| Right. No thieving. No bringing attention to yourselves. | Так, не воровать, не привлекать внимания. |
| This is everything we got into thieving for in the first place. | У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь. |
| That is the beauty of thieving from thieves. | В этом вся прелесть воровать у воров. |
| But, lucky for us, Redmond continued his thieving ways and was arrested by HPD two years ago for several burglaries. | Но, к счастью для нас, Рэдмонд не прекратил воровать и два года назад был арестован полицией за несколько краж с проникновением. |
| He wanted him to stop thieving, so he wouldn't die. | Он хотел, чтобы он перестал воровать, тогда бы он не погиб. |
| Indeed, would he have prescribed penicillin had he thought recovery would enable me to go out thieving? | Более того, стал бы он назначать пенициллин, зная, что выздоровление позволит мне идти воровать? |
| And she was not in habit of thieving, was she? | Разве у нее была привычка воровать? |
| It's like you can't live without the high and you're too scared to start thieving? | Типа, жить не могу без кайфа, а воровать боюсь? |
| He'll remortgage his house, chop his tree up into matches and send his son out thieving. | Хату под залог отдаст, дерево на спички спилит, сына воровать пошлет. |
| And, as for me, I started going by Eugene again, stopped thieving and turned it all around. | Ну а я, я снова стал зваться Юджином перестал воровать и начал новую жизнь. |
| So far, all I'm doing is thieving, | А пока что, ты только учишь воровать. |