Well, Maggie Thatcher, let me help you with that. | Что ж, Мэгги Тэтчер, давай я помогу тебе с ним. |
I've read it, Mr. Thatcher, just let me sign it and go home. | Я читал это, мистер Тэтчер. Давайте подпишу и пойду домой. |
pleasured himself while thinking about Mrs Thatcher? | удовлетворить себя, думая о миссис Тэтчер? |
As a national leader, Thatcher's principal achievements were to reverse Britain's decline, which had gained momentum in the 1970's, before her first term as Prime Minister in 1979. | Основным достижением Тэтчер в качестве национального лидера является поворот вспять упадка Британии, который начал набирать обороты еще в 1970 году и продолжался до начала ее первого срока на посту премьер-министра в 1979 году. |
Weinberger: The President and Miss Thatcher always see eye to eye. | Президент и мисс Тэтчер всегда находят общий язык. |
Is that really necessary, Mr. Thatcher? | Это действительно обязательно, Мистер Тетчер? |
Like that time he kept accusing me of being a fascist in front of all my friends at my birthday just because I dared to say that Thatcher hadn't done such a bad job of it. | Как тогда, когда он обвинял меня, что я фашистка перед всеми моими друзьями у меня на дне рождения просто потому, что я осмелилась сказать, будто Тетчер не сделала по сути ничего плохого. |
That I'm thatcher? | Что я -я Тетчер? |
Alexandra Doke as Grace Thatcher, Cat's daughter from her first marriage to Harrison. | Александра Доук в роли Грейс Тетчер (англ. Grace Thatcher) - дочь Кэт от первого брака с Гаррисоном. |
As a youth, Thatcher played Sunday League football for various amateur teams in London, before attending the Football Association (FA)'s School of Excellence at Lilleshall. | В юности, Тетчер играл в «Воскресеной Футбольной Лиге» различных любительских команд Лондона, прежде чем попал в «Школу Передового Опыта» Футбольной Ассоциации в Лиллесхолле. |
He let Thatcher take advantage of him for 30 years. | Татчер использовал его на протяжении 30 лет. |
Thatcher Karsten thought your husband was stealing from him. | Татчер Карстен думал, что ваш муж крадёт у него. |
You aren't the Thatcher Karsten that I grew up hearing about. | Ты не тот Татчер Карстен, о котором я был наслышан когда рос. |
Because you know, Thatcher, the past is the past, and I'll go hard at you regardless of our relationship. | Потому что знаешь, Татчер, прошлое в прошлом, и я буду настаивать на твоем неуважении к нашим отношениям. |
And after Thatcher talked to him, he promised he wouldn't go through with it. | А после того, как Татчер поговрил с ним он пообещал, что не будет продолжать. |
If you expecting to get Thatcher's job, you'll need my help. | Если хочешь заменить Тэтчера, тебе без меня не обойтись. |
She would leave Thatcher, and I would leave Adele. | Она уходит от Тэтчера, а я ухожу от Адель. |
What about Jake Thatcher? | А как на счет Джейка Тэтчера? |
January 21 - JoAnn Thatcher, ex-wife of Saskatchewan MLA Colin Thatcher, is murdered in her Regina home. | 21 января - Джоанн Тэтчер, бывшая жена Колина Тэтчера, убита у себя дома. |
The directors of the Thatcher Memorial Library have asked me to remind you about the conditions under which you may inspect certain portions of Mr. Thatcher's unpublished memoirs. | Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера. |
Last on the docket... people vs. Thatcher Karsten Jr. | Судебное дело народ против Татчера Карстена младшего. |
want to be... if you weren't working for Thatcher Karsten? | если бы не работал на Татчера Карстена. |
Then, on the state's motion, and without objection, the matter of the people vs. Thatcher Karsten Jr. is hereby dismissed. | Тогда, по ходатайству штата, и в отсутствии возражений дело народ против Татчера Карстена младшего за сим закрыто. |
We'll have them start in Thatcher's office... | Они начнут с офиса Татчера... |
[Latches click] is this the life that your parents imagined for you - their only son growing up to be an errand boy for Thatcher Karsten, a bagman for a gang of crooks? | эту ли жизнь твои родители хотели для тебя... чтобы их единственный сын вырос в мальчика на побегушках Для Татчера Карстена шестеркой для банды жуликов? |
You're calling Mr. Thatcher, how would you do that? - Denis. | Если Вы обращаетесь к мистеру Тэтчеру, как Вы это делаете? |
Must call Mark Thatcher... | Надо позвонить Марку Тэтчеру... |
Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle! | Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять. |
Nonetheless, the official name of the bridge became the "Thatcher Ferry Bridge" and remained so until Panamanian control in 1979. | Тем не менее, официальное название моста стало «Thatcher Ferry Bridge» и оставалось таким до завершения контроля Панамы в 1979 году. |
The bridge was originally named "Thatcher Ferry Bridge", after the original ferry which crossed the canal at about the same point. | Мост первоначально назывался Thatcher Ferry Bridge, по названию первого парома, который пересёк канал примерно в этом же месте. |
The Bridge of the Americas (Spanish: Puente de las Américas; originally known as the Thatcher Ferry Bridge) is a road bridge in Panama, which spans the Pacific entrance to the Panama Canal. | Мост двух Аме́рик (исп. Puente de las Américas; первоначально известный как Thatcher Ferry Bridge) - автодорожный мост в Республике Панама, пересекающий подход Тихого океана к Панамскому каналу. |
Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. | Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета. |
Jon Voight as Clint Thatcher, a Texas oil tycoon and father of Cat, Drew, and Trammell. | Джон Войт в роли Клинта Тетчера (англ. Clint Thatcher) - нефтяной магнат из Техаса, отец Кэт, Дрю и Трэммэлла. |