No, but the wall between Wilson's office and this one is thinner than you think. | Нет, но стены между офисом Вильсона и этим, тоньше чем ты думаеш. |
If we had a thinner wall, we could increase the compression, yes? | Будь стенка тоньше, мы бы добились компрессии. |
That you're thinner and paler and "nervousier." | То, что ты все тоньше, и бледнее, и нервнее. |
Guyot slopes are more rugged at depths greater than 2,500 metres, crusts are generally thinner, and content of cobalt, nickel and other metals is generally lower. | На глубинах более 2500 м склоны гайотов отличаются более пересеченным рельефом, корки обычно тоньше, а содержание кобальта, никеля и других металлов, как правило, ниже. |
I was on thin ice at this place before, - But it just got a lot thinner. | Я так раньше ходила тут как по тонкому льду, а теперь он стал ещё тоньше. |
He was shorter, thinner. | Он был ниже, худее. |
The man wants to spend money to make you thinner, prettier, and younger and you are thinking about not doing it. | Чувак хочет потратить деньги на то, чтобы сделать тебя худее... привлекательнее и моложе, а ты противишься? |
I couldn't care less. I no longer want to be thin, always thinner and thinner. | Мне надоели дела, я не хочу быть худой, худее и еще худее. |
You look thinner in photos. | На фото ты выглядишь куда худее. |
They get thinner and thinner. | Они становятся всё худее и худее. |
You look a little thinner than last year, my dear. | Вы выглядите стройнее, чем в прошлом году. |
For instance, in the happiest marriages, the wife is thinner and better looking than the husband. | Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж. |
And he really does look a lot thinner. | И он правда выглядит намного стройнее. |
She swears it makes me look thinner. | Клянется, что я в ней выгляжу стройнее. |
He was a little thinner then. | Он был чуть стройнее. |
For getting thinner and harder strokes, I reduce the parameter Size of the strokes to the minimum. | Для того чтобы получить более тонкие и четкие штрихи, уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size). |
A final fling, exhibited in October 1948 for the 1949 model year, was the Peugeot 202 "Affaires", a reduced specification version, with the heater removed and thinner tires fitted. | Последней версией, представленной в октябре 1948 года, был Peugeot 202 "Affaires", с несколько упрощённой комплектацией: были ликвидированы люк в крыше и печка, устанавливались более тонкие шины. |
A B-version in 1938 had thinner wings with a modified section and the gull's kink in a different place. | В-версия в 1938 имела более тонкие крылья с модифицированной секцией и узлом чайки в разных местах. |
OLED screens are thinner, more efficient and capable of displaying images with greater definition than conventional LCD and plasma screens. | Экраны на основе органических диодов более тонкие, более эффективные и способны показывать изображение с большим разрешением, чем распространенные жидкокристаллические и плазменные. |
Thinner lenses are to be left to natural recovery to avoid the risk of brackish water intrusion if contaminated groundwater is extracted. | Более тонкие линзы будут оставлены нетронутыми для естественного восстановления, чтобы избежать риска прорыва жестких минерализованных вод при откачке из-под земли загрязненной воды. |
She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела и стала еще милее. |
Though you are thinner now, which is better for your cardiovascular system. | Просто ты похудела теперь, что лучше для твоей сердечно-сосудистой системы. |
She doesn't look that much thinner. | Не так уж заметно она похудела. |
She had become thinner, which made her even prettier. | Она похудела, что сделало её ещё более привлекательной. |
Skinnier, I think, more thinner. | Ты похудела, черты лица утончились. |
On the other hand, in belts clouds are thinner and are located at lower altitudes. | С другой стороны, облака поясов являются более тонкими и расположены на меньших высотах. |
Two issues have been identified, the first with the numbers thinner and without a period; the second issue with thicker numbers followed by a period. | Были выявлены два выпуска: первый выпуск с более тонкими цифрами и без точки; второй выпуск с более толстыми цифрами, сопровождаемыми точкой. |
Reduce the value of the parameter Size to make the strokes thinner and harder. | Уменьшим значение параметра Размер штрихов (Size), чтобы сделать штрихи более тонкими и четкими. |
Gavialids are large semiaquatic reptiles, resembling crocodiles, but with much thinner snouts. | Представители этого семейства характеризуются как большие полуводные рептилии, напоминающие настоящих крокодилов, но с гораздо более тонкими мордами. |
This leaves the bones thinner and more fragile. | Из-за этого кости становятся более тонкими и хрупкими. |
He's using fewer joists, thinner materials. | Он использует меньше балок, материалы потоньше. |
Awful. If my legs were only a little thinner. | Кошмар, мне бы ноги потоньше. |
But I'd go a little thinner on the crust. | Но я бы сделал слой теста потоньше. |
Make them thinner than that, sweetheart... | Нарезай потоньше, милый... |
We need thinner cuts. | Надо сделать срезы потоньше. |
It seems I suddenly grew thinner. | А я, кажется, похудел! |
Look, I'm thinner. | Видите, я похудел. |
The source states is not being given proper and adequate medical and dietary treatment in the prison and that his wife, when she visited him in August 2004, found him even thinner and more frail, in declining health and with low morale. | Источник сообщает, что г-н Чой не получал надлежащего лечения и питания в тюрьме и что его жена, когда она его посетила в августе 2004 года, отметила, что он еще больше похудел и осунулся, что состояние его здоровья ухудшается и он пребывает в состоянии депрессии. |
All that has happened is that I've grown a little thinner. | Я всего лишь немного похудел, вот и всё. |
But your chin's sharper now that you're thinner. | У тебя даже скулы заострились, так похудел! |
December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
Tree branches consist of thick PVC foliage (compared to artificial indoor pine Christmas trees, where thinner PVC elements are used). | Хвоя (ветки елки) изготовлены из толстого ПВХ (в отличии от искусственных комнатных елок, где используется более тонкий ПВХ). |
You're much thinner! | Ты гораздо более худая! |
Does he have maybe, like, a thinner, hotter daughter? | А может у него есть, более худая, более горяя дочь? |
Your face really looks thinner. | Твоё лицо реально выглядит похудевшим. |
I have never been happier, and I've never been thinner! | Я никогда не был таким счастливым и похудевшим! |
I have seen you a little thinner during yesterday's rally, | Я видела тебя во время вчерашнего шествия, ты мне показался похудевшим. |
You look thinner, younger, and you've done something with your hair. | Ты выглядишь похудевшей, помолодевшей, и ты что-то сделала со своими волосами. |
She disappeared for a few days, and when she came back, she was thinner, less troubled. | Она исчезла на несколько дней, и когда вернулась, она выглядела похудевшей, менее взволнованной |
It might be the light, but you look thinner. | Это из-за света или нет, но ты кажешься очень похудевшей. |
Thinner air should give us more range, just in case. | Разреженный воздух даст нам больше времени на всякий случаи |
The thinner air at altitude dries out your sinuses. | Разреженный воздух иссушает носовые пазухи. |