| To find out who Enoch Thompson is. | Хочу понять, кто он, этот Инок Томпсон. |
| Jack Thompson thinks very highly of you. | Джек Томпсон высокого о вас мнения. |
| However, Thompson indicates that the curly Pickford-style hair became popular in the 1910s, citing a 1914 interview in Photoplay magazine in which Pickford said that she felt exhausted by incoming letters that inquired about her hair. | Тем не менее, Томпсон указывает, что кудрявые волосы в стиле причёски Пикфорд стали популярными в 1910-х годах, сославшись на интервью 1914 года в журнале Photoplay, в котором Пикфорд сказала, что она чувствовала себя измученной поступающими письмами, которые спрашивали о её волосах. |
| Mr. Thompson is a very nice man. | Мистер Томпсон - прекрасный человек. |
| Hunter S. Thompson. | Хантер С. Томпсон. |
| Many features of ed came from the qed text editor developed at Thompson's alma mater University of California, Berkeley. | Многие функции ed пришли из QED, текстового редактора, созданного в alma mater Томпсона - Калифорнийском университете в Беркли. |
| If that speech doesn't do Thompson in, I don't know what will. | Если эта речь не скинет Томпсона, я не знаю, что еще произойдет. |
| The New York Times noted that Steadman's drawings were stark and crazed and captured Thompson's sensibility, his notion that below the plastic American surface lurked something chaotic and violent. | «Нью-Йорк таймс» отметила, что «рисунки Стедмана были резкими, сумасшедшими и запечатлели чувства Томпсона, его идею о том, что под пластиковой американской поверхностью скрывается хаос и насилие. |
| Mr. Ulibarri (Costa Rica) (spoke in Spanish): Allow me to begin by expressing the condolences of my delegation, Government and people to the people and Government of Barbados on the death of Prime Minister David Thompson. | Г-н Улибарри (Коста-Рика) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне от имени нашей делегации, нашего правительства и народа выразить соболезнования народу и правительству Барбадоса в связи с кончиной премьер-министра Дэвида Томпсона. |
| See if Thompson'll play. | У Томпсона есть деньги. |
| In late April, Washington ordered ten regiments, led by Generals William Thompson and John Sullivan, to go north from New York. | В конце апреля тот отправил из Нью-Йорка 10 подразделений, ведомых генералами Вильямом Томпсоном и Джоном Салливаном. |
| Raspbian was created by Mike Thompson and Peter Green as an independent project. | Raspbian была создана Майком Томпсоном и Питером Грином в качестве независимого проекта. |
| "Department heads, contact Charles Thompson before any other action." | Главам отделов, перед любыми действиями свяжитесь с Чарльзом Томпсоном . |
| He's meeting with Thompson. | У него встреча с Томпсоном. |
| With bassist Mike Thompson (born Marcel Caluzzi), he founded the duo Carmen & Thompson, playing especially country music. | Вместе с бас-гитаристом Майком Томпсоном (Марсель Галуззи), он создаёт дуэт Carmen & Thompson, исполняющий музыку кантри. |
| Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. | Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон. |
| No, you skirted quite a few rules tonight, Mr. Thompson. | Но вы сегодня нарушили немало правил, мистер Томсон. |
| What Mr. Thompson means to say is, we hope he's alive. | Все что хочет сказать мистер Томсон, мы надеемся, что он жив. |
| There, he worked with contributors including Elizabeth Oakes Smith, Mary E. Hewitt and John R. Thompson. | Там он работал с такими авторами, как Элизабет Оакс Смит (англ.), Мэри Хьюит и Джон Томсон. |
| I, Derek Thompson... | Я, Дерек Томсон. |
| Clearly, there are many possible we do have that cell phone that led us right to Shawn Thompson and his wife. | Несомненно, существует множество возможных объяснений, но у нас есть телефон, который привел нас прямиком к Шону Томпсону и его жене. |
| Once I get you your first big deal, then you can go all Hunter S. Thompson on me. | Однажды я заключу с тобой большую сделку тогда ты можешь пойти к Хантеру С. Томпсону на меня. |
| He objects to the qualification of the offences imputed to Mr. Thompson as "political offences". | Он выступает против квалификации преступлений, вменяемых в вину г-ну Томпсону, как "политических преступлений". |
| As is our custom, I'd like to turn over the festivities to Atlantic county's esteemed treasurer, that proud Irishman, Enoch Thompson. | По традиции, я бы хотел предоставить слово достопочтенному казначею округа Атлантик, гордому ирландцу, Еноху Томпсону. |
| The article was not widely read at the time, but Thompson did garner attention from other journalists for its unusual style. | В то время статья не имела много читателей, но Томпсону удалось привлечь к себе внимание журналистов. |
| I'm here on behalf of Mr. Thompson. | Я здесь по просьбе Мистера Томсона. |
| And the coach is calling for the big defenseman, Derek Thompson. | И тренер вводит в игру мощного защитника Дерека Томсона. |
| Check out Thompson's feet, boys. | Вы гляньте на ноги Томсона, ребята. |
| In any event, as emphasized by Mr. Kretzmer et al. as well as by Lord Colville, the Committee's Views in the Thompson case were a departure from the then existing practice of the Committee. | В любом случае, как подчеркивали г-н Крецмер и другие, а также лорд Колвилл, изложенные Комитетом соображения по делу Томсона, являлись отходом от принятой Комитетом практики. |
| Look at Thompson, Jim. | Посмотри на Томсона, Джим. |
| You mean Alastair Herbert or Lindsay Thompson. | Ты об Элистере Герберте или Линдсее Томпсоне? |
| This is Edgar Thompson we're talking about. | Мы говорим об Эдгаре Томпсоне. |
| She wants info about Thompson. | Хочет получить информацию о Томпсоне. |
| Sites were opened in Winnipeg, Brandon and Thompson, and mobile clinics were established throughout the rural and northern areas of the Province. | Для этой цели в Виннипеге, Брандоне и Томпсоне были открыты стационарные медицинские пункты, а для сельской местности и северных районов в провинции пересмотрены передвижные амбулатории. |
| This position will work out of Thompson and will work with and occupy space within settings in which street youth circulate. | Местоположение этого отделения в Томпсоне позволит ему осуществлять свою деятельность в непосредственной близости от улиц, где общается молодежь. |
| They were defeated by Republican incumbents Jim Thompson and Dave O'Neal. | Они были побеждены действующими республиканцами, Джимом Томсоном и Дэйвом О'Нилом. |
| They just can't keep up with Thompson. | Эллис не справляется с Томсоном. |
| It was composed and written by Will L. Thompson in 1880. | Теорема была сформулирована и доказана У. Томсоном в 1869 году. |
| Our orders are to escort you safely to Head of State Thompson, where your presence is needed. | Нам поручили безопасно сопроводить вас к главе государства Томсону, там ждут вашего присутствия. |
| Called Thompson, but then I thought, | Позвонил Томсону, но затем подумал, |
| What a hit on Thompson. | Какой удар нанесли Томсону. |
| Massive soil erosion necessitated planting of new trees (Thompson 2006; Verlet 1985). | Масштабная эрозия почвы требовала высадки новых деревьев (Thompson 2006; Verlet 1985). |
| Further albums followed with 1983's Mouse and the Man, produced by Linval Thompson, and 1984's Mouseketeer, again produced by Lawes. | В 1983 году последовали альбомы «Mouse and the Man», который был подготовлен продюсером Linval Thompson, и «Mouseketeer», опять вместе с Lawes. |
| "A Shot of Rhythm and Blues" is a song written by Terry Thompson and first recorded by US soul singer Arthur Alexander. | «А Shot of Rhythm and Blues» (с англ. - «Взрыв ритм-н-блюза») - песня, написанная американским автором Терри Томпсоном (Terry Thompson) и впервые записанная американским исполнителем Артуром Александером. |
| For the first time in modern times, Balancanché was visited by Edward Thompson and Alfred Tozzer in 1905. | Впервые в наше время Баланканче посетили Эдвард Томпсон (Edward Thompson) и Альфред Тоззер (Alfred Tozzer) в 1905 году. |
| Dorothy Katharine Gane Thompson (née Towers; 30 October 1923 - 29 January 2011) was a social historian, a leading expert on the Chartist movement. | Дороти Кэтрин Джен Томпсон (англ. Dorothy Katharine Gane Thompson); урождённая Тауэрс (англ. Towers; 30 октября 1923 - 29 января 2011) - британский историк, ведущий специалист по истории Чартистского движения. |