличие от африканской акации она не имеет колючек.
I'd rather sit between two thorns. Я предпочитаю сесть между двух колючек
The country is full of thorns. Вокруг колонии полно колючек.
Unlike Platyrhinoidis, Platyrhina species have an additional lateral row of thorns on both sides of the tail, and no rostral thorns. В отличие от тихоокеанских дисковых скатов у китайских дисковых скатов имеется дополнительный латеральный ряд колючек по обе стороны хвоста, а ростральные шипы отсутствуют.
It has two or three thorns on the middle of the back, a row of 12-55 (usually 13-17) thorns along the midline of the tail, and an interdorsal thorn. Имеются два или три шипа на середине спинной стороны, ряд из 12-55 колючек (обычно 13-17) вдоль средней линии хвоста и шип между спинными плавниками.
Больше примеров...
Шипах (примеров 4)
It's not the thorns you have to worry about. It's the poison they inject you with. Не о шипах стоит переживать, а о яде, который они выделяют.
Jeff Chang is covered in rose thorns. ДжеффЧенг весь в шипах роз.
On previously put figure the foreman by degrees deepened a background; the relief could be various height - from almost flat up to convex with supplemental plaques which fastened on bone thorns. По предварительно нанесенному рисунку мастер постепенно углублял фон; рельеф мог быть различной высоты - от почти плоского до выпуклого с дополнительными накладными деталями, которые крепились на костяных шипах.
Thorns and all, what a beautiful rose it turned out to be. При всех ее шипах, какой же красивой оказалась роза!
Больше примеров...
Колючкам (примеров 2)
Every day... you walk forty miles through the thorns... Каждый день... ты проходишь 40 миль по колючкам...
Don't stop your thorns From scratching my legs Не мешай своим колючкам царапать мои ноги.
Больше примеров...
Thorns (примеров 12)
There are also reflective songs such as "I Was Wrong", "Crown of Thorns" and "Pleasure Seeker". Социальная тема также отражена в I Was Wrong, Crown of Thorns и Pleasure Seeker.
Then, in 2001, the debut album Thorns was released, with Hellhammer on drums and vocals by Satyr and Ddheimsgard's Aldrahn. Затем, в 2001 году, был выпущен дебютный альбом Thorns с Хеллхаммером на ударных и вокалом Сатира и Альдрана из Ddheimsgard.
The band announced the replacement vocalist, Maxi Nil from Greece, and was also known for her work with On Thorns I Lay, guest with Moonspell and her former band Elysion. Ее заменила гречанка Макси Нил, ранее известная по работе с On Thorns I Lay, Moonspell и своей предыдущей группе Elysion.
The song played over the end credits is another song by Shawn Smith, "Wrapped in My Memory", from Shield of Thorns. Песня, играющая во время финальных титров - очередная песня от Шона Смита, "Wrapepd in My Memory", из «Shield of Thorns».
Thompson went on to join groups such as The Distance and Crown of Thorns with Jean Beauvoir (playing on their first album Crown of Thorns before leaving the band and subsequently replaced by Hawk Lopez). В дальнейшем Томпсон играл в группах The Distanceruen и Crown of Thorns вместе с Джином Беавоиромruen (участвовал в записи одноимённого альбома группы, Crown Of Thorns перед тем как покинул её и был впоследствии заменён Хоуком Лопесом).
Больше примеров...
Терновый венец (примеров 7)
I wear this crown of thorns Я ношу этот терновый венец,
The crown o' thorns looks awful uncomfortable. Терновый венец выглядит абсолютно не к месту.
At the Democratic National Convention in Chicago, he made an emotional speech, which won him the nomination, entitled "Crown of Thorns and Cross of Gold." На Национальном съезде Демократической партии 1896 года в Чикаго он выступил с эмоциональной речью, которая стала известна как «Терновый венец и золотой крест»
The crown of thorns on his divine head, his face cov ered with spit, his body trampled... Терновый венец был одет на его божественную голову... его лицо было заплевано, его тело растоптано...
"The Crown of Thorns I. City in the Mist". Князь бездны) The Crown of Thorns I. City in the Mist (Терновый венец.
Больше примеров...
Колючками (примеров 2)
There's thorns in these bushes! Блин, кусты с колючками.
There's a whole other world back here with-with snow and thorns and talking lions. Там целый мир со... со снегом и колючками, и говорящими львами.
Больше примеров...
Колючий кустарник (примеров 1)
Больше примеров...
Тернового (примеров 3)
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head. Смастерив корону из тернового куста, водрузили ему на голову.
And what about the 39 lashes and the beatings and the crown of thorns? И как насчёт 39 ударов плетью, избиения и тернового венца?
I read all about the scourging and the crowning with thorns. Я прочитал всё про бичевание, про надевание тернового венца.
Больше примеров...
Терние (примеров 3)
The seeds that fell among the thorns stand for those who hear, but the worries and riches and pleasures of this life crowd in and choke them. а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;
That which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with the cares of this world. А упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода
And the thorns grew up with the plants, and choked them. а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;
Больше примеров...