Because of you being Mr. terrific? |
Из-за того, что ты - Мистер Террифик. |
Terrific, Artemis, we're on the move. |
Террифик, Артемис, мы идем. |
So he knows you're Mr. Terrific. |
Так он знает, что ты - Мистер Террифик. |
Terrific, Overwatch, any luck locating the nukes? |
Террифик, Наблюдатель, нашли бомбу? |
Anyway, Paul's big problem with me being Mr. Terrific was the fact that he was worried, but now he doesn't have to worry with these bad boys in my arsenal. |
В любом случае, больше всего Полу не нравилось, что я - мистер Террифик, потому что он беспокоился, а теперь ему не нужно беспокоиться, когда в моём арсенале эти красавцы. |
Overwatch, Mr. Terrific is hurt. |
Фелисити, мистер Террифик ранен. |
Terrific, disarm that thing. |
Террифик, отключи эту штуку. |
Ted Grant first donned the Wildcat costume in Sensation Comics #1 (January 1942), the same issue in which Mister Terrific premiered. |
Тед Грант начал носить костюм Дикого Кота, начиная с Sensation Comics Nº 1 (январь 1942 года), в том же выпуске впервые появились Чудо-женщина и Мистер Террифик. |
Over Terrific here - or Mr. Watch - or Watch Terrific - anyway, it will come to me. |
Наблюдатель Террифик на связи, или Мистер Наблюдатель, или смотритель Террифик, неважно, позже придумаю. |