| Each one 200 times thinner than a hair on our head | Каждый из них в 200 раз тоньше, чем волос на нашей голове. |
| The trigger wire is slightly thinner, threaded, coarse. | Управляющий провод немного тоньше и грубее, с резьбой. |
| Grön eld consists of three twisted glass pillars that grow thinner at the top. | Зелёный огонь состоит из трёх витых стеклянных колонн, которые становятся тоньше в их верхних частях. |
| As a result, in these particular areas, the membrane between the realities is thinner, almost porous. | В результате, в таких местах мембрана между реальностями тоньше, имеет поры |
| Arctic sea ice has also become thinner and more prone to rapid melting, with growing proportions of one- and two-year old ice. | Арктический ледовый покров стал к тому же тоньше и в большей степени подвержен быстрому таянию с увеличением доли однолетних и двухлетних льдов. |
| Well, in that one she looks thinner. | Ну, на этой она худее. |
| I'm younger than you, better-looking than you... I'm thinner than you. | Я моложе тебя, привлекательнее... худее тебя. |
| Do I look any thinner to you guys? | Народ, я выгляжу худее? |
| Well, in that one she looks thinner. | На этой она выглядит худее. |
| They're getting thinner and thinner. | Они становятся всё худее и худее. |
| You look a little thinner than last year, my dear. | Вы выглядите стройнее, чем в прошлом году. |
| For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. | Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. |
| He could make any man look twenty pounds thinner and three inches taller. | У него любой выглядел на десять килограмм стройнее и на девять сантиметров выше. |
| He was a little thinner then. | Он был чуть стройнее. |
| What if we taught them to work with their appetite instead of fearing it? I think most of them would be happier and healthier, and as adults, many of them would probably be thinner. | Я думаю, что большинство из них стали бы счастливее и здоровее, а когда станут взрослыми, многие из них были бы стройнее. |
| Armies did start to use thinner formations, but in a slow evolution, and subjected to tactical considerations. | В итоге, армии стали использовать более тонкие построения, но при медленных эволюциях и примеряясь к тактическим соображениям... |
| For getting thinner and harder strokes, I reduce the parameter Size of the strokes to the minimum. | Для того чтобы получить более тонкие и четкие штрихи, уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size). |
| These compressibility problems led to Camm designing the Typhoon II, later known as the Tempest, which used much thinner wings with a laminar flow airfoil. | Эти проблемы с сжимаемостью привели Кэмма к проектированию Тайфун II, позже известный как Темпест, который имел гораздо более тонкие крылья ламинарного течения. |
| A final fling, exhibited in October 1948 for the 1949 model year, was the Peugeot 202 "Affaires", a reduced specification version, with the heater removed and thinner tires fitted. | Последней версией, представленной в октябре 1948 года, был Peugeot 202 "Affaires", с несколько упрощённой комплектацией: были ликвидированы люк в крыше и печка, устанавливались более тонкие шины. |
| OLED screens are thinner, more efficient and capable of displaying images with greater definition than conventional LCD and plasma screens. | Экраны на основе органических диодов более тонкие, более эффективные и способны показывать изображение с большим разрешением, чем распространенные жидкокристаллические и плазменные. |
| She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела и стала еще милее. |
| She doesn't look that much thinner. | Не так уж заметно она похудела. |
| She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной. |
| What, you got even thinner? | Что, ты опять похудела? |
| Skinnier, I think, more thinner. | Ты похудела, черты лица утончились. |
| They picked people, those with thinner noses, lighter skin, | Они отбирали людей с более тонкими носами и светлой кожей. |
| This allowed the fuel tubes to be made thinner, reducing the number of neutrons lost in interactions with the tubing, and further increasing the neutron economy. | Это позволило сделать топливные трубки более тонкими, уменьшив количество нейтронов, потерянных во взаимодействии с трубкой, и ещё больше увеличило экономию нейтронов. |
| Two issues have been identified, the first with the numbers thinner and without a period; the second issue with thicker numbers followed by a period. | Были выявлены два выпуска: первый выпуск с более тонкими цифрами и без точки; второй выпуск с более толстыми цифрами, сопровождаемыми точкой. |
| Reduce the value of the parameter Size to make the strokes thinner and harder. | Уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size), чтобы сделать штрихи более тонкими и четкими. |
| Gavialids are large semiaquatic reptiles, resembling crocodiles, but with much thinner snouts. | Представители этого семейства характеризуются как большие полуводные рептилии, напоминающие настоящих крокодилов, но с гораздо более тонкими мордами. |
| So, all for thinner limes, raise your hands. | Те кто за лаймы потоньше - поднимите руки. |
| He's using fewer joists, thinner materials. | Он использует меньше балок, материалы потоньше. |
| It's a little bit thinner, but it's pretty close. | Этот потоньше, но очень похож. |
| Make them thinner than that, sweetheart... | Нарезай потоньше, милый... |
| We need thinner cuts. | Надо сделать срезы потоньше. |
| It seems I suddenly grew thinner. | А я, кажется, похудел! |
| Look, I'm thinner. | Видите, я похудел. |
| The source states is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale. | Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии. |
| But your chin's sharper now that you're thinner. | У тебя даже скулы заострились, так похудел! |
| Did he lose like 70 pounds. (looked thinner) | Похудел он совсем не хило. |
| December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
| Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). | Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ). |
| You're much thinner! | Ты гораздо более худая! |
| Does he have maybe, like, a thinner, hotter daughter? | А может у него есть, более худая, более горяя дочь? |
| Your face really looks thinner. | Твоё лицо реально выглядит похудевшим. |
| I have never been happier, and I've never been thinner! | Я никогда не был таким счастливым и похудевшим! |
| I have seen you a little thinner during yesterday's rally, | Я видела тебя во время вчерашнего шествия, ты мне показался похудевшим. |
| You look thinner, younger, and you've done something with your hair. | Ты выглядишь похудевшей, помолодевшей, и ты что-то сделала со своими волосами. |
| She disappeared for a few days, and when she came back, she was thinner, less troubled. | Она исчезла на несколько дней, и когда вернулась, она выглядела похудевшей, менее взволнованной |
| It might be the light, but you look thinner. | Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей. |
| Thinner air should give us more range, just in case. | Разреженный воздух даст нам больше времени на всякий случаи |
| The thinner air at altitude dries out your sinuses. | Разреженный воздух иссушает носовые пазухи. |