| Doctor's thesis "Mental Retardation in Urban Population of Vilnius"; PhD since 1988. | Докторская диссертация "Задержки умственного развития среди городского населения Вильнюса"; доктор наук с 1988 года. |
| The thesis for the Candidate's Degree "Features of diagnosis, prophylaxis and treatment of postmenopausal osteoporosis in women of various age with natural and surgical menopause". | Кандидатская диссертация "Особенности диагностики, профилактики и лечения постменопаузального остеопороза у женщин разного возраста с естественной и хирургической менопаузой". |
| Thesis: Evolution of women's rights. | Диссертация на тему Эволюция прав женщин. |
| 1990 Doctor of Philosophy (Geology); thesis on oceanic metalliferous sediments of high-temperature sulfide-forming hydrothermal fields | 1990 год: кандидат геолого-минералогических наук, диссертация по океаническим металлоносным осадкам в высокотемпературных гидротермальных районах сульфидного рудообразования |
| In 1998 became a Doktor of Geographical Sciences (Thesis "Dynamics, Stability and Control over of the Marine Shore Eco Geosystems", defended in Kharkov State University, Research Supervisor - Professor V.E. Nekos). | В 1998 - доктор географических наук (диссертация на тему «Динамика, устойчивость и управление морскими береговыми экогеосистемами», защищена в Харьковском государственном университете, научный консультант, профессор В.Е.Некос). |
| Now, my thesis is that he was murdered to scuttle a treaty between our two countries. | Мой тезис следующий: его убили, чтобы сорвать переговоры между нашими странами. |
| That could corroborate the thesis that in recent years a significant part of work outside the home is directly linked to the need to supplement the precarious family income. | Это подтверждает тезис о том, что в последние годы работа женщины вне дома была в значительной мере связана с необходимостью пополнения скудного семейного бюджета. |
| With the advent of globalization and the information revolution Gaddafi slightly modified his theory by introducing a thesis about the era of large spaces in which the nation-state is becoming inviable. | С наступлением глобализации и информационной революции Каддафи несколько модифицировал свою теорию, введя в неё тезис об эпохе больших пространств, в которой национальное государство становится нежизнеспособным. |
| On the other hand, he advanced the thesis that the United States of America possessed rights over those very same nations, on the basis of their "discovery" by Great Britain, and by virtue as its status as political and territorial successor of the British. | С другой стороны, Маршалл активно отстаивает тот тезис, что Соединенные Штаты имеют право господствовать над этими же народами на основе их "открытия" Великобританией, поскольку США являются политическим и территориальным преемником Великобритании. |
| The main thesis of the study, which was launched on 15 April 2002, is that the process of disability reform, which is taking place worldwide, could be immeasurably strengthened and accelerated if greater and more targeted use were made of human rights norms. | Основной тезис исследования, которое было начато 15 апреля 2002 года, состоит в том, что проводимый в мире процесс реформ в интересах инвалидов может быть существенно усилен и ускорен за счет более широкого и более целенаправленного использования норм в области прав человека. |
| In 1995 he received a Technical Sciences PhD (thesis - "Improving the efficiency of outdoor lighting installations of cities streets and squares" NIISF RAASN). | В 1995 году получил степень кандидата технических наук (тема диссертации - «Повышение эффективности установок наружного освещения улиц и площадей городов», НИИСФ РААСН). |
| Thesis: The future of military alliances | Тема диссертации: «Будущее военных альянсов» |
| PhD in Public Law, in the field of International Law, University of Paris 1, Panthéon -Sorbonne, 1979, Thesis "The Southern Borders of Algeria", with mention. | Степень доктора публичного права, специальность «Международное право», Парижский университет 1, Патеон-Сорбонна, 1979 год, тема диссертации «Южные границы Алжира», с отличием |
| Thesis title Socio-cultural factors in Schizophrenia | Тема диссертации Социально-культурные факторы шизофрении |
| 2013: Habilitated Doctor in Science of the Arts ("Doktor nauk/ Doktor iskusstvovedenia"); theme of higher post-doctoral thesis: "The French Baroque Organ Art: Music, Organ building, Performance"; defended before the Scientific Council of Moscow State Tchaikovsky Conservatory. | 2013: Доктор искусствоведения; тема диссертации: «Французское органное искусство Барокко: музыка, органостроение, исполнительство» (защищена в Московской Государственной консерватории). |
| In case you forgot, that's from your graduate thesis. | Напомню, что это была твоя дипломная работа. |
| Title of thesis: "Geophysical Exploration for Groundwater in Limestone Aquifer of Zambia". | Дипломная работа: "Геофизическая разведка грунтовых вод известнякового водоносного горизонта в Замбии". |
| Thesis: Magnetic Survey of Basalt Flows in Remington Quadrangle, Virginia, USA | Дипломная работа: «Магнитная разведка базальтовых течений в квадрате Ремингтон» (штат Виргиния, Соединенные Штаты) |
| Kinsey's senior undergraduate thesis for psychology, a dissertation on the group dynamics of young boys, echoed this interest. | Даже дипломная работа по психологии, которую Кинси писал в колледже, посвящённая групповой динамике мальчиков, свидетельствует о его интересе к этой проблематике. |
| Thesis work - "Factors of growth in the US economy during the presidency of Bill Clinton." | Дипломная работа - «Факторы роста экономики США в период президентства Билла Клинтона». |
| He returned to Yale the following year to study art history, and wrote his senior thesis on Henri Matisse before graduating in 1975. | Он вернулся в Йель на следующий год, чтобы изучать историю искусства, и перед выпуском в 1975 году написал дипломную работу по Анри Матиссу. |
| I've read your thesis and I'm afraid it just doesn't meet the required standard. | Я прочитал вашу дипломную работу, но, боюсь, она не дотягивает до нужного уровня. |
| We're doing a thesis. | Мы пишем дипломную работу. |
| (CHUCKLES) I'm doing my senior thesis on it right now. | Сейчас я пишу о нем дипломную работу. |
| After graduating from the High Courses for Scriptwriters and Film Directors, he completed his thesis work - a half-hour film Brothers, which participated in the Kinotavr program in the short films competition. | Закончив Высшие курсы сценаристов и режиссёров, он снял дипломную работу - получасовой фильм «БРАТиЯ», который участвовал в программе «Кинотавра» в конкурсе короткометражных фильмов, а также в Петербургском фестивале студенческого кино «Начало». |
| And afterwards, because today's your last day, go and have my MA thesis bound. | И еще, поскольку у тебя сегодня последний день, сделай переплет моей дипломной работы. |
| Warnock's earliest publication and subject of his master's thesis, was his 1964 proof of a theorem solving the Jacobson radical for row-finite matrices, which was originally posed by the American mathematician Nathan Jacobson in 1956. | Первой публикацией и темой дипломной работы Варнока 1964 года стало доказательство теоремы, что решает радикал Джекобсона для матриц с конечными строками, поставленный американским математиком Натаном Джекобсоном в 1956 году. |
| There was an English student at Cornell in 1984 who did her senior thesis under the supervision of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned scholar on Victorian literature. | В1984 в Англии в Корнелле училась студентка, у которой руководителем дипломной работы был всемирно известный специалист по викторианской литературе, доктор Малкольм Тэнистон. |
| Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. | Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук. |
| He was... supposed to be a source for my graduate thesis. | Он был объектом исследования для моей дипломной работы. |
| His thesis project was nominated for Academician Petrov Award. | Его дипломный проект выдвигался на премию имени академика Петрова. |
| So it turns out a thesis project from M.I.T. makes you mother of the world's first A.I. | Так получается, что дипломный проект для ЭмАйТи сделал тебя матерью первого в мире искусственного разума. |
| I'm her thesis advisor. | Я ее дипломный руководитель. |
| Students complete five elective courses (15 credits) and then either a thesis or a capstone project (6 credits). | Студенты выполняют пять элективных курсов (15 кредитов), а затем дипломную работу или дипломный проект (6 кредитов). |
| You supervise my thesis. | Вы мой дипломный руководитель. |
| Research capacities are significantly used for academic education and the realization of final thesis of Sarajevo University students. | Научные возможности в значительной степени используются для академического образования и защиты дипломных работ студентов Сараевского университета. |
| Eighteenth M.A. thesis on human rights regarding the recognition of obstacles and the fields for implementing human rights among Kord women | восемнадцать дипломных работ на уровне магистра в области прав человека, касающихся учета препятствий и возможностей осуществления прав человека курдских женщин. |
| Howard University, Lecturer and Graduate Thesis Adviser (1981-1984) | Университет Хауварда, преподаватель и советник по вопросам подготовки дипломных работ выпускников (1981 - 1984 годы) |
| Scientific research was carried out in the context of thesis work, dissertations were defended and a great deal of material was published in the field of gender studies. | Гендерные вопросы становятся темой научных исследований при подготовке дипломных работ, защищаемых диссертаций и большого количества публикуемых материалов. |
| Its specialists serve as research advisers for theses, diploma studies, and research papers or as members of thesis or dissertation committees. | Специалисты Центра участвуют в подготовке научных и дипломных работ, исследованиях и т.д. в качестве руководителей и оппонентов. |
| Born in Ipswich, England, he graduated with a PhD from the University of Edinburgh in 1947 with a thesis entitled A Unitary Quantum Electrodynamics. | Родился в Ипсвиче, Англия, в 1947 защитил докторскую диссертацию в Эдинбургском университете на тему Единая квантовая электродинамика (A Unitary Quantum Electrodynamics). |
| In 1980, he wrote his candidate thesis in philosophy on the topic "Social Philosophical Foundations of the Global Models of the Club of Rome". | В 1980 году написал кандидатскую диссертацию по философии на тему «Социально-философские основы глобальных моделей Римского клуба». |
| In 1998 he defended his doctorate thesis on "Establishing and developing the zones of economic well-being: methodology and practice" in the Plekhanov Russian University of Economics, Doctor of Economics. | В 1998 году защитил докторскую диссертацию на тему «Формирование и развитие зон экономического благоприятствования: Методология и практика» в Российской экономической академии, доктор экономических наук. |
| In 1929-1930 he became a Doctor of Philosophy in Gießen, producing as his thesis Die vormarxistische Arbeiterbewegung in den Vereinigten Staaten ("The Pre-Marxist Workers' Movement in the United States"). | В 1929-1930 получил степень доктора философии в Гессене, защитил диссертацию на тему «Домарксистское рабочее движение в США». |
| In 1998, he wrote a thesis entitled "The Development of Supply and Demand of Money in Ukraine" and defended it in the Ukrainian Academy of Banking. | В 1998 году Ющенко защитил в Украинской академии банковского дела (Сумы) диссертацию на тему «Развитие спроса и предложения денег на Украине» и получил степень кандидата экономических наук. |
| Master' Thesis, University of Washington. | Master' Thesis, Вашингтонский университет. |
| Earliest prototype of Thesis was 2000 Giubileo, presented to Pope John Paul II, bearing very similar body although modified as a landaulet. | Ранним прототипом Thesis был 2000 Giubileo, представленный Папе Римскому Иоанну Павлу II, имеющий очень похожий кузов. |
| Thesis was replaced starting from 2011 by a new flagship sedan, based on the next-generation Chrysler 300, re-branded in continental Europe as the Lancia Thema. | На смену Thesis, начиная с 2011 года, пришёл новый флагманский седан, основанный на втором поколении Chrysler 300, известный в континентальной Европе, как Lancia Thema. |
| Lancia invested heavily in the Thesis and, unlike the predecessor the Kappa which shared an automobile platform with the Alfa Romeo 166, the Thesis was designed with its own chassis. | Lancia инвестировала значительные средства в Thesis и, в отличие от предшественника, Kappa, который имел общую автомобильную платформу с Alfa Romeo 166, Thesis был разработан на собственном шасси. |
| Villa Thesis is located less than 500 metres from the beach, 2 km from Mamaia resort and 15 minutes from Constanta and offers 12 comfortable and modernly furnished double rooms. | Отель Villa Thesis расположен менее, чем в 500 метрах от пляжа, в 2 км от курорта Мамая и в 15 минутах от Констанцы. |
| Your book on the uncertainty principle is fundamentally flawed and my thesis proves it. | Ваша книга о принципе неопределенности неверна в принципе, и мой диплом это доказывает. |
| [Thesis on Legal and fiscal Aspects of the Petroleum Relationship in Libya] | [Диплом по правовым и налоговым аспектам отношений в нефтяной отрасли в Ливии] |
| Let me have a read of your thesis and I'll get back to you. | Я прочитаю ваш диплом, и скажу, что об этом думаю. |
| One group took 13 samples and another interviewed holders of doctoral degrees, asking each of them to indicate their specific area of specialization, their thesis subject and the country where they had obtained their doctorate. | Одна подгруппа взяла 13 образцов, а другая подгруппа провела встречу с лицами, имеющими докторскую степень, и спросила у каждого из них о том, в какой области он специализируется, какова тема его диссертации и в какой стране он получил диплом. |
| A student from Oslo doing a thesis on eloquence... and wants to know if he can get a copy of some of your speeches. | Студентка из Осло пишет диплом о красноречии и спрашивает, где достать ваши выступления. |
| She put foolish ideas out of her head and concentrated on her thesis | Она выкинула дурацкие мысли из головы и сосредоточилась на своей теме |
| After successfully defending his thesis entiteled "Legal ways of opposing information wars" he got his PhD in law. | Учился в аспирантуре Института государства и права Российской Академии наук по очной форме обучения. На последнем году обучения успешно защитил диссертацию по теме «Правовые средства противостояния информационным войнам» и получил учёную степень кандидата юридических наук. |
| Well, according to her thesis proposal, she became interested in s&m after witnessing a dysfunctional relationship up close. | Ну, согласно теме ее диссертации, Садомазо стало привлекать ее после того, как она близко столкнулась С дисфункциональными отношениями. |
| After defending his candidate thesis on the topic "The Marxist-Leninist theory of reflection and criticism of physiological idealism" in 1937 he was appointed head of the Department of Philosophy at Rostov University. | После защиты диссертации кандидата философских наук по теме «Марксистско-ленинская теория отражения и критика физиологического идеализма» в 1937 году был назначен заведующим кафедрой философии Ростовского университета. |
| Graduating in 1875, Kovalevsky completed his thesis on the theme of "An historical survey on the essence of alcoholic fermentation and the nourishment of yeast" and was honored the degree of Candidate of Agricultural Sciences. | Закончив его в 1875 году, Ковалевский защитил диссертацию по теме «Исторический обзор о сущности алкогольного брожения и питания дрожжей» и был удостоен степени кандидата. |
| He just wanted me to be his thesis advisor. | Он просто хотел, чтобы я была его научным руководителем. |
| I was his thesis advisor. | Я стала его научным руководителем. |
| In 1967-69 years Bishop worked on his thesis "Constitutional development of Grenada", but left the job because of disagreements with the supervisor in assessing the disturbances in 1951. | В 1967-1969 годах он работал над диссертацией «Конституционное развитие Гренады», но оставил работу из-за разногласий с научным руководителем в оценке волнений 1951 года. |
| His thesis on that occasion was devoted to a question in organic chemistry, for he held the opinion that the study of chemistry is an indispensable preliminary to the pursuit of physics, which was his ultimate aim. | Его диссертация была посвящена органической химии, поскольку Видеман придерживался мнения, что изучение химии является необходимым предварительным этапом для постижения физики, которая была его главным научным интересом. |
| His thesis was based on experimental work at the Nuclear-physics Accelerator Institute (KVI) in Groningen. | В течение следующих трёх лет работал научным сотрудником в Институте ядерных ускорителей (Kernfysisch Versneller Instituut, KVI) в Гронингене. |