| Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman... | Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины... |
| During his youth, Theodore was under the regency of Gian Galeazzo Visconti. | В юности Теодоро был под регентством Галеаццо Висконти. |
| But keep an eye at your back, Theodore. | Но надо бдительно следить за тылом, Теодоро. |
| Immediately, a war erupted between Theodore and Amadeus VIII of Savoy. | Вскоре после этого разгорелась война между Теодоро и Амадеем VIII Савойским. |
| Unfold to me the secrets of your soul, Theodore! | Откройте мне тайны вашей души, Теодоро! |
| Why don't you play the part, Theodore? | Почему бы не сыграть эту роль вам, Теодоро? |
| D'Albert, and when Theodore kissed me? | Д'Альбер, а если Теодоро поцеловал меня? |
| I'm not Theodore, I'm Magdeleine! | Я не Теодоро, я - Магдалена! |
| Have mercy on me, Theodore. | Пощадите меня, Теодоро. |
| Won't we wait for Theodore? | Разве мы не подождем Теодоро? |
| On the saddle, Theodore. | На коня, Теодоро. |
| The meeting scheduled with Theodore Mel Eg of the Union démocratique et citoyenne did not take place for reasons beyond my control. | Запланированная встреча с Теодоро Мэл Эгом из Демократического союза граждан не состоялась по независящим от меня причинам. |