Thirty per cent of single women in childless households | тридцать процентов одиноких женщин в бездетных домашних хозяйствах; |
It is thirty meters in length. | Его длина - тридцать метров. |
Their price could reach to thirty lira. | Их цена достигала тридцать лир. |
Among the abandoned North Korean materiel on the hill, Schauer's men found twenty-five American BARs and submachine guns, a large American radio, thirty boxes of unopened American fragmentation and concussion grenades, and some American rations. | Среди брошенного северокорейцами снаряжения люди Шауэра нашли 25 американских лёгких пулемётов BAR и пистолетов-пулемётов, большое американское радио, тридцать нераспечатанных ящиков с американскими гранатами и несколько американских пайков. |
(IN SOMALI) Thirty thousand is nothing. | Тридцать тысяч это ничто. |
This classroom can accommodate only thirty students. | Этот класс приспособлен только для тридцати студентов. |
The younger one's at least thirty! | Видимо, младшей не менее тридцати! |
For three days now, during which time we have covered no more than thirty miles, I have had to endure his insults. | За три дня, мы прошли не более тридцати миль, всё это время мне приходилось терпеть его недовольство. |
In October 1995 the Russian Space and Energy Software Research Centre held the First International Working Seminar on the topic of technogenic pollution of circumterrestrial space, at which over thirty papers were presented by Russian specialists covering the entire spectrum of issues associated with technogenic pollution. | В октябре 1995 года в ЦПИ РКА состоялся первый Международный рабочий семинар по проблеме техногенного засорения околоземного космического пространства, на котором было представлено более тридцати докладов российских ученых по всему спектру вопросов, связанных с техногенным засорением. |
During the 2006 season, Perkins was the starting goalkeeper for United, playing thirty of thirty-two games. | В сезоне 2006 года, Перкинс был основным вратарем «Ди Си Юнайтед» и принял участие в тридцати двух матчах. |
Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement and to report to the Council no later than thirty days after the adoption of this resolution and every 60 days thereafter; | просит Генерального секретаря регулярно информировать Совет о ходе осуществления Соглашения и представить доклад Совету не позднее чем через 30 дней после принятия настоящей резолюции, а затем представлять такие доклады каждые 60 дней; |
Thirty or 40 days afterwards, he wanted to try again to get on a bike. | Через 30 или 40 дней он захотел снова сесть на мотоцикл. |
I want this room cleared in thirty seconds. | Мне нужно, чтобы все покинули комнату через 30 секунд. |
You could stop after thirty seconds. | Вы можете остановиться через 30 секунд. |
Impact in thirty seconds. | Контакт через 30 секунд. |
When the collapse of the Independent Croatian State was imminent, Mortigjija and thirty other journalists fled to Austria on 6 May 1945. | Когда гибель Независимого государства Хорватия стала неизбежной Мортигьия с тридцатью журналистами бежал в Австрию 6 мая 1945 года. |
Marchosias (also Marchocias) is a powerful Great Marquis of Hell, commanding thirty legions of demons. | Маркосиас (неправильное прочтение имени Мархосиас, англ. Marchosias) - имя одного из маркизов ада, командующего тридцатью легионами демонов. |
After many years of being an outlaw, on 11 November 1203 Fulk was pardoned together with over thirty of his followers, including his brothers William, Phillip and John and his cousins. | После ряда лет пребывания вне закона, 11 ноября 1203 года Фульк Фиц-Уорин был помилован вместе с более чем тридцатью его приверженцами, включая родных и двоюродных братьев. |
Thirty hours later, lost in the fjord a welcoming smile. | Тридцатью часами позже, во фьорде удача от меня отвернулась. |
The beginning is like thirty beds and all of these thirty patients are mine and I have to save their life! | Сначала, это тридцать коек с тридцатью пациентами и все они мои и мне надо спасать им жизни. |
I moved thirty miles away from my parents for a reason! | Я переехала за 30 миль от моих родителей не просто так. |
Its policy is to distribute meeting agendas and preliminary timetables, together with relevant documents except those concerning internal issues, to all invited participants thirty days in advance of the meeting. | Его политика предусматривает распространение повесток дня совещаний и предварительных расписаний наряду с соответствующими документами, за исключением тех, которые касаются внутренних вопросов, среди всех приглашенных участников за 30 дней до начала совещаний. |
(b) Unless otherwise specified in their letters of appointment, three months' written notice of resignation shall be given by staff members having permanent appointments and thirty days' written notice of resignation by those having temporary appointments. | Ь) Если иное не предусмотрено в письме о назначении, то письменное уведомление о выходе в отставку представляется за три месяца сотрудниками, имеющими постоянный контракт, и за 30 дней сотрудниками, имеющими временный контракт. |
I'm a little over thirty now. | Мне сейчас немного за 30. |
(b) Staff members holding an indefinite appointment may resign by giving thirty days' written notice. | Ь) Сотрудники, имеющие бессрочные контракты, могут уволиться со службы по собственному желанию, направив за 30 дней до этого письменное уведомление Генеральному секретарю. |
5.00 - 5.10 pm Cross-border insolvency of banks (INSOL and the Group of Thirty): | 17.00-17.10 Трансграничная несостоятельность банков (ИНСОЛ и Группа 30-ти): |
Thirty seconds is very slim timing. | 30-ти секунд может не хватить. |
I ought never to have married til I was thirty. | Он утверждает, что раньше 30-ти не женится. |
Doctors of his day stated he would never reach the age of thirty. | Врачи уверяли, что ей не дожить до 30-ти лет. |
Thirty yards away, I was. | С 30-ти ярдов попал. |
Bartholomew Cubbins 2006-2014 is a music video compilation by American rock band Thirty Seconds to Mars, released in the United States on April 13, 2015 by Sisyphus. | Bartholomew Cubbins 2006-2014 - сборник видеоклипов американской рок-группы Thirty Seconds to Mars, вышедший 13 апреля 2015 года в форматах DVD и Blu-ray. |
In the early days of Thirty Seconds to Mars, Wachter complained of consistent headaches after performing, but no pain while he was on stage. | С начала работы в Thirty Seconds to Mars Уоктер жаловался на сильные головные боли после выступлений, хотя никаких проблем, пока он на сцене, не было. |
After playing a series of shows supporting Our Lady Peace, Thirty Seconds to Mars opened an autumn tour for Sevendust. | После трёх концертов в поддержку Our Lady Peace Thirty Seconds to Mars открыли тур Sevendust Animosity. |
In early 2013, He moved to Los Angeles where he started working with Thirty Seconds to Mars after former touring member Tim Kelleher left the band to work on his own music. | В 1998 году основывает группу Monty Are I. В начале 2013 года он переехал в Лос-Анджелес, где начал работать с группой Thirty Seconds to Mars после того, как сессионный музыкант Тим Келлехер покинул группу, чтобы работать над своим собственным проектом. |
He was a former guitarist for the bands Thirty Seconds to Mars and Earlimart. | Он является бывшим гитаристом «Thirty Seconds to Mars» и «Earlimart». |
Thirty to forty minutes later, he heard shooting and a huge explosion. | Спустя 30 - 40 минут он услышал стрельбу и сильный взрыв. |
Thirty seconds after impact the pilgrim was hit by a truck and then put in the back seat. | Спустя 30 секунд пилигрима его сбил грузовик, после чего его уложили на заднее сиденье машины |
Thirty hours later the woman woke up in a park. | Спустя 30 часов она очнулась в каком-то парке. |
The organ of state must respond within thirty days. | В ответ государственный орган должен ответить в течение 30 дней. |
Article 130-1: The election shall take place within thirty (30) days after convocation of the Primary Assembly, pursuant to the Constitution. | Статья 130-1: В соответствии с Конституцией это избрание происходит в течение 30 дней после созыва первичного избирательного собрания. |
There is, under Section 5 (9), a further appeal to the High Court within thirty days, if the conveners are aggrieved by the Minister's decision. | Если же они не согласны и с решением министра, то они, по смыслу статьи 5(9), могут в течение 30 дней обжаловать его в Высоком суде. |
Recognizing the importance for the United Nations to be able to respond and deploy rapidly to a peacekeeping operation upon adoption of a relevant resolution of the Security Council, within thirty days for traditional peacekeeping operations and ninety days for complex peacekeeping operations, | признавая важное значение того, чтобы Организация Объединенных Наций была способна быстро реагировать и оперативно развертывать ту или иную операцию по поддержанию мира после принятия соответствующей резолюции Советом Безопасности - в течение 30 дней для обычных операций по поддержанию мира и 90 дней для комплексных операций по поддержанию мира, |
This ruling can, in turn, be challenged on appeal The TAR decision can be, within the following 30 days, appealed before to the Council of State within the following thirty 30 days | В соответствии с этой процедурой заинтересованная сторона может в течение 30 дней опротестовать решение или бездействие в областном административном суде, постановление которого в свою очередь в течение 30 следующих дней может быть обжаловано в Государственном совете. |