Thatcher failed on (4). | Тэтчер нарушила принцип (4). |
So, in the financial arena, as elsewhere, there is light and shade in the Thatcher inheritance. | Таким образом, в финансовой сфере, как и везде, существует как светлое, так и темное наследие Тэтчер. |
I do believe it was Maggie Thatcher who said that kissing a man without a moustache is rather like eating an egg without salt. | Если не ошибаюсь, Маргарэт Тэтчер говорила, что целовать мужчину без усов, все равно, что есть яйцо без соли. |
After the two-year negotiations, Thatcher conceded to the PRC government and signed the Sino-British Joint Declaration in Beijing in 1984, agreeing to hand over Hong Kong's sovereignty in 1997. | После двухлетних переговоров Тэтчер уступила правительству КНР и подписала в 1984 году в Пекине объединённую китайско-британскую декларацию, согласившись передать КНР суверенитет Гонконга в 1997 году. |
CAN YOU SAY GOOD NIGHT TO MISS THATCHER? | Пожелаешь спокойной ночи мисс Тэтчер? |
And they made the difference in those elections. because of their voting for Thatcher and Reagan... | И они существенно повлияли на те выборы своим голосованием за Тетчер и Рейгана. |
At least the weather's been on Mrs Thatcher's side... | По крайней мере, погода была на стороне госпожи Тетчер... |
(newscaster) Mrs. Thatcher has failed to win enough votes to secure an outright win in the leadership contest and must now decide whether to put her name forward for the second round. | Миссис Тетчер не набрала достаточно голосов, обеспечивших бы ей чистую победу за руководство партией, теперь все решится во втором туре голосования. |
Thatcher's bloody Britain. | До чего Тетчер довела Британию! |
Don't let Mrs Thatcher now shield behind the servicemen and women she has put at risk. | Мы не позволим Маргарет Тетчер подвергать риску жизни военнослужащих. |
I'm not going to lunch, Thatcher. | Я не пойду на обед, Татчер. |
That's all I was saying, that times change, Thatcher. | Всё что я говорил, так это то что времена изменились, Татчер. |
Because you know, Thatcher, the past is the past, and I'll go hard at you regardless of our relationship. | Потому что знаешь, Татчер, прошлое в прошлом, и я буду настаивать на твоем неуважении к нашим отношениям. |
I'm not coming back, Thatcher. | Я не вернусь, Татчер. |
Thatcher Karsten, real-estate business. | Татчер Карстен, бизнес недвижимости. |
If you expecting to get Thatcher's job, you'll need my help. | Если хочешь заменить Тэтчера, тебе без меня не обойтись. |
It was in the ground where Bill Thatcher was killed, in my dream last night, and now, it's here. | Он был на полу, когда убили Билла Тэтчера, в моем вчерашнем сне и вот сейчас здесь. |
She would leave Thatcher, and I would leave Adele. | Она уходит от Тэтчера, а я ухожу от Адель. |
Plotino Rhodakanaty was also drawn to Mormonism and became the first Elder of the Church in Mexico after being baptized when a group of missionaries which included Moses Thatcher came to Mexico. | Плотино Родаканты был также обращён в мормонизм, и стал первым старейшиной церкви в Мексике после того, как его крестили, когда группа миссионеров которая включавшая Моисея Тэтчера пришла в Мексику. |
In 2006, he played Mark Thatcher in Coup!, a dramatisation of the attempted coup in Equatorial Guinea. | В 2006 году он сыграл Марка Тэтчера в телефильме «Государственный переворот!» о попытке государственного переворота в Экваториальной Гвинее в 2004 году. |
Last on the docket... people vs. Thatcher Karsten Jr. | Судебное дело народ против Татчера Карстена младшего. |
I no longer work for Thatcher Karsten. | Я больше не работаю на Татчера Карстена. |
want to be... if you weren't working for Thatcher Karsten? | если бы не работал на Татчера Карстена. |
He's a key witness in the sealed grand jury case against Thatcher Karsten, and that's what this is all about. | Он ключевой свидетель на секретном слушании с расширенным составом присяжных против Татчера Карстена, и вот к чему все это. |
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
Postage stamps were issued with the name "Thatcher Ferry Bridge". | Были выпущены почтовые марки под названием «Thatcher Ferry Bridge». |
The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. | Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу. |
Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. | Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном. |
Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. | Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла. |