| You are thirty-two years old and you can't afford a bus ticket? | Тебе тридцать два года и ты не можешь позволить себе билет на автобус? |
| (b) Thirty-two (32) admissible new applications for grants to cover travel and per diem expenses for representatives to attend the seventh session of the working group to elaborate a draft United Nations declaration on the rights of indigenous people, in October and November 2001: | Ь) тридцать два (32) приемлемых новых заявления на субсидии для оплаты проезда и суточных представителям для участия в октябре/ноябре 2001 года в седьмой сессии рабочей группы для разработки проекта декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов: |
| Thirty-two meetings of the Commission, 10 inter-sessional meetings of the bureau and consultations with permanent missions, 4 meetings of the consultative group on resource mobilization and 4 meetings of the informal working group on resources and mandates of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme; | Тридцать два заседания Комиссии, десять межсессионных заседаний бюро и консультации с постоянными представительствами, четыре заседания Консультативной группы по мобилизации ресурсов и четыре заседания неофициальной рабочей группы по ресурсам и мандатам Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия; |
| Thirty-two the third day. | И тридцать два в третий день. |
| (a) Thirty-two formal meetings; | а) состоялось тридцать два официальных заседания; |
| The Committee noted that, during 1999, thirty-two amendments to existing Regulations had been adopted by vote of the Administrative Committee of the Agreement (AC.). | Комитет принял к сведению, что в 1999 году посредством голосования в Административном комитете Соглашения (АС.) были приняты тридцать две поправки к существующим правилам. |
| Thirty-two bones, including her skull, were all that were recovered from the scene. | Тридцать две кости, включая череп, были полностью изъяты с места обнаружения. |
| Thirty-two of those ratifications are by annex 2 States - the 44 States listed in the Treaty whose ratification is required for entry into force. | Тридцать две из этих ратификаций осуществлены государствами, перечисленными в приложении 2 при том, что для вступления Договора в силу необходима ратификация его 44 указанными в Договоре государствами. |
| In 1999 thirty-two Belgian belfries were added to the UNESCO's list of World Heritage Sites. | В 1999 тридцать две бельгийские беффруа были включены в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| Well, exactly thirty-two. | Ровным счетом тридцать две. |
| The Industrial Accidents Convention is comprised of thirty-two articles, and thirteen annexes. | Конвенция о промышленных авариях состоит из тридцати двух статей и тринадцати приложений. |
| The group shall be composed of no more than thirty-two well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. | Группа должна состоять не более чем из тридцати двух хорошо известных экспертов и ученых национального, субрегионального, регионального или международного уровня, компетентных в соответствующих областях знаний. |
| Thirty-two (32) out of 34 local government authorities in the North had been elected. | На севере страны состоялись выборы членов тридцати двух (32) из тридцати четырех местных органов управления. |
| Thirty-two of our 34 provinces are impacted by mines or unexploded ordnance. | Проблема мин и неразорвавшихся боеприпасов стоит в тридцати двух из тридцати четырех провинций Афганистана. |
| The country has some 700 square kilometres of land contaminated by almost 55 different types of landmines. Thirty-two of our 34 provinces are impacted by mines or unexploded ordnance. | Около 700 кв. км территории страны заминировано; здесь встречается 55 различных типов наземных мин. Проблема мин и неразорвавшихся боеприпасов стоит в тридцати двух из тридцати четырех провинций Афганистана. |
| For the thirty-two forums from which no response was received, it is not possible to know the reasons for this. | В отношении 32 форумов, которые не прислали ответа, невозможно определить, почему они этого не сделали. |
| Thirty-two entities have passed the desk review and on-site assessment stage but only 18 have managed to accomplish their sector-specific accreditation functions. | В отношении 32 органов было проведено рассмотрение по месту работы экспертов и одна оценка на местах, однако лишь 18 смогли завершить выполнение своих функций по аккредитации для конкретных секторов. |
| In addition, the Prosecutor envisages the transfer of files involving thirty-two individuals to national jurisdictions for trial. | Помимо этого Обвинитель предполагает передать материалы в отношении 32 человек национальным судам для разбирательства. |