Studies in the theory of quasigroups and loops (1958) - PhD thesis. | Исследования по теории квазигрупп и луп (1958) - кандидатская диссертация. |
Thesis 1958: "Late results of radium therapy in cervical carcinoma". | Диссертация 1958 года на тему "Последние результаты применения радиотерапии при цервикальной карциноме". |
"Correlation of morphologic parameters significant in prognosis of malignant melanoma", magisterial thesis. | "Корреляция морфологических параметров, имеющих значение для прогноза злокачественной меланомы", диссертация на соискание степени магистра. |
His thesis had the title, "The metabolism of the amino acid lysine in the animal body". | Его диссертация носила название «Метаболизм аминокислоты лизина в организме животного». |
The thesis for the Candidate's Degree "Clinical and genetic aspects of fragile X-chromosome syndrome". | Кандидатская диссертация "Клинико-генетические аспекты синдрома ломкой Х-хромосомы". |
The new paradigm or operational thesis shifts the focus of attention from the State to the individual. | Новая система понятий или оперативный тезис переключает внимание с государства на индивида. |
If the thesis that the act of recognition is merely declarative and not constitutive is accepted, it can be said that such obligations do not arise from that act of recognition but from its very existence as a State. | Если принимается тезис о том, что акт признания является просто декларативным, а не конститутивным, который в остальном мы разделяем, можно утверждать, что такие обязательства возникают не из этого акта признания, а из его самого существования в качестве государства. |
Two closely related factors give support to this decoupling thesis: | З. Этот тезис об устранении увязки процессов роста подкрепляют два тесно взаимосвязанных фактора: |
My thesis for you is that by combining international, interagency, private-public, strategic communication, together, in this 21st century, we can create the sum of all security. | И мой тезис сегодня: объединив международную, межведомственную, частную и государственную коммуникации в XIX веке, мы сможем обеспечить «сумму безопасности». |
Thesis: In the series of the world-causes there is some necessary being. | Тезис: В ряду причин мира есть некая необходимая сущность. |
Title of PhD thesis: "Geochemical and magnetic studies of marine, estuarine and riverine sediment" | Тема диссертации: «Геохимическое и магнитометрическое изучение морских, эстуариевых и речных отложений» |
Thesis: The Regime of Islands in International law with special reference to the South African islands off the coast of Namibia | Тема диссертации: Режим островов в международном праве, в частности южноафриканских островов у берегов Намибии |
The Thesis topic is "Theoretical Aspects of the Demand for Imported Commodities for Investment Purposes". | Тема диссертации - «Теоретические вопросы формирования спроса на импортные товары инвестиционного назначения». |
2013: Habilitated Doctor in Science of the Arts ("Doktor nauk/ Doktor iskusstvovedenia"); theme of higher post-doctoral thesis: "The French Baroque Organ Art: Music, Organ building, Performance"; defended before the Scientific Council of Moscow State Tchaikovsky Conservatory. | 2013: Доктор искусствоведения; тема диссертации: «Французское органное искусство Барокко: музыка, органостроение, исполнительство» (защищена в Московской Государственной консерватории). |
He received his Candidate of Sciences degree in Physics and Mathematics in 1989 for a thesis entitled «Macroanalysis of Parallel Structure of Sequential Programs and Algorithms.» | Кандидат физико-математических наук (1989), тема диссертации «Макроанализ параллельной структуры последовательных программ и алгоритмов». |
In case you forgot, that's from your graduate thesis. | Напомню, что это была твоя дипломная работа. |
This senior thesis became a dissertation at Princeton and now a book. | Эта дипломная работа превратилась в диссертацию в Принстоне, а теперь стала книгой. |
This is your thesis? | Это будет ваша дипломная работа? |
Her undergraduate thesis was titled Einstein's Twin Paradox: A New Interpretation. | Дипломная работа Скалли называлась «"Парадокс близнецов" Эйнштейна: Новая интерпретация». |
Wait, what did you write your thesis about? | Подожди, о чем была твоя дипломная работа? |
The course spans two years and participants must successfully complete each of the 8 modules and defend a final thesis. | Учебный курс рассчитан на два года; слушатели должны успешно пройти восемь этапов обучения, а затем защитить итоговую дипломную работу. |
(CHUCKLES) I'm doing my senior thesis on it right now. | Сейчас я пишу о нем дипломную работу. |
Faculty of Law, Ljubljana, LL.M received a "Prešeren award" for the students for the diploma thesis "International legal aspects of the relationship between the Kingdom of Italy and the Kingdom of Yugoslavia 1919-1941" | факультет права, Любляна, бакалавр права получил почетную премию для студентов за дипломную работу по теме «Международно-правовые аспекты взаимоотношений между Королевством Италией и Королевством Югославией, 1919-1941 годы» |
In semesters 6-7, the student writes a bachelor's thesis under supervision of a thesis advisor, who is chosen by the student or appointed by the department head. | В 6-7 семестрах студент пишет бакалаврскую дипломную работу с помощью научного руководителя, выбранного самим студентом или назначенного заведующим кафедрой. |
But then came my 90-page senior thesis, a paper you're supposed to spend a year on. | Но затем пришла пора писать 90-страничную дипломную работу, на которую по идее отводится год. |
For a graduate thesis, not for a publisher. | Для дипломной работы, не для издателя. |
Registered for this degree and was in residence at the University and wrote the substantive part of the thesis, but was called back by the Government of the Sudan to help in establishing the Ministry of Youth, Sports, Social and Religious Affairs | Был зарегистрирован как кандидат на получение этой степени, жил на территории университета и подготовил основную часть дипломной работы, однако был отозван правительством Судана для содействия в создании министерства по делам молодежи и спорта, а также социальным и религиозным делам |
That's part of my senior thesis. | Это часть моей дипломной работы. |
Warnock's earliest publication and subject of his master's thesis, was his 1964 proof of a theorem solving the Jacobson radical for row-finite matrices, which was originally posed by the American mathematician Nathan Jacobson in 1956. | Первой публикацией и темой дипломной работы Варнока 1964 года стало доказательство теоремы, что решает радикал Джекобсона для матриц с конечными строками, поставленный американским математиком Натаном Джекобсоном в 1956 году. |
He was... supposed to be a source for my graduate thesis. | Он был объектом исследования для моей дипломной работы. |
Its graduates had the right to defend their thesis projects after one year of practical work, and they were awarded titles of engineers. | Его выпускники имели право защитить дипломный проект после одного года практической деятельности, и им присуждалось звание инженера. |
So it turns out a thesis project from M.I.T. makes you mother of the world's first A.I. | Так получается, что дипломный проект для ЭмАйТи сделал тебя матерью первого в мире искусственного разума. |
So was Bob's college roommate and his thesis advisor and his basketball coach! | Такие же были и его сосед по комнате в коллежде и дипломный руководитель и его тренер по баскетболу! |
Students complete five elective courses (15 credits) and then either a thesis or a capstone project (6 credits). | Студенты выполняют пять элективных курсов (15 кредитов), а затем дипломную работу или дипломный проект (6 кредитов). |
You supervise my thesis. | Вы мой дипломный руководитель. |
Supervising university law students in drafting their thesis. | Руководитель дипломных работ студентов юридического факультета; |
Eighteenth M.A. thesis on human rights regarding the recognition of obstacles and the fields for implementing human rights among Kord women | восемнадцать дипломных работ на уровне магистра в области прав человека, касающихся учета препятствий и возможностей осуществления прав человека курдских женщин. |
Compiling of two thesis at master level at Shiraz university in the fields of human rights and rights of minorities in the constitution | подготовку двух дипломных работ на уровне магистра в Ширазском университете по вопросам прав человека и прав меньшинств, предусмотренных Конституцией; |
The forms of assessment are oral questioning, quizzes, tests, pass/fail examinations, examinations, course papers and thesis defence, as well as interviews. | Формами аттестации являются: устный опрос, проверочная работа, контрольная работа, зачет, экзамен, защита курсовых и дипломных работ, собеседование. |
Howard University, Lecturer and Graduate Thesis Adviser (1981-1984) | Университет Хауварда, преподаватель и советник по вопросам подготовки дипломных работ выпускников (1981 - 1984 годы) |
In 2000, Chesnakov defended his thesis "The Electoral Process as a Form of Structuring the Political Regime: the Case of Elections to the State Duma". | В 2000 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Электоральный процесс как форма структурирования политического режима: на примере выборов в Государственную Думу», кандидат политических наук. |
Sc. degree (Soviet equivalent of Ph.D.) in 1984 with a thesis on the "Structural and Typological Classification of Berber Languages" (1984). | Кандидатская диссертация (1984) на тему «Структурная и типологическая классификация берберских языков». |
Doctor of economic sciences - in 2010 he defended a thesis on "The formation of customs policy and perspectives of the development of the Azerbaijan in integration to world economy in the context of globalization". | В 2010 году защитив диссертацию на тему «Формирование таможенной политики и перспективы развития Азербайджана в интеграции в мировую экономику в условиях глобализации», получил степень доктора экономических наук... |
Master's degree in political science, thesis: Al-fasl wa al-tamyyiz al-'unsuri fi daw' ahkam al-qanun al-duwali (Racial segregation and discrimination and international law) | Степень магистра политических наук, дипломная работа на тему «Расовая сегрегация и дискриминация и международное право» |
1996 to date: Thesis on Child labour: the case of children placed in Benin under the | С 1996 года по настоящее время работает над диссертацией на тему "Детский труд и бенинский обычай помещения детей в другие семьи 'ВИДОМЕГОН'", которая будет защищаться в ЛИПЧ. |
Master' Thesis, University of Washington. | Master' Thesis, Вашингтонский университет. |
Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. | Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
Thesis was replaced starting from 2011 by a new flagship sedan, based on the next-generation Chrysler 300, re-branded in continental Europe as the Lancia Thema. | На смену Thesis, начиная с 2011 года, пришёл новый флагманский седан, основанный на втором поколении Chrysler 300, известный в континентальной Европе, как Lancia Thema. |
Lancia invested heavily in the Thesis and, unlike the predecessor the Kappa which shared an automobile platform with the Alfa Romeo 166, the Thesis was designed with its own chassis. | Lancia инвестировала значительные средства в Thesis и, в отличие от предшественника, Kappa, который имел общую автомобильную платформу с Alfa Romeo 166, Thesis был разработан на собственном шасси. |
Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
When I was a student I did my thesis on him. | Я писал о нём диплом, когда был студентом. |
[Thesis on Legal and fiscal Aspects of the Petroleum Relationship in Libya] | [Диплом по правовым и налоговым аспектам отношений в нефтяной отрасли в Ливии] |
Did my thesis on Joe Carroll at the academy. | Я писал диплом о Кэроле в академии. |
Law degree from the Universidad Católica de Chile. Thesis: Multinational enterprises: international treatment and regulation. | Диплом в области права, с отличием, Католический университет Чили: диссертация по теме «Многонациональные компании: международный режим и регулирование». |
Next year, returning to Jena, he received his doctor's diploma, and, after publishing a thesis, was permitted to teach. | В следующем году, вернувшись в Йену, он получил докторский диплом и после публикации диссертации «Disputatio inauguralis medica de autocheiria» был допущен к преподаванию. |
She put foolish ideas out of her head and concentrated on her thesis | Она выкинула дурацкие мысли из головы и сосредоточилась на своей теме |
He won his doctorate at the Faculty of Philosophy on the University of Zagreb in 1923 through his thesis, "The influence of liturgy on the French writers." | В 1923 году он защищает свой докторский диплом в Университете Загреба по теме «Влияние литургии на французских писателей». |
Thesis: "The Political Role of the South African Judiciary". | Докторская диссертация по теме «Политическая роль южноафриканских судебных органов». |
2000-2004 - Doctoral Studies in Criminal science at the University of Latvia, Faculty of law, Doctor's thesis "Offences against information system security". | З. 2000 - 2004 годы: учеба в докторантуре по специальности «криминология» на юридическом факультете Латвийского университета, докторская диссертация по теме «Преступления против безопасности информационных систем». |
Thesis: Parlamento Centroamericano, Latin American Faculty of Social Sciences, Costa Rica | Диссертация по теме «Центральноамериканский парламент», опубликованная Латиноамериканским факультетом общественных наук, Коста-Рика |
He has been a thesis tutor at the University of Costa Rica and the University of Manchester. | Он работал научным руководителем в Университете Коста-Рики и Манчестерском университете. |
In 1993, Martin (Elijah Wood), a US student at the University of Oxford, wants Arthur Seldom (John Hurt) as his thesis supervisor. | Молодой американец Мартин (Элайджа Вуд), студент Оксфордского университета, мечтает о том, чтобы известный преподаватель логики Артур Селдом (Джон Хёрт) стал его научным руководителем. |
His PhD adviser was Robert Finkelstein, and the topic of his PhD thesis was A non-linear model for the composite π-mesons. | Его научным руководителем был Роберт Финкельстейн (Robert Finkelstein), тема диссертации - «Нелинейная модель для составных π-мезонов» (англ. A non-linear model for the composite π-mesons). |
He became a leading researcher at VNIGRIUGOL and defended his thesis. | Он стал ведущим научным сотрудником ВНИГРИУГОЛЬ и защитил диссертацию. |
The same transparency with which you blocked the promotion of someone here, and we all know who, just because you were afraid he was going to disprove your thesis about the distribution of the scrolls? | С той прозрачностью с которой ты преградил продвижение одного из сидящих здесь что он собирается опровергнуть твой тезис о делении свитков. когда члены ее семью умоляют тебя утвердить ее докторат! ее научным руководителем был мой отец? |