Английский - русский
Перевод слова Thin

Перевод thin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонкий (примеров 190)
It looks like a thin string in which the eggs are arranged in two lines. Она выглядит, как тонкий шнур, в котором икринки расположены двумя правильными рядами.
Marshall, you're already on thin ice with that horrible Honeywell guy. Маршал, ты ступил на тонкий лед, с этим ужасным парнем из Ханевила.
The delegation observed that one of the officers on duty was carrying a thin stick, which he described as his personal property. Делегация указала, что у одного из дежурных сотрудников был тонкий стек, который, по его словам, был его собственным.
And here's one of the things that Ida Tarbell said - shesaid, He has a thin nose like a thorn. И еще один момент по поводу Иды Тарбель. Вот как онаописывает Рокфеллера: У него тонкий нос, похожий наколючку.
Thin clients Chip PC Chip PC Technologies' Website Chip PC Thin Clients The Jack PC Thin Client Xtreme PC Thin Client Сайт Chip PC Techologies Тонкие клиенты Chip PC Тонкий клиент Jack PC Сайт официального дистрибьютора Stick PC
Больше примеров...
Худой (примеров 107)
I know I look thin, but I'm eating. Я знаю, что выгляжу худой, но я ем.
He looked in his late teens, rather thin. Он выглядит подростком, довольно худой.
Your profile said that you're tall and thin, with a good body and really big... hands. В твоей анкете сказано, что ты высокий и худой, что у тебя хорошее тело и очень большие... руки.
He was so thin. Он был такой худой...
I've always been thin like Twiggy, well, not exactly as thin as Twiggy... Я всегда была худенькой, как Твигги, ну, может, не такой худой, как Твигги...
Больше примеров...
Стройная (примеров 18)
Dana mentioned a woman that Phil hung out with at A.A. meetings... blond, tall, thin, unhappy. Дана упоминала женщину с которой Фил приходил на встречи А.А... блондинка, высокая, стройная, несчастливая.
I'm 160 cm tall and thin. Мой рост 160, я стройная.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
Here it is. "Sylph, a thin and graceful girl." Вот оно. "Сильфида - стройная и грациозная девушка".
thin... brunette, twenty-something. стройная... брюнетка, двадцать с небольшим.
Больше примеров...
Тощий (примеров 7)
And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window. Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.
Because I do not like how thin and pale he is Мне не нравится, что он такой тощий и бледный.
You're pale, thin and you look like you're getting worse. Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже.
That long, thin one. Этот длинный, тощий.
He is too thin and vicious Он слишком тощий и злобный.
Больше примеров...
Тоненький (примеров 6)
And I loved the addition of the thin slice of apple. Мне также понравился тоненький кусочек яблока.
A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии.
Even a "club", a thin, triangular one. Даже "клубный", тоненький, треугольный.
Thin slice of pie, nothing a la mode. Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
then add a thin slice of lemon peel. И тоненький ломтик лимона.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 13)
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение.
Suppose, as we traveled through interstellar space in our ship of the imagination we could sample the cold, thin gas between the stars. Представьте, что в нашем путешествии по межзвездному пространству на нашем корабле воображения мы могли бы зачерпнуть холодный разреженный газ между звездами.
Thin air is a musician's canvas. Разреженный воздух - холст для музыканта.
The thin air's gotten to you. На тебя действует разреженный воздух.
Больше примеров...
Стройной (примеров 9)
I like being light and thin. Мне нравится быть легкой и стройной.
Then she said I would never be truly thin because I have a naturally large thorax. Потом она сказала, что я никогда не буду стройной, потому что у меня от природы большая грудная клетка.
How come you stay so thin when you eat so much? Как тебе удается оставаться стройной, когда ты так много ешь?
If I can't be monique fat, I have to be teri hatcher thin. Если я не могу быть толстой как Моник, я должна быть стройной, как Тери Хетчер.
And Britain will be thin. И Британия станет... стройной.
Больше примеров...
Похудела (примеров 10)
Speaking of diets, Ms. Haruna got really thin all of a sudden. К слову о диетах - Харуна-сенсей внезапно так похудела.
Thanks, Em. You look so thin. Спасибо, а ты так похудела.
You are very thin. Ты здесь очень похудела.
She's gotten very thin all of a sudden. Она внезапно очень сильно похудела.
Yes, she's thin. Да, да - Моника похудела.
Больше примеров...
Худенькая (примеров 8)
I thought you said she was thin. Я помню, ты говорил, что она худенькая.
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
She's pale and thin. Она бледная и худенькая.
When you were really thin. Когда ты была очень худенькая.
Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая».
Больше примеров...
Стройным (примеров 6)
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course. И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно.
You just have to know where to look, and to maybe be a little thin. Нужно только знать, где искать, и быть стройным.
How do you think I stay this thin? А как по-твоему, я остаюсь таким стройным?
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом,
Больше примеров...
Стройность (примеров 5)
You see that there, "Gorgeously Thin"? "Восхитительная Стройность"?
And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"?
Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
but so very thin... Ростом выше Маюри... Невероятная стройность...
Больше примеров...
Редеть (примеров 3)
'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
I'm just getting a little thin on top. Просто они начали редеть на макушке
Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.
Больше примеров...
Thin (примеров 72)
Voiced and voiceless interdental fricatives appear in American English as the initial sounds of words like 'then' and 'thin'. Звонкий и глухой межзубные спиранты встречаются в американском английском в качестве начальных звуков в словах типа 'that' и 'thin'.
Two extra font weights (light and thin) were added to the font for the release of Avenir Next W1G, for a total of 32 fonts. Две дополнительных толщины шрифта (light и thin) были добавлены в гарнитуру для релиза Avenir Next W1G, в результате получилось 32 шрифта.
After the resignation of longtime manager Chris O'Donnell, and Scott Gorham wanting to quit, Lynott decided to disband Thin Lizzy in 1983. После отставки многолетнего менеджера Криса О'Доннелла и ухода Горама, Лайнотт принял решение о роспуске Thin Lizzy в 1983 году.
Although they officially split up in 1983, Thin Lizzy played several more concerts after this recording, including the Monsters of Rock festival in Germany a week later. Хотя группа официально распалась в 1984 году, участники Thin Lizzy сыграли несколько концертов после этой записи, в том числе на фестивале Monsters of Rock в Германии.
By the end of the year, Thin Lizzy were signed to Decca Records and they travelled to London in January 1971 to record their debut album, Thin Lizzy. К концу 1970 года Thin Lizzy подписывают контракт с Decca Records и в январе 1971 года едут в Лондон, чтобы записать свой дебютный альбом Thin Lizzy.
Больше примеров...
Исходе (примеров 13)
The traditional hospitality of Tanzanians towards refugees is wearing very thin indeed. Традиционное гостеприимство танзанийцев по отношению к беженцам практически на исходе.
But my patience is wearing thin. Но теперь мое терпение на исходе.
Our-our resources are already stretched thin. Наши, наши ресурсы уже на исходе.
The air's getting thin in here. Видимо, кислород на исходе.
Kirk's patience begins to wear thin, especially when Trelane dances with Yeoman Ross and changes her standard red uniform into a 19th-century ball gown. Терпение Кирка на исходе, особенно после того как Сквайр переодевает Росс в бальное платье и начинает танцевать с ней.
Больше примеров...