Yes, it was Thatcher Karsten. | Да, это был Тэтчер Карстен. |
Like Tony Blair, Thatcher has long been a British product with more appeal in export markets than at home. | Как и Тони Блэр, Тэтчер на протяжении долгого времени являлась британским продуктом, более привлекательным для экспортных рынков, нежели для внутреннего. |
The time has come, he said, for "our English friends" to understand that they have to make a gesture of solidarity, and renounce the rebate negotiated by Thatcher. | Настало время, сказал он, для "наших английских друзей" понять, что они должны сделать жест солидарности и отказаться от уступки, о которой договорилась Тэтчер. |
Mrs. Thatcher, they're ready for you. | Миссис Тэтчер, вас ждут. |
It is ludicrously easy to knock Mrs Thatcher, isn't it? | Конечно, он абсолютно прав - наехать на миссис Тэтчер до смешного легко! |
At least the weather's been on Mrs Thatcher's side... | По крайней мере, погода была на стороне госпожи Тетчер... |
Is that really necessary, Mr. Thatcher? | Это действительно обязательно, Мистер Тетчер? |
Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. | Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном. |
And... (vocalizing) (vocalizing) Good, I think we can lose the handbag, Mrs. Thatcher. | Хорошо, я думаю стоит избавиться от сумочки, миссис Тетчер. |
Thatcher's bloody Britain. | До чего Тетчер довела Британию! |
He let Thatcher take advantage of him for 30 years. | Татчер использовал его на протяжении 30 лет. |
I hope everything I've been doing is helpful, Thatcher. | Надеюсь всё что я делаю было полезно, Татчер. |
You ask me, you could have used my help on that, Thatcher. | Ты попросил меня, тебе нужна была моя помощь в этом, Татчер. |
What are we doing here, Thatcher? | Татчер, что мы здесь делаем? |
Thatcher, don't! | Татчер, не надо! |
It was in the ground where Bill Thatcher was killed, in my dream last night, and now, it's here. | Он был на полу, когда убили Билла Тэтчера, в моем вчерашнем сне и вот сейчас здесь. |
You left Thatcher, Ellis, but I couldn't bring myself to leave Adele. | Ты ушла от Тэтчера, Эллис, но я так и не смог уйти от Адель. |
She would leave Thatcher, and I would leave Adele. | Она уходит от Тэтчера, а я ухожу от Адель. |
Plotino Rhodakanaty was also drawn to Mormonism and became the first Elder of the Church in Mexico after being baptized when a group of missionaries which included Moses Thatcher came to Mexico. | Плотино Родаканты был также обращён в мормонизм, и стал первым старейшиной церкви в Мексике после того, как его крестили, когда группа миссионеров которая включавшая Моисея Тэтчера пришла в Мексику. |
What about Jake Thatcher? | А как на счет Джейка Тэтчера? |
Last on the docket... people vs. Thatcher Karsten Jr. | Судебное дело народ против Татчера Карстена младшего. |
want to be... if you weren't working for Thatcher Karsten? | если бы не работал на Татчера Карстена. |
Then, on the state's motion, and without objection, the matter of the people vs. Thatcher Karsten Jr. is hereby dismissed. | Тогда, по ходатайству штата, и в отсутствии возражений дело народ против Татчера Карстена младшего за сим закрыто. |
He's a key witness in the sealed grand jury case against Thatcher Karsten, and that's what this is all about. | Он ключевой свидетель на секретном слушании с расширенным составом присяжных против Татчера Карстена, и вот к чему все это. |
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
Postage stamps were issued with the name "Thatcher Ferry Bridge". | Были выпущены почтовые марки под названием «Thatcher Ferry Bridge». |
The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. | Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу. |
Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. | Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. |
Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. | Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла. |