| Mr. Thompson has made clear that he no longer... | Мистер Томпсон ясно дал понять, что он больше не... |
| Who the hell is Serena Thompson? | Кто черт возьми эта Серена Томпсон? |
| Where's my cannon, Chief Thompson? | Где моя пушка, шеф Томпсон? |
| So why do you think Miss Thompson did it? | Как вы думаете, почему же мисс Томпсон сделала ее? |
| TLC's second studio album, CrazySexyCool saw the group reunited with producers Dallas Austin, Babyface and Jermaine Dupri, as well as new collaborators Organized Noize, Chucky Thompson and Sean "Puffy" Combs. | При создании второго студийного альбома CrazySexyCool трио вновь сотрудничает с Далласом Остином, Кеннетом «Babyface» Эдмондсом и Джермейном Дюпри, а также новыми людьми Организед Нойз, Чаки Томпсон и Шон Комбc (P. Diddy). |
| I got constable Bob sweeney up at Lee Paxton's hunting lodge, looking into possibilities for Drew Thompson. | Констебль Боб Суини сейчас у охотничьего домика Ли Пакстона, оценивает возможные варианты личности Дрю Томпсона. |
| The Eastern European Group hopes that Mr. Thompson's leadership will be continued in the future to benefit the countries of the Caribbean region and the world as a whole. | Группа восточноевропейских государств надеется, что принципы руководства г-на Томпсона найдут свое продолжение в будущем на благо стран Карибского региона и всего мира. |
| I believe it is appropriate that I shed some light on the life of David John Howard Thompson and on his achievements and contributions to Barbados, and, of course, to the wider Caribbean and the world. | Я считаю уместным пролить некоторый свет на жизнь Дэвида Джона Ховарда Томпсона и на его достижения и вклад в развитие Барбадоса и, разумеется, всего Карибского региона и мира. |
| We found Drew Thompson. | Мы нашли Дрю Томпсона. |
| IGN also ranked Mac Gargan's incarnation of Venom as #17 in their list of "The Top 50 Avengers", while the Flash Thompson incarnation was ranked as #27. | Также IGN поместил версию Мака Гаргана на 17 место в списке 50 величайших Мстителей, в то время как воплощение Флэша Томпсона заняло 27 место. |
| In late April, Washington ordered ten regiments, led by Generals William Thompson and John Sullivan, to go north from New York. | В конце апреля тот отправил из Нью-Йорка 10 подразделений, ведомых генералами Вильямом Томпсоном и Джоном Салливаном. |
| Hell's Angels: The Strange and Terrible Saga of the Outlaw Motorcycle Gangs is a book written by Hunter S. Thompson, first published in 1966 by Random House. | «Ангелы Ада» (англ. Hell's Angels: The Strange and Terrible Saga of the Outlaw Motorcycle Gangs) - роман, написанный Хантером Томпсоном и впервые опубликованный в 1966 году. |
| ANNOUNCER: It's the opposite news with Michael Thompson. | Противоположные новости с Майклом Томпсоном. |
| Submitted by: Mr. Eversley Thompson | Представлено: гном Эверсли Томпсоном |
| The first vehicle - a Hillman Avenger carrying Thompson, McClean, Rees and Nicholson - drove up to the Garda checkpoint at 2:05 am. | Первый автомобиль - Hillman Avenger с Томпсоном, Макклином, Ризом и Николсоном - выехал к погранпосту ирландцев в 2:05 ночи. |
| I just stopped to say hello to Mrs. Thompson. | Я остановилась поздороваться с миссис Томсон. |
| The guy with me is Thompson from the F.B.I. | Этот человек - Томсон из ФБР. |
| Penalty on number 14, Derek Thompson. | Удаляется 14-й номер, Дерек Томсон. |
| Ms. Thompson, the transponders you make at the factory, what do they do? | Мисс Томсон, устройства, которые производятся на заводе, каково их предназначение? |
| Is Thompson taking you under his wing? | Томсон взял вас под крыло? |
| Article 15 is said to have been violated because none of the acts imputed to Mr. Thompson were criminal offences at the time of their commission. | По мнению автора, нарушение статьи 15 связано с тем, что ни одно из деяний, вменяемых в вину г-ну Томпсону, не представляло собой уголовных преступлений на момент их совершения. |
| Shortly after Gale assumed his post, Archibald Henderson circumvented Gale and wrote directly to Navy Secretary Smith Thompson requesting to join General Andrew Jackson who was serving as military governor in Florida. | Вскоре после того как Гейл принял пост Арчибальду Хендерсону удалось через его голову направить письмо военно-морскому министру Смиту Томпсону с просьбой перейти под руководство генерала Эндрю Джексона, занимавшего пост военного губернатора Флориды. |
| The episode returns to the ambush and we see Capone and Darmody shoot all the bootleggers and run off with the whiskey, with Darmody later giving Thompson a share of the heist. | Эпизод возвращается к засаде и мы видим, как Капоне и Дармоди стреляют по всем бутлегерам и сбегают с виски, а Джимми позже даёт Томпсону долю от ограбления. |
| Today, Mr. Thompson is threatened with contempt of court and risks a heavy fine and even imprisonment if he does not give the tribunal the identities of the soldiers who were interviewed in the programme... | Сейчас гну Томпсону угрожает обвинение в неуважении к суду, и он может быть приговорен к большому штрафу и даже тюремному заключению, если не сообщит суду личность военнослужащих, которые были интервьюированы в рамках программы. |
| So then I told Thompson: | И тогда я сказала Томпсону: |
| I'm here on behalf of Mr. Thompson. | Я здесь по просьбе Мистера Томсона. |
| Then on direct order from Mr. Thompson, you are to let me in immediately. | Тогда по прямому приказу от Мистера Томсона вы немедленно впустите меня. |
| In any event, as emphasized by Mr. Kretzmer et al. as well as by Lord Colville, the Committee's Views in the Thompson case were a departure from the then existing practice of the Committee. | В любом случае, как подчеркивали г-н Крецмер и другие, а также лорд Колвилл, изложенные Комитетом соображения по делу Томсона, являлись отходом от принятой Комитетом практики. |
| The thompson sub-machine gun, model 28 ac... also known as the tommy gun. | Автоматический пулемет Томсона АС-28, известный также как пистолет Томми. |
| They picked up Gavin Thompson. | Они взяли Гевина Томсона. |
| Tell me all about William Thompson. | Расскажи мне все об Уильяме Томпсоне. |
| This is Edgar Thompson we're talking about. | Мы говорим об Эдгаре Томпсоне. |
| Now, your Drew Thompson agenda aside, I brought you to Roz. | Забудем на минуту о Дрю Томпсоне и вспомним, что я привел вас к Роуз. |
| Sites were opened in Winnipeg, Brandon and Thompson, and mobile clinics were established throughout the rural and northern areas of the Province. | Для этой цели в Виннипеге, Брандоне и Томпсоне были открыты стационарные медицинские пункты, а для сельской местности и северных районов в провинции пересмотрены передвижные амбулатории. |
| By 1999, nine Dialysis Outreach Centres were available outside the City of Winnipeg, in rural and northern Manitoba at Morden/Winkler, Brandon, Dauphin, The Pas, Flin Flon, Thompson, Portage la Prairie, Ashern and Pine Falls. | К 1999 году девять местных центров диализа были открыты, помимо города Виннипега, в сельских и северных районах Манитобы в Мордене/Уинклере, Брандоне, Дофине, Те-Пасе, Флин-Флоне, Томпсоне, Портидж-ля-Прери, Эшерне и Пайн-Фолсе. |
| They were defeated by Republican incumbents Jim Thompson and Dave O'Neal. | Они были побеждены действующими республиканцами, Джимом Томсоном и Дэйвом О'Нилом. |
| They just can't keep up with Thompson. | Эллис не справляется с Томсоном. |
| It was composed and written by Will L. Thompson in 1880. | Теорема была сформулирована и доказана У. Томсоном в 1869 году. |
| Our orders are to escort you safely to Head of State Thompson, where your presence is needed. | Нам поручили безопасно сопроводить вас к главе государства Томсону, там ждут вашего присутствия. |
| Called Thompson, but then I thought, | Позвонил Томсону, но затем подумал, |
| What a hit on Thompson. | Какой удар нанесли Томсону. |
| The North Saskatchewan River flows east from Saskatchewan Crossing, out of Banff, into what is known as David Thompson Country, and onto Edmonton. | Река Северный Саскачеван течет из Банфа к востоку от Saskatchewan Crossing в сторону района David Thompson и в Эдмонтон. |
| It has an aromatic flavor, similar to the Concord in taste ("labrusca"), though lighter due to the sweet, mild taste from Thompson Seedless. | Томкорд имеет аромат и вкус, похожий на Конкорд, хотя и более легкий из-за сладкого, мягкого вкуса от Thompson Seedless. |
| A number of species were named in his honor (eponymous species): Armina abbotti Thompson, Cattaneo & Wong, 1990 (synonym of Armina wattla Ev. | Ряд видов был назван в честь учёного: Armina abbotti Thompson, Cattaneo & Wong, 1990 (синоним Armina wattla Ev. |
| Since becoming Japan's first maker of needle roller bearings in 1959, Nippon Thompson has established a reputation as an innovative producer of high-quality, precision bearing products. | С тех пор, как в 1959 году компания Nippon Thompson стала первым изготовителем игольчатых подшипников в Японии, она заслужила репутацию прогрессивного производителя высококачественной и высокоточной подшипниковой продукции. |
| In 1877, Thompson bought the agency for $500 and renamed it J. Walter Thompson Company. | В 1877 году Томпсон купил агентство за 500 долларов и переименовал его в компанию J. Walter Thompson. |