| Tell you what, this manual work's giving me a thirst. | Знаешь что, от этой физической работы мне захотелось пить. |
| If he thirst, give him drink. | Если он хочет пить, дай ему вино ... |
| I think I'll work up a thirst. | Вот прогуляюсь - как раз и пить захочется. |
| Well, I think the squire could stand a beer for those with a thirst | Ну, думаю, землевладелец может угостить пивом всех, кто хочет пить |
| I have no thirst. | Я не хочу пить. |
| Right now, thirst. | Прямо сейчас я хочу пить. |
| You can drink and slake your thirst | Можешь пить и утолить свою жажду |
| Lord Knight, I thirst. | Я хочу пить, добрый рыцарь. |
| A simple phrase like 'My husband asks for a drink' in their special argot would turn into something like: 'A poet is willing to appease his thirst'. | Фраза «Муж просит пить» на их языке произносилась, как «Поэт желает утоляться влагой». |
| In the historical records of ancient China references to the Zhen are usually in the form of the idiom "Drinking Zhen to quench one's thirst" (Chinese: 飲鴆止渴; pinyin: yǐnzhènzhǐkě) or when comparing the Zhendu to the poison from monkshood. | В исторических записях древней китайской литературы, чжэнь, как правило, появляется в форме идиомы «Пить чжэнь (яд), чтобы утолить жажду» (飲鴆止渴) или при сравнении чжэнь-ду с отравлением аконитом. |
| "Mother, thirst, thirst, thirst" he said. | "Мама! Пить, хочу пить!", говорил он. |
| No matter how they gets thirst, never drink a stolen fountain. | Даже при большой жажде не станут пить из чужого источника. |
| What we drink at our drinking party is The thirst for the infinite. | Сок из винограда пить при обострении язвы не рекомендовано. |