Besides, this tent is bear-proof. | Кроме того, эта палатка "медвежьезащитная". |
My small tent is perfect for two. | Моя маленькая палатка отлично подойдет для двоих. |
His home, his office and his tent all were destroyed. | Его дом, его офис и его палатка были уничтожены. |
This tent's actually been set up all wrong. | Эта палатка установлена абсолютно неправильно. |
It might quite easily have been that tent to which they were referring. | Может быть, эта палатка имелась в виду. |
My tent can't go by the magnolia, it will cause a bottleneck. | Мой шатер не поместится около магнолии, получится затор. |
How dare you be rude to this woman who's invited us into her tent, | Как вы можете позволять себе быть грубым с женщиной, которая пригласила нас в её шатер. |
Bring the flowers out to the wedding tent. | Отнесите цветы в свадебный шатер. |
On the NGO level, WILPF co-convened the peace tent at the NGO Forum in Beijing and the peace caucus, coordinating the NGO lobby work on peace. | На уровне НПО МЖЛМС приняла участие в организации мероприятия под названием "Шатер мира" на форуме НПО в Пекине и семинара по политическим и организационным аспектам защиты мира в целях координации деятельности НПО в этой области. |
And I usually hand out Polaroids when I do these, because I'm setting up lights, and checking my lights, and when I showed her her Polaroid, she screamed and ran into her tent. | Обычно я раздаю полароидные снимки, когда делаю съемки, потому что я ставлю свет и проверяю его, и когда я показал ей снимок на полароид, она закричала и убежала в шатер. |
some sort of containment tent around the bag before it goes off. | сдерживающий тент вокруг сумки, прежде чем устройство активируется. |
You guys have a tent, right? | Ребята, у вас же есть тент? |
We'll pitch a tent on that vacant lot down the street, invite four or five hundred people, and have the bride and groom ride in on elephants. | Мы натянем тент на том пустыре ниже по улице, пригласим четыре или пять сотен гостей, а невеста и жених прибудут верхом на слонах. |
So it's called the shangri-La tent. | Этот тент называется Шангри-Ла. |
TENT FOR PROTECTING NATURAL GRASS LAWNS | ТЕНТ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ЕСТЕСТВЕННЫХ ТРАВЯНЫХ ГАЗОНОВ |
Deployable Tent Set (4 tents for 2 men) | Палаточный комплект для развертывания (по 4 палатки для 2 человек каждая) |
He recommended that the authorities close the tent village in Hal Far and ensure that residents are relocated to facilities that meet adequate standards of housing and living. | Он рекомендовал властям закрыть палаточный городок в Хал-Фаре и переселить его обитателей на объекты, соответствующие адекватным стандартам размещения и проживания. |
Tent City is across the street. | Палаточный городок находится через улицу. |
A special refugee compound ("Tent City") had to be provided for their accommodation, with the Agricultural Pavilion and Government-owned apartments in George Town being used for the overspill. | Для их размещения потребовалось создать специальный лагерь беженцев ("палаточный городок"), а тем, кому не хватило места, было обеспечено размещение в сельскохозяйственных постройках и государственных жилых зданиях Джорджтауна. |
March 30, 2014. Euromaidan fighters attacked the Lugansk Guard activists' tent in Lugansk city. | 30 марта 2014 г. в Луганске боевики «Евромайдана» напали на палаточный городок активистов «Луганской гвардии». |
We may have to make a tent out of Amy's skin. | Мы можем сделать навес из шкуры Эми. |
Should we get the striped tent or the polka dot? | Взять полосатый навес или в горошек? |
Just tell me if you see a water fountain, or a misting tent, or something. | Просто дай знать, когда увидишь фонтанчик с питьевой водой или навес, или что-нибудь ещё. |
They remember that the Secret Service used to construct a tent or a canopy. | Ведь они помнят, что раньше секретная служба ставила палатку или навес. |
Even if we tent, I would picture them crawling all over me. | Даже если мы сделаем навес, я буду представлять, что они ползают по мне. |
Last week in tent city, I ate a sirloin steak. | На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе. |
From there I ended up in a tent city outside of Lexington. | А потом я оказалась в палаточном городке около Лексингтона. |
On September 24, 2015, the 2015 Mina disaster in the tent city near the bridge killed between 1,100 and 2,431 people and injured 934. | 24 сентября 2015 года давка в палаточном городке недалеко от моста убила от 1100 до 2431 человека. |
A few days ago, we learned that women and children living in tent cities were killed when heavy rains and winds struck Haiti. | Несколько дней назад мы узнали о том, что женщины и дети, живущие в палаточном городке, погибли, когда на Гаити обрушились сильные дожди и порывистый ветер. |
On 29 September 1994, Golan activists who were on a hunger strike ended their fast at the Gamla protest tent site on their nineteenth day without food. | 29 сентября 1994 года - на девятнадцатый день голодовки - активисты с Голанских высот, находившиеся в палаточном лагере, который они разбили в знак протеста в Гамле, объявили о прекращении своей голодовки. |
Contact John Ensign (English) for a feedback regarding Blue Tent Marketing and Ardas cooperation experience. | Свяжитесь с Джоном Энсином (John Ensign, английский язык), чтобы узнать больше о сотрудничестве Blue Tent Marketing и Ardas. |
Fred Johnson, one of nine boys in a Chicago family, was employed at age 14 as an errand boy by the United States Tent & Awning Co. of Chicago, but was soon dismissed for neglecting his work to play baseball. | В 14 лет начал работать курьером в чикагской компании United States Tent & Awning Co., откуда вскоре был уволен за увлечение бейсболом в ущерб работе. |
Today, Blue Tent has grown to include more than fifteen employees and seven principles who form the foundation of the company's successful entrepreneurial culture. | Сегодня Blue Tent выросла, в её составе пятнадцать наёмных сотрудников и семь основателей, которые формируют основу успешной предпринимательской культуры компании. |
Johnson resumed working for the United States Tent & Awning Co. after World War I, producing banners for owners Walter and Charles Driver between 1921 and 1930. | Джонсон продолжил работу в компании United States Tent & Awning Co. после Первой мировой войны, рисовал баннеры для владельцев компании Уолтера и Чарльза Драйверов с 1921 по 1930 годы. |
Tent pegging (sometimes spelled tent-pegging or tentpegging) is a cavalry sport of ancient origin, and is one of only ten equestrian disciplines officially recognised by the International Equestrian Federation. | Тентпеггинг (англ. tent pegging, от tent peg - колышек для натягивания палатки) - вид конного спорта, известный с глубокой древности и являющийся одной из десяти дисциплин, признаваемых Международной федерацией конного спорта. |
Proper and stable attachment of the hall tent to the ground is necessary for safe and trouble-free operation. | Правильное и устойчивое закрепление тентового павильона на основании является условием безопасной и безаварийной эксплуатации. |
The height of sliding door in the side wall may not exceed the height of the tent side wall. | Высота откатных ворот в боковой стене не может превысить высоты боковой стены павильона. |
The floors are laid on pre-levelled plank grillage before placing the tent. | Настил устанавливается на предварительно выровненном основании из досок, перед монтажом павильона. |
Future preparatory missions would need to investigate the possibility of setting up an air-conditioned tent on the premises of the Transcorp Hilton, as an option for accommodating either the Plenary or Main Committee. | В будущем будет необходимо направить подготовительные миссии с целью изучения возможности возведения на территории гостиницы "Транскорп Хилтон" палаточного павильона с системой кондиционирования воздуха в качестве варианта размещения в нем либо участников пленарных заседаний, либо Главного комитета. |
Hall tent 10x25/2,7 m (width x length/ height of the wall) Surface: 250 sq. m. | На бывшие в употреблении павильоны предоставляется гарантия от 6 до 20 месяцев, в зависимости от степени эксплуатационного износа павильона. |