Английский - русский
Перевод слова Thin

Перевод thin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонкий (примеров 190)
Like a thin piece of plastic with a thing on the end of it. Как тонкий кусок пластика с чем-то на конце.
The fossilized tissue includes a thin epidermis, muscle fibers, and possibly blood vessels. Окаменелые ткани включает в себя тонкий слой эпидермиса, мышечные волокна, и, возможно, кровеносные сосуды.
Time is turning into a thin sheet, and seeing them dead is of no interest to me. Время превращается в тонкий лист, и увидеть их мертвыми не представляет интереса для меня.
He had a thin, raspy voice. У него был тонкий, скрипучий голос.
And it's so thin, I could actually use it as a tissue. Этот ломтик такой тонкий, что я могу использовать его как салфетку
Больше примеров...
Худой (примеров 107)
Certainly weak, maybe small or even thin. Он определенно слаб, возможно, он невысокого роста и худой.
They even refused to put me in the top class because I was too thin. Они даже не хотели признать меня лучшим учеником класса, потому что я был слишком худой.
He was average size, thin, wispy blond hair. Он был среднего роста, худой, с тонкими светлыми волосами.
You know, I was thinking, is he too thin? Знаешь, я вот думал, он не очень худой?
The beauty of this research though is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy; we just have to be thinner than our partners. Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
Больше примеров...
Стройная (примеров 18)
My legs are tired from being long and thin. У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная.
It's not like I'm that thin and graceful. Я ведь не такая стройная и изящная.
I thought you said she was thin. Ты вроде говорил, что она стройная.
I'm 160 cm tall and thin. Мой рост 160, я стройная.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
Больше примеров...
Тощий (примеров 7)
And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window. Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.
Because I do not like how thin and pale he is Мне не нравится, что он такой тощий и бледный.
You're pale, thin and you look like you're getting worse. Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже.
He was so thin. Бомжара такой тощий был.
That long, thin one. Этот длинный, тощий.
Больше примеров...
Тоненький (примеров 6)
A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии.
Even a "club", a thin, triangular one. Даже "клубный", тоненький, треугольный.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Thin slice of pie, nothing a la mode. Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
then add a thin slice of lemon peel. И тоненький ломтик лимона.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 13)
The air's too thin for me up here. Воздух здесь слишком разреженный для меня.
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение.
'Cause the air's thin up there, you miss a lot of stuff. Там наверху воздух разреженный, поэтому ты много чего не замечаешь.
where thin air... can shatter rock and water can tear through metal. где разреженный воздух... может разбить камень, и вода может пробить металл.
Air thin and static. Воздух разреженный и неподвижный.
Больше примеров...
Стройной (примеров 9)
Well at least you chose someone who makes you look thin. Ну, по крайней мере на ее фоне ты будешь выглядеть стройной.
I like being light and thin. Мне нравится быть легкой и стройной.
How come you stay so thin when you eat so much? Как тебе удается оставаться стройной, когда ты так много ешь?
Now, Meg, you want to be thin like all the Hollywood starlets, right? Итак, Мэг, ты хочешь быть стройной, как все эти Голливудские звезды, ведь так?
And Britain will be thin. И Британия станет... стройной.
Больше примеров...
Похудела (примеров 10)
You're very thin, you're drinking too much... Очень похудела, слишком много пьешь...
Speaking of diets, Ms. Haruna got really thin all of a sudden. К слову о диетах - Харуна-сенсей внезапно так похудела.
"To ask why I am so thin..." "Вы спрашиваете, почему я похудела..."
And, Tammy, you are so thin. Тэмми, ты похудела.
Yes, she's thin. Да, да - Моника похудела.
Больше примеров...
Худенькая (примеров 8)
I thought you said she was thin. Я помню, ты говорил, что она худенькая.
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
But still, Hiromi, you're so thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
You're so thin now, you should wear a bell. Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить.
When you were really thin. Когда ты была очень худенькая.
Больше примеров...
Стройным (примеров 6)
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course. И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно.
This is good for your age, but... the older you get, more difficult is you stay thin. В твоем возрасте это не страшно, но... чем старше, тем труднее остаться стройным.
How do you think I stay this thin? А как по-твоему, я остаюсь таким стройным?
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом,
Больше примеров...
Стройность (примеров 5)
You see that there, "Gorgeously Thin"? "Восхитительная Стройность"?
And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"?
Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
but so very thin... Ростом выше Маюри... Невероятная стройность...
Больше примеров...
Редеть (примеров 3)
'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
I'm just getting a little thin on top. Просто они начали редеть на макушке
Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.
Больше примеров...
Thin (примеров 72)
"Thin Walls" was released on 30 March 2015 and is their first album where a producer is involved. Альбом Thin Walls был выпущен 30 марта 2015 года и является их первым альбомом, в котором участвует продюсер.
On 26 January 2015 Balthazar released the single "Then What", which preceded the album "Thin Walls" that released two months later. 26 января 2015 года Balthazar выпустили сингл «Then What», который предшествовал альбому Thin Walls, выпущенному двумя месяцами позже.
Rock Sound has also compared it to the likes of Thin Lizzy. Журнал Rock Sound в свою очередь нашёл сходство с творчеством группы Thin Lizzy.
Sykes stated that Thin Lizzy was now "more of a tribute thing" and that it would be wrong to record new material under that name. Сайкс заявил, что нынешний Thin Lizzy - это «в большей степени трибьютная вещь», и было бы неправильно записывать новый материал под этим названием.
The colonel asked him to write a new regimental march for the Argylls, and he responded with "The Thin Red Line", based on two bars of the regiment's bugle call. Командир попросил его сочинить новый полковой марш для аргайлцев, в результате появился The Thin Red Line, на основе двух тактов полкового сигнала горна.
Больше примеров...
Исходе (примеров 13)
Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. Мистер Грин, моё терпение на исходе.
But my patience is wearing thin. Но теперь мое терпение на исходе.
I have no idea what she's doing, but my patience is wearing thin. Понятия не имею, что она творит, но терпение у меня на исходе.
The air's getting thin in here. Видимо, кислород на исходе.
Kirk's patience begins to wear thin, especially when Trelane dances with Yeoman Ross and changes her standard red uniform into a 19th-century ball gown. Терпение Кирка на исходе, особенно после того как Сквайр переодевает Росс в бальное платье и начинает танцевать с ней.
Больше примеров...