Английский - русский
Перевод слова Thieving

Перевод thieving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вороватый (примеров 6)
Filthy, thieving, two-bit, lying, no-good... Грязный, вороватый, мелкий, лживый, никчёмный...
You lying, thieving, godless heathen! Лживый, вороватый, нечестивый язычник!
Shifty... thieving dishonest mob! Это Кровожадный, хитрый, вороватый, бесчестный народ.
Guy's a thieving, scheming opportunist. Это же изворотливый вороватый авантюрист.
Fine, but I'm not paying for your wine cellar you thieving, would-be-speaking- German-if-it-weren't-for-us, cheap little man! Хорошо, но я не буду платить за твой винный погреб ты, вороватый, говорил-бы-по-немецки- если-бы-не-мы, скупой маленький мужчина.
Больше примеров...
Воровство (примеров 11)
While I was there, I learned that my thieving can be put to good use. Пока я там был, я понял, что мое воровство может быть использовано в благих целях.
He had his warts, but thieving wasn't one of them. У него были недостатки, но воровство не из их числа.
See what thieving has done to decent folk! Видишь, как воровство действует на приличных людей!
He lived on Denning's estate at Binwell, when he wasn't banged up for fighting or thieving. Он жил в поместье Деннингов в Бинвеле, в перерывах между каталажкой за драки или воровство.
You hung your mean little piece of thieving round his neck, tried to poison our memory of him, and now when you're found out and Martin's name is clear of it, you want to begin all over again and start hinting Вы навязали ему на шею своё подленькое, гнусное собственное воровство и постарались отравить нам самую память о нем, а теперь, когда вы разоблачены и имя Мартина осталось чистым и незапятнанным, вы хотите начать всё сначала и пытаетесь убедить нас,
Больше примеров...
Воровать (примеров 11)
This is everything we got into thieving for in the first place. У нас будет все, что нужно для того, чтобы воровать, в первую очередь.
That is the beauty of thieving from thieves. В этом вся прелесть воровать у воров.
But, lucky for us, Redmond continued his thieving ways and was arrested by HPD two years ago for several burglaries. Но, к счастью для нас, Рэдмонд не прекратил воровать и два года назад был арестован полицией за несколько краж с проникновением.
He wanted him to stop thieving, so he wouldn't die. Он хотел, чтобы он перестал воровать, тогда бы он не погиб.
He'll remortgage his house, chop his tree up into matches and send his son out thieving. Хату под залог отдаст, дерево на спички спилит, сына воровать пошлет.
Больше примеров...
Вор (примеров 6)
These men are right on the edge and he wants to rile them up more by talking about a lying, thieving captain, then stand on a deserted beach and talk about an election. Команда и так уже на взводе а он хочет разозлить их еще больше рассказывая что капитан вор и лжец, а затем встанет на песчаный пляж и начнет говорить о голосовании.
Because this birdy is the biggest thieving parrot who's ever sailed the seven seas. Потому что эта птичка - самый здоровый, подлый вор, который когда либо плавал в семи морях.
And the other a lying, thieving, out-of-control addict? А другая - анархичный, лживый вор?
Blunt is just a lying, thieving... he's just a thief. Блант лжет, ворует... он - вор!
Who talks of thieving? И кто тут вор?
Больше примеров...
Воровской (примеров 3)
I've crossed their thieving flight path. Я пересек их воровской курс полета.
My kids have been on a thieving jag. У моих детей был воровской загул.
These Ku Klux Klan members seem to be only interested in keeping outsiders away from their town, dressing up in their robed costumes to act tough while in disguise and using the Klan to hide their thieving criminal activities. В этом фильме «члены Ку-Клукс-Клана, кажется, интересуются только тем, чтобы убрать посторонних из своего города, одеваются в свои балахоны только для того, чтобы выглядеть крутыми, и используют Клан для прикрытия своей воровской криминальной деятельности».
Больше примеров...
Воруешь (примеров 2)
You go out thieving, and that's not particularly honest. Ты ходишь воруешь, а это не совсем честно.
You thieving low life! Ты воруешь, ничтожество!
Больше примеров...
Воровка (примеров 2)
Open up, you thieving cow! Открывай, воровка проклятая!
It's that thieving Isabel. Это ж воровка Изабель.
Больше примеров...