| Mirzazade acquired a reputation as an excellent theatrical artist and he is the author of stage designs for 20 shows. | Бёюкага Мирзазаде зарекомендовал себя как прекрасный театральный художник, он автор сценического оформления для 20 спектаклей. |
| It is a theatrical genre, which was introduced to Togo as part of the process of evangelization. | Данный театральный жанр закрепился в Того в процессе христианизации. |
| XV International theatrical festival "Belaya Vezha - 2010" will be held in Brest from 11 till 19 of September 2010... | 11-19 сентября 2010 года в городе Бресте пройдет XV Международный театральный фестиваль «Белая Вежа - 2010»... |
| Danny Rose, theatrical management. | Дэнни Роуз, театральный менеджмент. |
| Audience would welcome diversity, and theatrical business benefits as well: theatre connoisseurs will come to see the same piece with a new star. | Зрителям хочется разнообразия, и театральный бизнес также извлекает из этого выгоду: ценители театра будут приходить посмотреть тот же фрагмент, но уже с новой звездой. |
| Ekman's theatrical family also included his brothers Stefan Ekman and Mikael Ekman, a stage director, and his niece, Sanna Ekman, an actress. | Также актёрами театра являлись его братья Стефан Экман и Микаел Экман, сценический режиссёр, и его племянница, актриса Санна Экман. |
| grotesque, buffo, carnival, archaic, ritual and primary theatrical forms as well as modern synthetic art, improvisation and various forms of psychophysical training are included into the sphere our interests. | в сфере наших интересов: гротеск, буффонада, карнавал, архаические, ритуальные и первичные формы театра, современное синтетическое искусство, импровизация, различные формы психофизического тренинга. |
| Popularity of theatre among nation and development of national Azerbaijani instruments favored formation of a new form of theatrical art - musical theatre. | Популярность театра в народе и развитие азербайджанских народных инструментов способствовали формированию новой формы театрального искусства - музыкального театра. |
| As a result, Japanese cinema finally succeeded in departing from the constraints... imposed by stringent theatrical conventions or ideological agenda, and started... to explore objectively the very foundation of Japanese society: personal life within a family. | В результате, Японские кинематографисты наконец смогли уйти от ограничений, навязанных жесткой структурой театра или требованиями идеологии и начали объективно изображать саму основу японского общества - жизнь личности в доме. |
| In addition, he was a painter (mostly small canvases in oil) and a man of the theater: he wrote, directed and acted in plays (mostly Carnival satires), for which he designed stage sets and theatrical machinery. | Кроме того, он был художником (в основном, небольшие работы маслом) и человеком театра: он писал, ставил пьесы и играл в них (по большей части, сатирические, для карнавалов) и даже проектировал декорации и театральные машины. |
| On occasion, Mr. Stark enjoys adding a theatrical element to his romantic endeavors. | По случаю, Мистер Старк пользуется, чтобы добавить элемент театральности в его романтических начинаниях. |
| He did change his name to Treadwell to be theatrical. | Он сменил фамилию на Тредвелл, для театральности. |
| You do have a flair for the theatrical. | В вас есть склонность к театральности. |
| On the success of "Babe", DeYoung began pushing for a more theatrical direction, while Shaw and Young favored a harder-edged approach. | На волне успеха композиции «ВаЬё» ДеЯнг начал дрейфовать в сторону большей театральности, в то время, как Шоу и Янг пытались придерживаться традиционного хард-рока. |
| Given the slightly theatrical feel to much of our proceedings, I will borrow a theatrical metaphor - the audience has changed, the script has changed and yet we retain the props, the stage directions and the admission policy of another era. | Поскольку многим нашим дискуссиям присущ легкий налет театральности, я хочу воспользоваться театральной метафорой: сменилась публика, изменилось либретто, а мы все еще сохраняем суфлерские реплики, сценические ремарки и пропуск в зал по канонам минувшей эры. |
| Many of his other projects are large-scale and theatrical, including gigantic clocks of unconventional designs, bonfires and pyrotechnic displays. | Многие из его проектов крупногабаритные, театрализованные, включая огромные часы нетрадиционных конструкций, содержат в том числе огонь и пиротехнические эффекты. |
| Mr. Benaudat gave examples of alternative means of awareness-raising that had been adapted to local conditions and successfully employed, such as simplified brochures and theatrical performances. | Г-н Бенода привел примеры альтернативных методов повышения уровня осведомленности, которые были адаптированы к местным условиям и успешно использовались, таких как упрощенные брошюры и театрализованные представления. |
| (b) Theatrical productions in northern communities to increase awareness of hate crimes committed against Aboriginal people; | Ь) театрализованные мероприятия в северных общинах, цель которых - привлечь внимание к преступлениям на почве ненависти, совершаемым против аборигенного населения; |
| Theatrical performances, concerts, talk shows, open-air spectacles, entertainment programmes, art exhibitions, singing competitions and beauty contests are continuously being organized. | На постоянной основе для населения организуются театрализованные праздники, концерты, ток-шоу, пленэры, развлекательные программы, художественные выставки, конкурсы эстрадных исполнителей, конкурсы красоты. |
| For this, the Ministry initiates theatrical performances, concerts, film screenings and other events in Marzes, the number of which and the volumes of financing grow year by year. | С этой целью в них по инициативе Министерства проводятся театрализованные представления, концерты, демонстрация кинофильмов и другие мероприятия, число и объемы финансирования которых ежегодно возрастают. |
| Aside from screening at various film festivals, the film had a successful theatrical run in several Canadian cities. | Помимо показа на различных кинофестивалях, фильм шёл в кинотеатрах в нескольких канадских городах. |
| EliteTorrents was singled out among the large number of Bittorrent sites because EliteTorrents released a Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith workprint approximately six hours prior to the movie's theatrical release. | EliteTorrents был выделен из огромного количества BitTorrent-сайтов, потому что на EliteTorrents выпустили монтажную версию фильма Star Wars Episode III: Revenge of the Sith примерно за шесть часов до премьеры в кинотеатрах. |
| Too Bad You Guys Are Going For A Theatrical Release. | Очень жаль, ребята, что вы увидите это только в кинотеатрах. |
| The kind of movie that wouldn't get a theatrical release but would go straight to Redbox? | Из числа тех фильмов, который не прокатывают в кинотеатрах, но сразу отправляют на Редбокс? |
| In 2004 and early 2005, rumors widely circulated about a planned Babylon 5 film for theatrical release. | В 2004 и начале 2005 года активно циркулировали слухи о планах снять полнометражный фильм для показа в кинотеатрах. |
| I was engaged once, though, to a brilliant young actor whose career was cut short by the insensitivity of theatrical establishment. | Хотя я была обручена с блестящим молодым актером чья карьера оборвалась из-за интриг в театре. |
| Hervey and Frederick (using a pseudonym "Captain Bodkin") wrote a theatrical comedy together which was staged at the Drury Lane Theatre in October 1731. | Херви и Фредерик (под псевдонимом капитан Бодкин) написали вместе театральную комедию, премьера которой состоялась в октябре 1733 года в театре Друри-Лейн. |
| The Theatre and Theatrical Activity Act of 2 December 2002; | "О театре и театральной деятельности" от 2 декабря 2002 года; |
| He graduated from Bologna's Theatrical School in 1993, and acted in the theatre for several years before moving to cinema. | Окончил Болонскую театральную школу в 1993 году, выступал в театре в течение нескольких лет до начала съемок в кино. |
| Theatrical stage productions debuted at the Tokyo Metropolitan Art Space in 1994 and at the Aoyama Round Theatre in 2007 and 2009. | Премьера театральной постановки по мотивам манги состоялась в Токийском театре в 1994 году и в Круглом театре Аоямы в 2007 и 2009 годах. |